stop start CITROEN JUMPER 2013 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2013Pages: 185, veľkosť PDF: 4.89 MB
Page 4 of 185

2
Obsah
3. ERGONÓMIA a KOMFORT 46-78
Ovládanie osvetlenia 47stierače skla 50Regulátor rýchlosti 51Rozmrazovaniea odrosovanie 54Kúrenie / manuálnaklimatizácia 56Automatická klimatizácia 58Prídavné kúrenia 60Kúrenie / Klimatizáciavzadu 60Programovateľný doplnkový ohrev 62Predné sedadlá 65Predná lavica 67Zadné sedadlá 68Predĺžená kabína 70Predná výbava 71Zadná výbava 75Spätné zrkadlá 77Elektrické ovládanieokien 78
Prezentácia4Exteriér 5Otvorenie 6Interiér 8Pohodlné usadenie 10Správne videnie 12Vetranie 14Kontrola 15Bezpečnosť cestujúcich 16Správne riadenie 17Eko-jazda 19
1. ZOZNÁMENIE sa s VOZIDLOM 4-204. TECHNOLÓGIA na PALUBE 79-113
Palubný počítač 79Režim 80Parkovací asistent 83Kamera spätného chodu 84Pneumatické pruženie 86Chronotachograf 88Autorádio 89
2. PRIPRAVENÝ na ODCHOD 21-45
Diaľkové ovládanie 21Kľúč 23Osobná karta25Alarm 26Predné - zadné dvere 27Nakladací priestor 29Združené prístroje 30Kontrolky 31Ukazovateľ paliva 38Ukazovateľ teploty 38Ukazovateľ údržby 39Reostat osvetlenia 39Prevodovka a volant 40Štartovanie a zastavenievozidla 41Rozbeh vozidla na svahu42Stop & Start 43
Tento piktogram vás
upozorňuje na špecifickú
výbavu modelu kombi. Bočné posuvné okná. Zadné
kúrenie / klimatizácia.
Zadné sedadlá / lavice.
Page 20 of 185

222
18
Zoznámenie sa s vozidlom
SPRÁVNE RIADENIE
Stop & Start
Prechod motora do režimu STOP
Kontrolka "S"
sa rozsvieti na
združenom prístroji a motor
sa uvedie do pohotovostného
režimu:
- s manuálnou prevodovkou
; na
zastavenom vozidle, premiestnite
radiacu páku do polohy neutrál,
následne uvoľnite spojkový pedál.
Automatické vypnutie motora je možné
len pri prekročení rýchlosti približne
10 km/h, aby sa obmedzili opakované
vypnutia motora pri pomalej jazde.
43 Kontrolka "S"
zhasne a motor sa
opätovne uvedie do chodu:
Prechod motora do režimu ŠTART
- s manuálnou prevodovkou
; zatlačte
spojkový pedál.
V niektorých špecifických prípadoch môže
byť režim STOP nedostupný; kontrolka "S"
bliká po dobu niekoľkých sekúnd, následne
zhasne.
V niektorých špecifických prípadoch sa
môže režim ŠTART automaticky aktivovať;
na displeji združeného prístroja sa zobrazí
správa, doprevádzaná kontrolkou "S"
, ktorá
bliká po dobu niekoľkých sekúnd a následne
zhasne.
44 Systém môžete neutralizovať v
ktoromkoľvek okamihu zatlačením
ovládača "S - OFF"
; svetelná kontrolka sa
rozsvieti, doprevádzaná správou na displeji
združeného prístroja.
Systém sa opätovne automaticky aktivuje
pri každom ďalšom naštartovaní pomocou
kľ
úča.
Neutralizácia / Opätovná aktivácia
Pred doplnením paliva, akýmkoľvek
zásahom alebo opustením vozidla
bezpodmienečne vypnite zapaľovanie
pomocou kľúča.
45
Page 32 of 185

30
Miesto vodiča
ZDRUŽENÝ PRÍSTROJ
1.
Počítadlo kilometrov / míľ.
2.
Displej.
3.
Palubné číselníky.
4.
Otáčkomer.
MIESTO VODIČA
Disple
j 1 združeného prístroja
- Čas,
- Prejdené kilometre / míle,
- Autonómia (vzdialenosť, ktorá ostáva na
prejdenie),
- Spotreba,
- Priemerná rýchlosť,
- Výška lúčov svetlometov,
- Výstraha prekročenej naprogramovanej
rýchlosti prostredníctvom menu REŽIM,
- Stop & Štart,
- Ukazovateľ údržby.
Displej 2 združeného prístroja
- Čas,
- Dátum,
- Vonkajšia teplota,
- Prejdené kilometre/míle,
- Autonómia (vzdialenosť, ktorá ostáva na
prejdenie),
- Spotreba,
- Priemerná rýchlosť,
- Výška lúčov svetlometov,
- Výstraha prekročenej naprogramovanej
rýchlosti prostredníctvom menu REŽIM,
- Stop & Štart,
- Ukazovateľ údržby,
- Výstražné správy zobrazené v hornej
časti,
- Rádio (práve počúvaná frekvencia).
Page 39 of 185

37
2
PRIPRAVENÝ NA ODCHO
D
Miesto vodiča
Displej
zobrazuje
signalizuje
Riešenie - reakcia
Teplota /
Poľadovica kontrolku
poľadovica,
blikajúcu teplotu,
doprevádzanú
správou na
displeji. klimatické podmienky, za
ktorých hrozí riziko vzniku
poľadovice na vozovke. Zvýšte pozornosť a prudko nebrzdite. Rubrika 5, časť
"Bezpečnosť za jazdy".
Dátum 11:00:00 nastavenie:
Dátumu. Hodín. konfiguráciu prostredníctvom
menu REŽIM Rubrika 4, časť "Režim".
Výška lúčov
svetlometov nastavenie
svetlometov. polohu od 0 do 3 v závislosti od
prevážaného nákladu. Nastavte ovládač na prístrojovej doske. Rubrika 3, časť
"Ovládače pri volante".
Kľúč údržby kľúč údržby,
ktorý ostal
rozsvietený. termín blížiacej sa servisnej
kontroly. Oboznámte sa so zoznamom prehliadok v servisnej
knižke. Podrobte vaše vozidlo servisnej prehliadke v
sieti CITROËN.
Stop & Štart rozsvietená. uvedenie motora do režimu
STOP, následne na zastavenie
vozidla. Akonáhle sa budete chcieť s vozidlom pohnúť, kontrolka
zhasne a motor sa automaticky naštartuje v režime
ŠTART.
bliká po dobu
niekoľkých
sekúnd, následne
zhasne. momentálna nedostupnosť
režimu STOP alebo
automatické spustenie režimu
ŠTART. Špecifické prípady režimu STOP a režimu ŠTART. Viď
príslušná rubrika.
Page 43 of 185

41
2
PRIPRAVENÝ NA ODCHO
D
Štartovanie a zastavenie vozidla
ŠTARTOVANIE A ZASTAVENIEVOZIDLA
Poloha MAR
: jazda.
Niektoré príslušenstvá môžu byť v činnosti.
Poloha AV V
(Avviemento): štartér.
Štartér je uvedený do činnosti.
Poloha STOP
: zámok riadenia.
Zapaľovanie je vypnuté.
Správne použitie pri štartovaní
Kontrolka blokovania
štartovania
Ak sa rozsvieti, vymeňte kľúč
a nechajte si poškodený kľúč
skontrolovať v sieti CITROËN.
Kontrolka žhavenia diesel
Otočte kľúčom až do polohy
MAR
.
V chladnom počasí počkajte na
zhasnutie tejto kontrolky a následne uveďte
štartér do činnosti (poloha AV V
), až pokiaľ
sa motor neuvedie do chodu.
Ak je vonkajšia teplota postačujúca,
kontrolka sa rozsvieti len na dobu kratšiu
ako jedna sekunda, môžete naštartovať bez
čakania.
Kontrolka otvoreného prístupu
Jej rozsvietenie signalizuje
nesprávne uzavretie jedného z
prístupov do vozidla, vykonajte
kontrolu!
Správne použitie pri zastavení
Zabezpečte ochranu motora a
prevodovky
V okamihu, keď sa chystáte vypnúť
zapaľovanie, ponechajte motor v chode
po dobu niekoľkých sekúnd. Takto získaný
čas využije turbokompresor na svoje
spomalenie.
Pri vypnutí zapaľovania dbajte na to, aby ste
nezatlačili na pedál akcelerátora.
Zaradenie rýchlostného stupňa po
zaparkovaní vozidla nie je potrebné.
Pri nízkych teplotách
V horských a/alebo chladných
oblastiach sa odporúča používať palivo
typu „zimné obdobie“, ktoré je prispôsobené
nízkym teplotám prípadne teplotám pod
bodom mrazu.
Page 45 of 185

43
2
PRIPRAVENÝ NA ODCHO
D
Štartovanie a zastavenie vozidla
Stop & Start okamžite uvedie motor do
pohotovostného stavu - režim STOP - počas
období zastavení premávky (červená na
semafore, dopravné zápchy, iné...). Motor sa
automaticky uvedie do prevádzky -
režim ŠTART - akonáhle si budete želať s
vozidlom pohnúť. Opätovné uvedenie do
chodu sa vykoná okamžite, rýchlo a ticho.
Dokonale adapovaný na mestské použitie
Stop & Start umožňuje znížiť spotrebu
paliva, plynné emisie škodlivín a hladiny
hluku a ponúknuť komfort úplného ticha pri
zastavení.
STOP & START
Fun
govanie
Prechod motora do režimu STOP
- Kontrolka "S"
sa rozsvieti
na združenom prístroji
a motor sa uvedie do
pohotovostného režimu.
Na zastavenom vozidle
umiestnite radiacu páku na
neutrál a následne uvoľnite
spojkový pedál.
Automatické vypnutie motora je možné
len v prípade prekročenia rýchlosti
približne 10 km/h, aby sa vyhlo opakovaným
zastaveniam motora pri pomalej jazde.
Nikdy neopúšťajte vaše vozidlo
bez toho, aby ste predtým nevypli
zapaľovanie pomocou kľúča.
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor
v režime STOP, okamžite vypnite
zapaľovanie pomocou kľúča.
Špecifické prípady: režim STOP nie je k
dispozícii
Režim STOP sa neaktivuje, pokiaľ:
- sa systém inicializuje,
- dvere vodiča sú otvorené,
- bezpečnostný pás vodiča nie je zapnutý,
- klimatizácia je aktívna,
- je aktivované odhmlievanie zadného
skla,
- stierač predného skla je v polohe
rýchleho stierania,
- je spustený spätný chod, prebieha
parkovací manéver,
- určité podmienky (nabíjanie batérie,
teplota motora, asistencia pri brzdení,
regenerácia filtra na pevné častice,
vonkajšia teplota ...) si to vyžadujú pre
zabezpečenie kontroly systému.
Kontrolka "S"
bliká po dobu
niekoľ
kých sekúnd, následne
zhasne.
Page 46 of 185

44
Štartovanie a zastavenie vozidla
Prechod motora do režimu ŠTART
- Kontrolka "S"
zhasne a
motor sa opätovne uvedie do
chodu.
Po automatickom štarte v režime START,
vodič nevykoná žiadnu akciu počas 3 minút,
ktoré nasledujú. Naštartovanie motora
nie je možné inak ako pomocou kľúča
zapaľovania.
Zvláštne prípady: automatické uvedenie
do chodu režimu ŠTART
Režim ŠTART sa automaticky uvedie do
chodu, pokiaľ:
- vozidlo je na svahu na voľnobežných
otáčkach
- predný stierač je v polohe rýchleho
stierania
- klimatizácia je aktivovaná,
- motor je vypnutý po dobu približne
3 minút pomocou Stop & Start,
- určité podmienky (nabíjanie batérie,
teplota motora, asistencia pri brzdení,
regulácia klimatizácie..) si to vyžadujú
pre zabezpečenie kontroly systému
alebo vozidla.
V tomto prípade sa objaví na displeji
združeného prístroja správa, ktorá
je sprevádzaná blikaním kontrolky
"S"
počas niekoľkých sekúnd,
následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Správne použitie
S manuálnou prevodovkou v režime STOP,
môže v prípade zaradenia prevodového
stupňa bez úplného zatlačenia spojkového
pedála zlyhať rozbeh vozidla.
Na združenom prístroji sa rozsvieti kontrolka
alebo sa zobrazí správa, ktorá vás navádza
na opätovné zatlačenie spojkového pedála,
čo umožní rozbeh vozidla.
Motor je vypnutý v režime STOP, ak si vodič
odopne svoj bezpečnostný pás a otvorí
predné dvere, naštartovanie motora je
možné iba pomocou kľúča od zapaľovania.
Zaznie zvukový signál, doprevádzaný
blikaním kontrolky "S"
a v závislosti od
výbavy sa zobrazí správa.
So zaradeným prevodovým stupňom je
opätovné automatické uvedenie motora do
chodu umožnené len zatlačením spojkového
pedála na maximum.
Page 47 of 185

45
2
PRIPRAVENÝ NA ODCHO
D
Štartovanie a zastavenie vozidla
Neutralizácia
Pre neutralizáciu systému v ktoromkoľvek
okamihu zatlačte ovládač "S - OFF"
.
Rozsvietenie kontrolky ovládača,
doprevádzané zobrazením správy na displeji
združeného prístroja, signalizuje potvrdenie
neutralizácie.
Pokiaľ bola vykonaná neutralizácia
v režime STOP, motor sa okamžite
rozbehne.
Ak si želáte neprerušovanú činnosť
klimatizácie je potrebné funkciu Stop &
Start neutralizovať.
Svetelná kontrolka ovládača ostane
rozsvietená.
Opätovná aktivácia
Opäť zatlačte ovládač "S - OFF"
.
Systém je opäť aktívny; zhasnutie svetelnej
kontrolky ovládača a zobrazenie správy
na displeji združeného prístroja potvrdí
opätovnú aktiváciu.
Poruchy činnosti
V prípade poruchy činnosti sa
systém Stop & Start deaktivuje a
servisná kontrolka sa rozsvieti,
doprevádzaná správou na displeji
združeného prístroja.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
CITROËN alebo v kvalifikovanom servise.
V prípade poruchy v režime STOP je
možné motor opäť naštartovať zatlačením
spojkového pedála na maximum alebo
zaradením radiacej páky na neutrál.
Údržba
Pred akýmkoľvek zásahom pod
kapotou bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie, aby sa predišlo akémukoľvek
riziku poranenia, spojeným s automatickým
spustením režimu ŠTART.
Tento systém si vyžaduje batériu so
špecifickou technológiou a parametrami
(referencie sú k dispozícii v servisnej sieti
CITROËN alebo v kvalifikovanom servise).
Montáž batérie, ktorá nie je odporúčaná
spoločnosťou CITROËN spôsobuje riziká
znefunkčnenia systému.
Oboznámte sa s obsahom rubriky 8, časť
"Batéria".
Systém Stop & Start je vyspelou
technológiou. Akýkoľvek zásah si
vyžaduje špeciálnu kvalifikáciu, ktorú vám
zaručuje servisná sieť CITROËN.
Page 52 of 185

5050
Ovládania pri volante
OVLÁDAČ STIERAČOV SKLA
Pomalé neprerušované stieranie: 2. poloha
smerom dole. Snímač dažďa, ktorý sa nachádza v
strednej hornej časti čelného skla,
ničím nezakrývajte.
Počas umývania vozidla vypnite zapaľovanie
a neutralizujte automatické stieranie.
Ostrekovač skla a ostrekovač
svetlometov
Zatlačte ovládač smerom k vám, ostrekovač
skla je sprevádzaný súčasným časovaným
pohybom stieračov.
Ostrekovač svetlometov je združený s
ostrekovačom skla. Do činnosti sa uvedie,
ak sú stretávacie svetlá rozsvietené.
Predný stierač skla
Stieranie je aktívne len vtedy, ak je kľúč v
spínacej skrinke v polohe MAR
.
Ovládač môže mať päť rôznych polôh:
Vypnutý stierač skla.
Prerušované stieranie:
1. poloha smerom dole.
Otočením prstenca v tejto polohe je možné
si zvoliť štyri rôzne rýchlosti:
- veľmi pomalé prerušované stieranie,
- pomalé prerušované stieranie,
- prerušované stieranie,
- rýchle prerušované stieranie.
Automatické stieranie so snímačom dažďa
Ak je ním vaše vozidlo vybavené, rýchlosť
stierania sa automaticky prispôsobí intenzite
zrážok.
Automatické stieranie: 1. poloha smerom
dole. Je potvrdené jedným pohybom
stieračov. Aktivuje sa po každom vypnutí
zapaľovania.
Otočením prstenca v tejto polohe je možné
zvýšiť citlivosť snímača dažďa.
Správne použitie
Pri mrazivom počasí skontrolujte, či nič
nebráni činnosti predných stieračov.
Kontrolu a odstránenie prípadnej námrazy
a nahromadeného snehu na spodnej
úrovni čelného skla a na stieračoch vám
zjednoduší stupienok, nachádzajúci sa na
plášti predného nárazníka.
V prípade potreby výmeny ramienok
stieračov si zvoľte rubriku 8 v časti
„Výmena ramienka stierača skla“.
Viac informácií o doplnení hladín
nájdete v rubrike 7 v časti "Hladiny". Rýchle neprerušované stieranie: 3. poloha
smerom dole.
Stieranie v jednotlivých cykloch, potiahnite
ovládač smerom k volantu.
S funkciou Stop & Start, keď je ovládač
stieračov predného skla aktivovaný v
polohe rýchleho stierania, nie je k dispozícii
režim STOP.
Page 56 of 185

54
Vetranie
VETRANIE
ROZMRAZOVANIE A ODROSOVANIE
Manuálny režim
Nasmerujte ovládač na toto
nastavenie rozloženia vzduchu.
Rozmrazenie a
odrosenie čelného skla bude
rýchlejšie a efektívnejšie ak:
Rozmrazovanie zadného okna a spätných
zrkadiel
Môže byť v činnosti len pri
motore v chode, jedno zatlačenie
na toto tlačidlo aktivuje rýchle
odrosovanie-rozmrazovanie
zadného okna a spätných zrkadiel.
Táto funkcia sa z dôvodu obmedzenia
nadmernej spotreby energie sama vypne.
Jej
činnosť sa preruší pri vypnutí motora, ale opäť
sa obnoví pri následnom spustení motora.
Jedno zatlačenie na toto tlačidlo funkciu
vypne.
- zvýšite prietok vzduchu,
- dočasne premiestnite ovládač
z polohy vstupu vzduchu z
exteriéru do polohy recirkulácie
vzduchu.
Návrat do polohy vstupu vzduchu
z exteriéru umožní obnovenie
vzduchu v interiéri vozidla.
Čelné sklo a bočné okná
Výstupy vzduchu, nachádzajúce sa na
spodnej úrovni čelného skla a bočné
vetracie otvory pre bočné okná umožňujú
efektívnejšiu činnosť rozmrazovania a
odrosovania. Dbajte na to, aby ste tieto
výstupy vzduchu nezablokovali.
Peľový filter umožňuje nepretržité a vysoko
účinné filtrovanie prachu.
Recirkulácia vzduchu (aktivovať ju môže
vodič alebo spolujazdec) umožňuje izolovať
interiér vozidla od vonkajšieho prostredia.
Avšak použitie tejto funkcie musí byť
dočasné a odporúča sa uprednostniť jazdu s
ovládačom nastaveným v polohe otvoreného
vstupu vzduchu z exteriéru.
S funkciou Stop & Start, keď je
odhmlievanie zadného skla aktivované,
nie je k dispozícii režim STOP.