CITROEN JUMPER 2014 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2014Pages: 186, PDF Size: 4.79 MB
Page 81 of 186

79
4
TECHNOLOGIE À BOR
D
Ordinateur de bord
En
utilisant la touche TRIP
, située à
l’extrémité de la commande d’essuie-
vitre, vous avez accès aux in
formations
suivantes :
-
Température extérieure
Elle indique la température à l’extérieur
du véhicule.
- Autonomi
e
Elle indique le nombre de kilomètres
pouvant être encore parcourus avec le
carburant restant dans le réservoir en
fonction de la consommation moyenne
des derniers kilomètres
parcourus.-
Vitesse moyenne A
C’est la vitesse moyenne calculée
depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur
(contact mis).
-Durée Voyage A
Elle indique le temps cumulé depuis la
dernière remise à zéro de l’ordinateur.
-
Distance A
Elle indique la distance parcourue
depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur.
-Consommation moyenne A
C’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis la dernière remise à
z
éro de l’ordinateur.
-
Consommation instantanée A
C’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis quelques secondes.
ORDINATEUR DE BORD
Si le TRIP B est activé dans le menu
MODE:
- Distance B
- Consommation mo
yenne B
- Vitesse mo
yenne B
- Durée Vo
yage B
Page 82 of 186

80
Mode
MODE
Confi
guration - Personnalisation
Si votre véhicule est équipé, la platine
de commande située à gauche du volant,
v
ous donne accès à des menus afin de
personnaliser certains équipements.
Sept lan
gues sont proposées : italienne,
anglaise, allemande,
française, espagnole,
portu
gaise, néerlandaise.
Pour des raisons de sécurité, certains
menus ne sont accessibles
que contact
coupé.
Afficheur 1 du combiné
Si votre véhicule en est équipé, vous avez
accès aux menus 1
(Speed), 4 (Hour),
8 (Unit), 10 (Buzz), 13 (Bag P) et 14.
-
de défiler vers le haut dans un
menu,
- d
’augmenter une valeur.
-
de défiler vers le bas dans un
menu,
-
de diminuer une valeur.
Afficheur 2 du combiné
Si votre véhicule en est équipé, vous avez
accès à tous les menus. Cette touche MODE vous permet
:
- d’accéder aux menus et aux sous-
menus,
- de valider vos choix, à l
’intérieur
d’un menu,
-
de sortir des menus.
Un appui lon
g vous permet de revenir à
l’
écran d’accueil.
Cette touche vous permet :
Cette touche vous permet :
Page 83 of 186

81
4
TECHNOLOGIE À BOR
D
Mode
Menu...Appuyez
sur...Sous-menu...Appuyez
sur...Choisir...Valider et
quitterPermet de...
1 Bip Vitesse
(Speed)
ON Augmenter
Activer/désactiver le signal sonore indiquant ledépassement de la vitesse programmée et choisir lavitesse.
Diminuer
OFF
2
Capteur de
phares
Augmenter Régler la sensibilité du capteur
de luminosité (1 à 3).
Diminuer
3
Activation
Trip B
Activer Visualiser une deuxième
distance «Trip B».
Désactiver
4
Réglage
heure (Hour)
Heures /
Minutes
Augmenter Régler l’horloge.
Diminuer
Format heure
24Choisir le mode d’affichage de
l’horloge. 12
5
Réglage
date
Année / Mois /
Jour
Activer Régler la date.
Désactiver
6
Voir radio ON
Afficher le nom de la station. OFF
7
Autoclose En mouvement ON
Activer/Désactiver la fermetureautomatique des portes au dessus de 20 km/h. OFF
Page 84 of 186

82
Mode
Menu…Appuyez
sur...Sous-menu...Appuyez
sur...Choisir...Valider et
quitterPermet de...
8 Unité de
mesure
(Unit)
Distance
Km
Choisir l’unité d’affichage de la
distance.
Miles
Consommations
km/l Choisir l’unité d’affichage de la
consommation.
l/100 km
9Langues
Liste deslanguesdisponibles Choisir la langue d’affichage.
10
Volume des annonces(Buzz)
Augmenter
Augmenter/diminuer le volumedes annonces ou du signal sonore d’avertissement. Diminuer
11
Volume destouches
Augmenter
Augmenter/diminuer le volume
des touches.
Diminuer
12Service
Service (Km/Miles avant vidange)
Afficher les kilomètres/miles restant à parcourir avant la prochaine vidange.
Huile
Afficher le niveau d’huile.
13
Airbag
Passager
(BAG P)
ON Oui
Activer l’airbag passager.
Non
OFF Oui
Neutraliser l’airbag passager.
Non
14 Sortie
menu
Sortir du menu. Un appui sur la flèche du bas vous amène au premier menu.
Page 85 of 186

83
4
TECHNOLOGIE À BOR
D
Aide au stationnement
AIDE SONORE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE
Si votre véhicule est équipé, le système est
constitué de quatre capteurs de proximité,
installés dans le pare-chocs arrière.
Ils détectent tout obstacle : personne,
véhicule, arbre, barrière, derrière le véhicule
en manoeuvre.
Néanmoins, les objets dont la taille
ou l’épaisseur détectés au début de la
manoeuvre, ne le seront plus en fin de
manoeuvre : zones aveugles entre et sous
les capteurs. Exemples : piquet, balise de
chantier ou plot de trottoir.
Passer la marche arrière
L’information de proximité est donnée par
un signal sonore, d’autant plus rapide que le
véhicule se rapproche de l’obstacle.
Lorsque la distance «arrière véhicule/
obstacle» est inférieure à trente centimètres
environ, le signal sonore devient continu.
Ce système ne peut, en aucun cas,
remplacer la vigilance et la responsabilité du
conducteur.
Arrêter l’aide
Passez au point mort.
Dysfonctionnement
Si ce témoin s’allume au
combiné, consultez le réseau
CITROËN.
Si votre véhicule est
équipé de cet afficheur,
un message apparaît.
Du bon usage
Par mauvais temps ou par temps hivernal,
assurez-vous que les capteurs ne sont pas
recouverts par de la boue, du givre ou de la
neige.
Page 86 of 186

84
Caméra de recul
CAMÉRA DE RECUL
Si votre véhicule est équipé, la caméra est
implantée à l’arrière du fourgon, au niveau
du troisième feu de stop.
Elle transmet des vues à l’écran implanté
dans la cabine. Cette vision arrière est une
aide aux manoeuvres.
Écran
La caméra transmet les images à un écran
LCD, orientable de 4 pouces ou 6,5 pouces,
couleur remplaçant le rétroviseur intérieur.
Appuyez sur le bouton et placez l’écran
dans la position désirée.
Mise en action
Clé introduite en position marche, dépliez
l’écran.
La caméra se met en marche dès que vous
enclenchez la marche arrière et reste active
jusqu’à environ 15 km/h. Elle se désactive
au dessus de 18 km/h.
Au passage de la marche avant, la dernière
image reste affichée pendant environ
5 secondes puis s’éteint.
Repliez l’écran.
Touches
Réglage de la luminosité.
Réglage du rétro-éclairage.
ON/OFF permet de percevoir des
vues arrière sans avoir enclenché
la marche arrière.
Page 87 of 186

85
4
TECHNOLOGIE À BOR
D
Caméra de recul
Réglages initiaux
Marche arrière non enclenchée,
restez appuyé sur la touche
ON/OFF pendant environ
3 secondes. La touche clignote
2 fois pour confirmer la réinitialisation.
Affichage d’alarme à l’écran
En position ON, des informations au format
texte accompagnent la manoeuvre et
s’affichent à l’écran :
-
à chaque passage en marche arrière, un
message apparaît avant de transmettre
la première vue,
-
à 18 km/h en marche arrière, la vue
arrière disparaît et l’écran passe en
«Stand by». Le retour à une vitesse
inférieure à 15 km/h fait réapparaître la
vue.
Changement de langue
Marche arrière non enclenchée, appuyez
simultanément sur la touche ON/OFF et sur
n’importe quelle autre touche.
Faîtes défiler les langues en appuyant sur
ON/OFF.
Une fois la langue sélectionnée, attendez
environ 3 secondes pour qu’elle se
mémorise.
Du bon usage
Aux conditions optimales du véhicule
(position sur la voie, niveau de chargement)
la zone de visibilité maximale couverte par
la caméra est d’une profondeur de champ
de 3 m de long sur 5,5 m de large, environ.
La zone de visibilité peut varier selon les
conditions météorologiques extérieures
(luminosité, pluie, neige, brouillard, ...),
selon la charge du véhicule et son
positionnement sur la chaussée.
Veuillez ranger l’écran dans son logement
dès qu’il n’est plus utilisé.
Pour nettoyer la caméra et l’écran, évitez
d’utiliser un détergent ou un outil qui risque
de rayer la vitre.
Utilisez plutôt un chiffon non abrasif ou une
balayette.
Suite à une collision, si la vitre de l’écran est
fendue et laisse couler un liquide cristallin :
ne pas le toucher.
Si il y a eu contact, laver rapidement à l’eau
savonneuse la partie du corps contaminée.
Consultez le réseau CITROËN pour faire
réparer.
Page 88 of 186

86
Suspension pneumatique
SUSPENSION PNEUMATIQUE
Si votre véhicule est équipé de la
suspension pneumatique, vous avez la
possibilité de modifier la hauteur du seuil
arrière, afin de faciliter le chargement ou le
déchargement.
La platine de commande est située sur la
planche de bord.
Vous disposez d’un niveau nominal, ainsi
que de 6 niveaux de variation du seuil en
élévation (de +1 à +3) ou en abaissement
(de -1 à -3). Chaque niveau atteint est inscrit
à l’afficheur du combiné.
Correction manuelle du seuil de chargement
Monter : ajustement du seuil de la plate-
forme vers le haut
Faites un appui rapide sur la
commande pour sélectionner
le niveau supérieur. Chaque
pression (diode allumée)
augmente d’un niveau : +1 à +3.
Un appui long sélectionne le niveau
maximum (+3).
Baisser : ajustement du seuil de la plate-
forme vers le bas
Faites un appui rapide sur la
commande pour sélectionner le
niveau inférieur.
Chaque pression (diode allumée)
diminue d’un niveau : -1 à -3.
Un appui long sélectionne le niveau
minimum (-3).
Page 89 of 186

87
4
TECHNOLOGIE À BOR
D
Suspension pneumatique
Neutralisation
Faites un appui long sur les deux
commandes simultanément pour désactiver
le système. Les diodes restent allumées.
Revenir au seuil nominal
Faites autant d’appuis à l’inverse du niveau
de la position affichée.
Réactivation
Un nouvel appui long sur les deux
commandes simultanément réactive le
système. Les diodes s’éteignent.
Correction automatique du seuil de chargement
Au-delà d’une vitesse de 20 km/h, le
système rétablit automatiquement la hauteur
du seuil arrière à son niveau nominal.
Témoin
Se reporter à la rubrique 2, partie
«Poste de conduite».
Du bon usage
Le roulage avec une hauteur de seuil trop
haute ou trop basse risque d’endommager
les éléments sous caisse.
La hauteur du seuil peut s’ajuster
automatiquement en fonction d’éventuels
changements de température ou de
chargement.
Vous devez éviter cette commande dans les
circonstances suivantes :
- travailler sous le véhicule,
- changer une roue,
- convoyer le véhicule par camion, train,
ferry boat, bateau, ...
Au-delà d’une vitesse de 5 km/h, le
système se réactive automatiquement.
Page 90 of 186

88
Chrono tachygraphe
CHRONO TACHYGRAPHE
Si votre véhicule est équipé, il permet de
stocker dans l’appareil et sur une carte
insérée toutes les données relatives au
véhicule.
Exemple : au début de chaque trajet ou de
changement d’équipe. Lorsque la carte est insérée, toutes les
données peuvent être :
- affichées à l’écran du tachygraphe,
- imprimées,
- transférées vers des supports de
stockage externes via une interface. Pour plus d’informations, se reporter aux
documents fournis par le constructeur du
chrono tachygraphe.
Si votre véhicule est équipé d’un chrono
tachygraphe, il est recommandé de
débrancher la borne (-) de la batterie (située
sous le plancher côté gauche, dans la
cabine), lors d’un arrêt prolongé du véhicule
de plus de 5 jours.