ESP CITROEN E-MEHARI 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: E-MEHARI, Model: CITROEN E-MEHARI 2016Pages: 81, PDF Size: 2.48 MB
Page 3 of 81

Bem-vindo a bordo do seu E-MEHARI
Para indicar uma noção de risco, de
perigo ou uma instrução de segurança.
É importante que se familiarize com as
informações complementares, os avisos e as
precauções específicas relativas à utilização
de um veículo eléctrico.
O nosso serviço de apoio ao cliente CITROËN
tem per feito conhecimento deste veículo.
Estamos à sua disposição para responder a
qualquer questão e ajudá-lo na utilização do
seu E-MEHARI.
Importante: a montagem de um equipamento
ou de um acessórios eléctrico não autorizado
pela CITROËN pode resultar em avaria. Entre
em contacto com a rede CITROËN antes de
qualquer instalação de acessórios.
LER PRIMEIRO, CONDUZIR DEPOIS
Antes de conduzir o seu E-MEHARI, leia
com atenção o seu guia de utilização para
se familiarizar com os comandos, o modo de
condução, a manutenção do seu veículo e a
condução em total segurança.
Bem-vindo ao mundo da mobilidade eléctrica do seu E-MEHARI.
Estamos contentes por lhe entregar este veículo que foi concebido
e fabricado com as mais recentes técnicas e progressos
tecnológicos desenvolvidos no mundo automóvel. No final da
montagem, o seu E-MEHARI passou por um controlo de qualidade
rigoroso para lhe proporcionar uma experiência de condução o
mais agradável possível.
Este guia de utilização recupera todas as informaçõs do seu
veículo. Foi preparado para o auxiliar a manusear e compreender
o funcionamento do seu E-MEHARI para que possa beneficiar
imediatamente de um prazer de condução máximo.
Page 4 of 81

e-mehari_pt_Chap00a_sommaire_ed02-2016
Apresentação do seu E-MEHARI 4
Fa miliarização com o seu E-MEHARI
8
Po
r tas
10
T
ampa da mala
10
Pe
dais de comando
11
E
ncostos de cabeça
dianteiros
1
1
Acesso aos lugares traseiros
11
R
egulação do banco do condutor
e do banco do passageiro
12
Cin
tos de segurança
14
P
osto de condução
17
V
olante de direcção (regulação)
18
S
istema de direcção de assistência
eléctrica
1
8
Retrovisores
1
9
Iluminação e sinalização exteriores
20
A
visadores luminosos
22
A
visadores sonoros
24
L
impa-vidros/Lava-vidros
2
5
Segurança tensão
26
R
ecarga do seu E-MEHARI
27
Descubra o s eu
E-MEHARI
Arranque/Paragem do veículo 33
C ontrolos de funcionamento
do seu E-MEHARI
35
T
ravão de estacionamento
37
Sel
ector de velocidades
38
A
BS – ESP
39
C
ondução do seu E-MEHARI
40
A condução
Ventilação/Aquecimento 4 1
Ar condicionado (em opção)
45
I
luminação interior
46
A
rrumações interiores
47
B
anco traseiro rebatível
48
Cu
stódias traseiras
49
Ó
culo traseiro
49
Por
tinhola
5
0
Tejadilho em lona
51
J
anelas dianteiras
52
O seu c onforto
Compartimento do motor 53
M anutenção do seu E-MEHARI
56
P
neus/Pressão de enchimento
56
P
recauções de lavagem
57
Manutenção
Kit de desempanagem provisória
dos pneus 58
S
ubstituição de uma lâmpada
59
S
ubstituição de um fusível
59
M
odo hibernação
62
S
istema de áudio
64
Conselhos práticos
Sumário
Page 5 of 81

.
e-mehari_pt_Chap00a_sommaire_ed02-2016
Elementos de identificação/
Número VIN do veículo 65
M
otorização eléctrica:
Características técnicas -
Bateria lmp/Cadeia de tracção
66
C
arregador integrado
67
D
imensões/Pesos
6
8
Pneus
6
8
Desempenhos
69
T
ravões e suspensões
70
S
istema de travões
70
Características técnicas
Índice alfabético
Respeite sempre as regras de condução em vigor aquando da
utilização do seu E-MEHARI.
● Nunca conduza sob o efeito de drogas ou álcool. Antes de partir, não tome
medicamentos que possam alterar a sua capacidade para conduzir e manusear o
veículo.c
●
Re
speite sempe as limitações de velocidade e adapte a sua velocidade às condições de
circulação.
●
Ap
lique sempre toda a sua atenção à condução do seu E-MEHARI.
●
Ut
ilize, em todas as circunstâncias, os acessórios de segurança presentes no seu
E-MEHARI. Utilize sempre os cintos de segurança e os dispositivos de retenção para
crianças. Todas as crianças com menos de 11
a
nos devem ser instaladas na traseira
do veículo e suportadas através de um dispositivo adequado e homologado em
conformidade com as normas em vigor na União Europeia.
●
Le
ia as informações de segurança fornecidas neste guia de utilização.
Sumário
Page 6 of 81

4
e-mehari_pt_Chap01_faite-connaissance_ed02-2016
Apresentação do seu E-MEHARI
Um design elegante
associado a técnicas de ponta
O seu E-MEHARI é um veículo eléctrico
inovador que repensa a mobilidade. Alguns
sistemas do veículo possuem características
de funcionamento diferentes dos veículos
térmicos.O seu E-MEHARI utiliza dois tipos de bateria
diferentes: a bateria LMP® para garantia da
propulsão do veículo e uma bateria de 12V
como todos os veículos clássicos de motor
térmico.
A bateria de 12V fornece a energia necessária
para o funcionamento dos sistemas do veículo:
o sistema de áudio, as luzes, o limpa-vidros, as
luzes interiores.
Para recarregar a bateria LMP
®, o veículo
deverá ser ligado. Para melhorar a autonomia,
o seu E-MEHARI está equipado com um
sistema de recuperação de energia que utiliza
o travão motor do veículo.
O seu E-MEHARI é um veículo que não
emite gases poluentes, como o CO
2, nem
micropartículas. O seu E-MEHARI é também
completamente silencioso.
A bateria LMP® (Lítio Metal
Polímero)
O seu E-MEHARI cóntém uma
bateria de alta tensão LMP® isolada
do ambiente exterior graças à
sua embalagem única. A bateria
LMP
® deverá ser manuseada
imperativamente por funcionários
qualificados e com formação
específica. Nunca manuseie a bateria
LMP
®: risco de queimaduras graves, de
choque eléctrico que pode resultar em
ferimentos graves ou mortais e riscos
para o ambiente.
NUNCA MANUSEAR A BATERIA LMP
®.
O seu E-MEHARI utiliza energia armazenada
numa bateria LMP
® (Lítio Metal Polímero). A
bateria LMP® deverá ser recarregada antes
de poder conduzir o seu E-MEHARI. A bateria
LMP
® descarrega-se progressivamente
durante a utilização do veículo.
Se o nível de carga da bateria LMP
® for de
0%, não é possível efectuar o arranque do
seu E-MEHARI: a bateria LMP
® deverá ser
recarregada.
Uma recarga completa (de 0% a 100%) numa
instalação eléctrica normal (carga padrão)
demora, em média, entre 8h e 13h consoante a
instalação eléctrica.
Descubra o seu E-MEHARI
Page 9 of 81

7
e-mehari_pt_Chap01_faite-connaissance_ed02-2016
Precauções em caso de
avaria eléctrica
Em caso de avaria eléctrica geral, o seu
E-MEHARI deixará de ser propulsado pelo
motor eléctrico. Será imperativo que leve o
veículo, o mais rapidamente possível, para
um local seguro no cumprimento das regras
de segurança do código da estrada (faixa de
paragem de emergência, berma…).
Imobilize o seu E-MEHARI, acenda as luzes
de perigo, saia do veículo para ficar em
segurança, vista o colete de protecção e
contacte a ASSISTÊNCIA CITRÖEN que, por
sua vez, entrará em contacto com os serviços
de emergência e de assistência.
Particularidades associadas
à mobilidade eléctrica
Tenha particular atenção aos peões, ciclistas,
crianças e motociclistas. O seu E-MEHARI é
um veículo silencioso e estas pessoas poderão
não se aperceber da sua aproximação o que
poderá ocasionar colisões.Observações
●
O se
u E-MEHARI está equipado com um
sistema de recuperação de energia em
desaceleração. O objectivo principal da
recuperação de energia é recuperar para
a bateria LMP
® uma parte da energia
criada aquando do abrandamento do
veículo para melhorar a autonomia da
bateria LMP
® e, consequentemente,
a distância de condução. No seu
E-MEHARI é o travão motor que tem esta
função.
●
Ca
so específico: após uma carga máxima
da bateria LMP
® e durante os primeiros
quilómetros de utilização do veículo, o
travão motor é temporariamente reduzido.
Adapte a sua condução em conformidade
com esta situação.
●
Ac
onselhamo-lo, então, a antecipar as
suas travagens para beneficiar de uma
autonomia máxima.
●
O pe
dal de travão deverá ser utilizado
para abrandar ou parar o veículo
consoante as condições de tráfego ou da
estrada. Os travões do seu E-MEHARI
não permitem a recuperação de energia.
Para evitar colisões com peões, o seu
E-MEHARI está equipado com uma avisador
sonoro específico. Este avisador sonoro
específico permite-lhe anunciar a sua
aproximação de forma cordial e menos
agressiva que um avisador sonoro clássico
(ver p . 24).
Antes de efectuar o arranque, deixe o pedal
de travão pressionado até estar pronto para
conduzir. Antes de sair do seu E-MEHARI, não
se esqueça de colocar novamente o selector
de velocidades na posição "N", puxar o travão
de estacionamento manual e desligar o seu
veículo.
1
Descubra o seu E-MEHARI
Page 10 of 81

8
e-mehari_pt_Chap01_faite-connaissance_ed02-2016
Familiarização com o seu E-MEHARI
Tampa de carga (acesso à
tomada de carga)
A tampa de carga (1) do seu E-MEHARI não
pode ser trancada.
A abertura da tampa de cara dá acesso
à tomada que permite recarregar o seu
E-MEHARI.
O seu E-MEHARI utiliza o conector
J1772
de
senvolvido pela empresa YAZAKI.
Este conector J1772
p
ermite efectuar uma
carga quer a partir da sua instalação eléctrica
doméstica, quer a partir de uma Wallbox
instalada em sua casa, quer numa rede de
postos de carga compatíveis com este modelo
de tomada.
O porta-chaves pessoal
RFID (Identificação por
Frequência Rádio)
O porta-chaves pessoal RFID do seu
E-MEHARI é um porta-chaves pessoal que
lhe é fornecido aquando da entrega do seu
E-MEHARI.
Apenas este porta-chaves lhe permite utilizar o
seu E-MEHARI.
Permite destrancar a tampa da mala assim
como a pistola de carga e, igualmente, activar
ou desactivar o antiarranque electrónico
instalado no seu E-MEHARI.
Abrir o seu E-MEHARI
O leitor do porta-chaves pessoal RFID (1) está
implantado no pára-brisas do lado do condutor.
Este leitor de porta-chaves pessoal RFID
comanda o antiarranque electrónico do seu
E-MEHARI, o destrancamento da tampa da
mala e da pistola de carga.
O leitor do porta-chaves pessoal RFID apenas
responde ao seu porta-chaves pessoal RFID.
Para abrir o seu E-MEHARI e desactivar o
antiarranque electrónico integrado: apresentar
o seu porta-chaves pessoal RFID em frente
ao leitor (1) situado no pára-brisas do lado do
condutor.
Descubra o seu E-MEHARI
Page 11 of 81

9
e-mehari_pt_Chap01_faite-connaissance_ed02-2016
Verifique que a chave está na posição
STOP no contactor ou removida do
contactor antes de trancar o seu
E-MEHARI.
Precaução
Remova sempre a chave do contactor antes
de trancar o seu E-MEHARI.
Por defeito, o seu veículo permanecerá
aberto e o antiarranque não activado.
●
Tra
ncamento: passar o seu porta-chaves
pessoal RFID pelo leitor (a ignição deverá
estar desligada). Em tempo normal:
intermitente a azul.
●
Por
ta-chaves autorizado: intermitente verde
+ warning e direitos de condução.
●
Por
ta-chaves não autorizado: luz fixa
vermelha.
● Em mov
imento, o LED desliga-se.
Protecção antirroubo/
Antiarranque electrónico
O seu E-MEHARI está equipado com um
antiarranque electrónico.
Este antiarranque está directamente associado
ao seu porta-chaves pessoal RFID.
Apenas o seu porta-chaves pessoal RFID
fornece a autorização de deslocação do seu
E-MEHARI.
Problemas associados ao
seu porta-chaves pessoal
RFID
Se ocorrerem problemas associados à
utilização do seu porta-chaves pessoal RFID,
contacte imediatamente a ASSISTÊNCIA
CITRÖEN.
Chamada de assistência
O seu E-MEHARI está equipado com um botão
de comando de chamada de assistência (1)
.
Este botão de comando permite-lhe estar em
contacto 24h por dia e 7
di
as por semana com
um conselheiro habilitado para o auxiliar nos
procedimentos e que responderá às situações
em que possa encontrar problemas.
Este botão de comando de assistência (1)
está ligado a um sistema de comunicação
mãos-livres que lhe permite permanecer com
atenção à condução do seu veículo.
1
Descubra o seu E-MEHARI
Page 16 of 81

14
e-mehari_pt_Chap01_faite-connaissance_ed02-2016
Cintos de segurança
Todas as pessoas presentes no seu
E-MEHARI devem utilizar sempre um
cinto de segurança.Nunca deixe crianças sem vigilância
brincar com os cintos de segurança.
A maior parte dos cintos de segurança
actuais estão equipados com um mobo
de bloqueio automático ALR.
Se o cinto de segurança se enrolar em
redor do pescoço da criança vai retrair-
se ou bloquear e a criança pode ficar
gravemente ferida ou ser morta.
Isto pode acontecer mesmo com o
veículo parado.
Se esta situação ocorrer, corte o cinto
de segurança o mais rapidamente
possível para libertar a criança.
Antes de colocar os cintos de
segurança, verifique que as costas
de todos os bancos estão na posição
vertical e encaixadas num entalhe.
Se não for este o caso, os ocupantes
podem ficar gravemente feridos em
caso de acidente ou paragem brusca.
Nunca transporte um bebé ou criança
nos joellhos e nunca a tente prendê-la
com o seu cinto de segurança.
Nunca impeça o correcto
funcionamento dos cintos de
segurança.
Nunca tente reparar ou modificar por si
próprio os cintos de segurança.
Qualquer modificação ou reparação
dos cintos de segurança, assim como
dos respectivos componentes, deve ser
efectuada exclusivamente pela rede
CITROËN.
O seu E-MEHARI esta equipado com 4
c
intos
de segurança de 3
p
ontos:
●
Um p
ara o banco do condutor.
●
Um p
ara o banco do passageiro.
●
Do
is para o banco traseiro.
D
Page 17 of 81

15
e-mehari_pt_Chap01_faite-connaissance_ed02-2016
Cintos de segurança
Para posicionar o cinto de segurança:
coloque o cinto transfersal por baixo da zona
abdominal, na posição mais baixa possível, e
bem ajustado às ancas.
Assegure-se de que a parte torácica do cinto
de segurança passa por cima dos ombros.
Para remover o cinto de segurança: pressione o
botão laranja com a indicação "PRESS". O cinto
de segurança será automaticamente libertado.Avisador de não colocação/remoção
do cinto de segurança dianteiro
Se o cinto de segurança do condutor estiver
removido ou incorrectamente colocado durante
a condução do veículo:
●
Se
rá emitido um sinal sonoro.
Colocação
Para colocar o cinto de segurança: insira a
lingueta na caixa do banco correspondente e
assegure-se de que este fica correctamente
bloqueado. ●
Se
rá apresentado um avisador
luminoso no quadro de bordo do
seu E-MEHARI.
Generalidades sobre as
cadeiras para crianças
Os recém-nascidos e as crianças
necessitam obrigatoriamente de uma
protecção especial.
Os cinto de segurança do veículo não
estão adaptados à sua morfologia.
A parte torácica do cinto de segurança
pode passar demasiado perto da
sua cabeça ou pescoço, o que pode
resultar em lesões e ferimentos graves
em caso de travagem brusca ou de
acidente.
Se a parte abdominal do cinto de
segurança não estiver adaptada à
mor fologia das suas crianças, pode
resultar num risco de projecção para
a frente e, consequentemente, em
ferimentos graves ou mortais aquando
de uma travagem brusca ou de
acidente.
Utilize sempre os sistemas de
retenção e de segurança adaptados
à morfologia das suas crianças para
garantir ao máximo a sua segurança
aquando da condução do veículo.
1
Descubra o seu E-MEHARI
Page 18 of 81

16
e-mehari_pt_Chap01_faite-connaissance_ed02-2016
As fixações ISOFIX
(cadeiras para crianças)*
ISOFIX é uma norma ISO de fixação
para as cadeiras para crianças
(norma ISO 13216 -1
: 1
999).
Este sistema evita que sejam utilizados os
cintos de segurança para fixar a cadeira
para crianças: duas pinças na cadeira para
crianças são fixas nos pontos de fixação (1)
posicionados entre o assento e as costas do
banco do lado esquerdo e direito do banco
traseiro do seu E-MEHARI.
(1) Localização das fixações ISOFIX.
(1) Localização das argolas Top Tether para a
fixação da correia superior. A norma ISOFIX é visada pela
organização internacional de
normalização.
Utilize sempre uma cadeira para
crianças compatível com esta norma
quando utilizar os pontos de fixação
dedicados.
Utilizar uma cadeira para crianças
não compatível com a norma ISOFIX
pode aumentar os riscos de acidente
e de ferimentos para a criança, mas,
igualmente, para os outros ocupantes
do veículo.
O sistema ISOFIX tem como objectivo facilitar
a instalação da cadeira para crianças, assim
como a sua transferência para outro veículo,
enquanto elimina os problemas inerentes aos
sistemas de fixação utilizando os cintos de
segurança.
O seu E-MEHARI está equipado com um
sistema de fixação ISOFIX nos lados esquerdo
e direito do banco traseiro.
Este sistema simplica a instalação e fixação de
uma cadeira para crianças enquanto melhora a
segurança do conjunto.
*
A re
gulamentação sobre o transporte de
crianças é específico de cada país. Consulte
a legislação em vigor no seu país.
Descubra o seu E-MEHARI