ESP CITROEN JUMPER 2015 InstruktionsbØger (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2015Pages: 248, PDF Size: 8.74 MB
Page 8 of 248

 6
   Lokalisering   
JUMPER-PAPIER_DA_CHAP01_COUP D OEIL_ED01-2014
 UDVENDIGT  
  Baglygter,  afviserblink, 
3. stoplys, tågelygte  44, 138, 142-143     Venstre  side: 
 tankdæksel,  brændstoftank  129 
 Afbrydelse  af  brændstoftilførsel  130  
  Lastrum 80-81 
 Bagdøre  21  
  Nummerpladelys  143  
  Parkeringshjælp  bag  91  
  Reservehjul, donkraft, skift af et hjul, 
værktøj, dækreparationssæt  145-149 
 Oppumpning, dæktryk  149, 163 
 Snekæder  120  
  Bugsering,  løft  150 
 Anhænger,  kugle  116-118     Dimensioner 
152-158  
  Tilbehør  119 
 Tagbagagebærer,  tagbøjler  118  
  Bremser,  bremseklodser  124,  127 
 Bremsesystemer  96-97 
 Retningsstyring  98-100 
 Dæk, tryk  149, 163 
 Pneumatisk  affjedring  93-94    Nøgle,  fjernbetjening,  batteri  14-17 
 Start af bilen 
18, 38-39 
 Centrallås  22 
 Kodekort  18 
 Alarm  19  
  Vinduesviskerblad  144 
 Sidespejle  82 
 Sideblinklys  141  
  Forlygter,  blinklys, 
tågelygte  144, 138-141 
 Indstilling af forlygtehøjde  46 
 Lygtevaskere  47 
 Udskiftning af en pære  138-141  
  Åbning/lukning  af  døre  20-22 
 Nøgle  15-16 
 Åbning af motorhjelm, holder  122 
 Autoclose  84,  87    
Page 9 of 248

1
OVERBLIK
 7
   Lokalisering   
JUMPER-PAPIER_DA_CHAP01_COUP D OEIL_ED01-2014
 FØRERPLADSEN  
  Instrumentgrupper,  displays,  målere  23 
 Kontrollamper 24-31 
 Måler, indikatorer  32, 35 
 Indikator  for  gearskift  36-37  
  Lygtekontakter  44-46 
 Automatisk  lygtetænding  45 
 Guide me home-lys  45 
 Parkeringslys  46  
  Åbning  af  motorhjelm  122  
  Sikringer  instrumentbord  134-136  
  Konfi guration af bilen  84-86 
 Indstilling af klokkeslæt  85 
 Indstilling af lygtehøjde  46 
 Tågelygter, foran og bag  44 
 Pneumatisk  affjedring  93-94 
 Stop & Start  40-42 
 Ekstra  varmesystem, 
klimaanlæg bag   64-65 
 Ekstra  programmerbart 
varmesystem  66-68     Vinduesvisker foran og bag  47 
 Rude-/lygtevasker 
47 
 Instrumentbordscomputer  89  
  Starter,  tænding  38 
 Start på en skråning  39  
  Fartpilot  48-50,  51-53 
 Fartbegrænser  54-56 
 Fast  fartbegrænser  57  
  Rat, indstilling af dybde 
37 
 Horn  96 
 Førerpladsen  4-5 
 Ratkontakter  autoradio  10.5,  10.53  
  El-ruder,  sidespejle  82-83 
 Låsning  af  lastrum  22   
Page 60 of 248

   Ventilation   
58
JUMPER-PAPIER_DA_CHAP03_ERGO ET CONFORT_ED01-2014
  AFRIMNING  OG  AFDUGNING 
  Manuel funktion  
 Indstil betjeningsgrebet på denne 
indstilling for luftfordeling. 
 Hurtig og effektiv afrimning og 
afdugning af forruden:    Afrimning af bagruden og
sidespejlene 
 Funktionen virker kun, når 
motoren kører. Tryk på denne 
tast for hurtigt at afrime bagruden 
og sidespejlene.  
 Funktionen slukker af sig selv for at undgå 
unødvendigt strømforbrug. Den afbrydes, 
når motoren standses, men fortsætter når 
motoren tændes igen næste gang.  
 Tryk på denne tast for at slukke
funktionen.   
   -   Vælg en højere styrke på lufttilførslen 
 Vælg igen positionen for 
frisklufttilførsel for at forny luften 
i  kabinen.  
  Forrude  og  sideruder 
 Luftdyserne, der sidder under forruden, 
og luftdyserne i siden til sideruderne gør 
afrimningen og afdugningen mere effektiv. 
Disse luftudgange må ikke tildækkes. 
 Pollenfilteret sørger for en permanent og 
effektiv filtrering af støv.  
 Recirkulation af luften (aktiveres af føreren 
eller passageren) afspærrer kabinen 
mod luft udefra. Denne indstilling bør kun 
bruges i kortere tidsrum. Den normale 
driftsindstilling er med frisklufttilførslen åben. 
  -    Indstil  betjeningsknappen 
for frisklufttilførsel på 
recirkulering af luften et 
øjeblik.  
        Med Stop & Start er STOP-funktionen 
ikke tilgængelig, så længe afdugning af 
bagruden er aktiveret.   
Page 84 of 248

   Sidespejle  og  ruder   
82
JUMPER-PAPIER_DA_CHAP03_ERGO ET CONFORT_ED01-2014
 SPEJLE 
  Sidespejle 
 De er opdelt i to områder: 
  A -  Øverste spejl 
  B -  Nederste spejl 
 Sidespejlene har en sfærisk form, så 
synsvinklen til siden udvides. Objekter, der 
ses, er i virkeligheden tættere på, end de ser 
ud til. Husk at tage højde for dette forhold, 
så afstanden bedømmes rigtigt. 
 Sidespejlet indeholder også sideblinklyset 
og antenner afhængigt af det indbyggede 
udstyr (GPS, GSM, radio mv.).  
  Elektrisk  betjening 
 Tændingsnøglen skal stå på position   START . 
 Drej på betjeningsknappen for at vælge det ønskede 
område af sidespejlet. 
  
1    Sidespejl i førersiden: 
  A1 -  Øverste spejl 
  B1 -  Nederste spejl 
 Bevæg kontakten i den ønskede retning for 
indstillingen. 
  2   Sidespejl i passagersiden: 
  
A2 -  Øverste spejl 
  B2 -  Nederste spejl 
 Bevæg kontakten i den ønskede retning for 
indstillingen.  
  Bakspejl 
 Grebet på underkanten bruges til at indstille 
bakspejlet i to positioner. 
 Skub grebet indad for at vælge dagposition. 
 Træk grebet udad for at vælge natposition 
med blændfri funktion.  
  Elektrisk  indfoldning 
 Tryk på denne betjeningsknap.  
  Afrimning  af  sidespejlene 
 Tryk på tasten for afrimning af 
bagruden.   
Page 85 of 248

   Sidespejle  og  ruder   
83
3
KØRESTILLING og KOMFORT
JUMPER-PAPIER_DA_CHAP03_ERGO ET CONFORT_ED01-2014
 EL-RUDER 
   A.    El-rude i førersiden  
  B.    El-rude i passagersiden     Der er to betjeningsmuligheder:     Manuel  funktion 
 Tryk på kontakten A
, eller træk i den, uden 
at gå forbi modstanden. 
Ruden stopper, så snart du slipper 
kontakten.     
  Automatisk  funktion 
 Tryk på kontakten A/B, eller træk den forbi 
modstanden. Ruden åbnes eller lukkes helt, 
når du har sluppet kontakten. 
Tryk på kontakten igen for at standse rudens 
bevægelse.    
  Korrekt  anvendelse 
 Tag altid nøglen ud af tændingen, når bilen 
forlades, selv i et kort tidsrum. 
 Hvis du får fingrene i klemme, når ruderne 
betjenes, skal ruden bevæges i den 
modsatte retning. Det gøres ved at trykke på 
den relevante betjeningsknap. 
 Når betjeningsknappen til passagerruderne 
aktiveres af føreren, skal denne sikre sig, at 
der ikke er nogen forhindringer for, at ruden 
lukkes rigtigt. 
 Føreren skal sikre sig, at passagererne 
bruger den elektriske rude rigtigt. 
 Vær opmærksom på børnene, mens ruderne 
åbnes og lukkes.   
Page 105 of 248

   Sikkerhedsseler   
 103
5
SIKKERHED
JUMPER-PAPIER_DA_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
 Kraftbegrænseren mindsker selens tryk 
mod kroppen. 
De pyrotekniske seler aktiveres, når 
tændingen tilsluttes. 
 Seleoprullerne er udstyret med en 
automatisk blokeringsanordning, 
der aktiveres i tilfælde af en kollision 
eller nødopbremsning, eller hvis bilen 
vælter. 
   Du kan spænde selen op ved at trykke 
på den røde knap på låsen. 
 Følg selen op med hånden, efter den er 
spændt op.   Korrekt  anvendelse 
 Føreren skal sikre, at passagererne 
bruger sikkerhedsselerne korrekt, og at 
alle er korrekt fastspændt inden kørslen. 
 Spænd altid sikkerhedsselen, uanset 
hvor du sidder i bilen, og hvor kort en 
strækning du skal køre. 
 Sikkerhedsselerne er udstyret med en 
seleopruller, som automatisk tilpasser 
selens længde i forhold til personen. 
 Brug ikke tilbehør (tøjklemmer, klips, 
sikkerhedsnåle osv.) som laver et 
mellemrum mellem sikkerhedsselerne. 
 Kontroller før og efter brug, at selen 
er rullet korrekt op. 
 Når et sæde eller et bænksæde har 
været vippet ned eller flyttet, skal du 
altid kontrollere, at sikkerhedsselen 
er placeret og oprullet korrekt, og at 
selelåsen er klar til, at selen låses. 
 Afhængigt af kollisionens art og kraft 
kan den pyrotekniske selestrammer 
udløses før og uafhængigt af bilens 
airbags. Den strammer øjeblikkeligt 
selerne, så de holdes helt stramt ind 
til passagerernes krop. 
Når selestrammerne udløses, opstår der 
et let røgslør, som er ufarligt, og lidt støj 
på grund af den pyrotekniske patron, 
der er integreret i systemet.  Kontrollampen for airbag tænder 
også, når selestrammerne har 
været udløst. Kontakt et aut. 
CITROËN-værksted eller et andet 
kvalificeret værksted. 
 For at sikkerhedsselen kan beskytte effektivt: 
   -   Må den kun holde én person. 
  -   Må den ikke snoes. Kontroller ved at  trække den ned foran personen med en 
jævn bevægelse. 
  -   Skal den sidde stramt mod kroppen.  
 Selens øverste del skal placeres ind mod 
skulderen. 
 Hofteselen skal sidde så langt nede på 
hofterne som muligt.   Byt ikke om på selespænderne, da de i 
så fald ikke fungerer efter hensigten. Hvis 
sæderne er udstyret med armlæn, skal 
hofteselen altid føres under armlænet. 
 Kontroller, at selen er rigtigt låst ved at 
trække hårdt i den. 
  Anbefalinger  vedrørende  børn: 
 Brug altid en autostol, der passer til barnet, 
hvis passageren er under 12 år eller 
1,50 meter. 
 Kør aldrig med et barn på skødet, selvom 
sikkerhedsselen er spændt. 
 Yderligere oplysninger om autostole 
findes i afsnittet "Sikkerhed - Børn i 
bilen". 
  I henhold til de gældende 
sikkerhedsanvisninger er CITROËN garant for, 
at reparationer samt service- og kontrolarbejde 
og vedligeholdelse på sikkerhedsselerne med 
tilbehør udføres korrekt. 
 Få selerne kontrolleret på et aut. CITROËN-
værksted eller et andet kvalifi ceret værksted 
med jævne mellemrum (selv efter en mindre 
kollision). Der må ikke være tegn på slitage, 
overskæring eller optrævling, og selerne må 
ikke omarbejdes eller ændres.   Rengør sikkerhedsselerne med 
sæbevand eller et tekstilrensemiddel, 
der kan købes hos din aut. CITROËN-
forhandler.    
Page 112 of 248

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af\
 en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE 
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the 
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN 
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE 
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõidu\
ki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib 
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face v\
ers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLAB\
LE 
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
   Børn  i  bilen   
 11 0
JUMPER-PAPIER_DA_CHAP05_SECURITE_ED01-2014 
Page 126 of 248

   Væskestande  og  kontrol   
 124
JUMPER-PAPIER_DA_CHAP07_VERIFICATIONS_ED01-2014
Spildolie 
 Undgå længere tids kontakt med spildolie på 
huden. 
 De fleste af disse væsker er sundhedsfarlige 
og kan være stærkt ætsende. 
 Hæld ikke spildolie, bremsevæske eller 
kølervæske i kloakken eller ud på jorden. 
 Fyld spildolien i hertil beregnede beholdere 
på et aut. CITROËN-værksted eller et andet 
kvalificeret  værksted.  
 VÆSKESTANDE 
 Disse handlinger hører til almindelig 
vedligeholdelse, som skal udføres 
for at sikre, at bilen fungerer korrekt. 
Se anvisningerne fra CITROËN i 
bilens servicehæfte samt garanti- og 
reklamationsbestemmelser. 
 Der bør ikke anvendes additiver i motorolien 
af hensyn til motorens driftssikkerhed og 
anti-forureningssystemet.  
  Bremsevæskestand 
 Det er påbudt at udskifte væsken i 
henhold til de intervaller, der er angivet i 
servicehæftet. 
 Brug kun væsker, der anbefales 
af CITROËN, og som overholder 
normen DOT4. 
 Bremsevæskestanden skal ligge mellem 
afmærkningerne  MINI  og  MAXI  på tanken. 
 Hvis det ofte er nødvendigt at fylde efter 
med bremsevæske, er det tegn på en fejl. 
Få systemet efterset på et CITROËN-
værksted eller kvalificeret værksted.  
 Hvis du skal af- eller påmontere 
motorens plastdæksel, skal du 
gøre det forsigtigt for ikke at ødelægge 
monteringsclipsene.    Oliepind 
 Der er 2 mærker på 
oliepinden: 
  Olieskift 
 Det skal altid udføres med de anførte 
intervaller og i henhold til fabrikantens 
vedligeholdelsesplan. Se anvisningerne fra 
CITROËN. 
 Tag målepinden ud, før du fylder op. 
 Kontroller oliestanden efter påfyldning 
(overskrid aldrig maksimum). 
 Skru dækslet på igen, før motorhjelmen 
lukkes.  
  Valg  af  viskositetsgrad 
 Den valgte olie skal opfylde CITROËN 
krav uanset om der er tale om en enkelt 
påfyldning eller olieskift.   
  Kontrollamper 
  Eftersynet med kontrollamperne på 
instrumentgruppen er beskrevet under 
afsnittet "Køreklar - Førerpladsen".  
  A
  = maks. 
 Kontakt et CITROËN-
værksted eller et 
kvalificeret værksted, hvis 
dette mærke overskrides. 
  B   =  min. 
 Oliestanden må aldrig være 
lavere end dette mærke. 
  Oliestand 
 Kontroller jævnligt oliestanden, og 
efterfyld mellem to olieskift (maks. forbrug 
pr. 1.000 km er 0,5 l). Oliestanden skal 
kontrolleres på en vandret stående bil med 
kold motor. Brug oliepinden.  
Page 137 of 248

   Defekt  sikring   
 135
HURTIG HJÆLP
8
JUMPER-PAPIER_DA_CHAP08_AIDE RAPIDE_ED01-2014
   Sikring nr.      Styrke        Funktion   
   12        7,5     Højre  nærlys 
   13        7,5     Venstre  nærlys 
   31        7,5     Strømforsyning til relæ 
   32        10     Kabinelys 
   33        15     12 V stik bag 
   34        -    Ikke  anvendt 
   35        7,5     Baklys - føler for vand i brændstof (diesel) 
   36        15     Betjeningsknap til centrallås - batteri 
   37        7,5     Stoplyskontakt - tredje stoplys - instrumentgruppe 
   38        10     Strømforsyning til relæ 
   39        10     Bilradio - diagnosestik - alarmsirene - betjeningsknapper til programmer\
bar parkeringsvarmer - 
betjeningsknapper til aircondition - fartskriver - batteri 
   40        15     Afrimning: bagrude (venstre), sidespejl (førerside) 
   41        15     Afrimning: bagrude (højre), sidespejl (passagerside) 
   42        7,  5    Styreboks og ABS-føler - ASR-føler - CDS-føler - stoplyskontakt 
   43        30     Viskermotor  foran 
   44        20     Cigartænder - 12 V stik foran 
   45        7,5     Betjeningsknapper til døre 
   46        -    Ikke  anvendt 
   47        20     Motor til el-rude i førersiden 
   48        20     Motor til el-rude i passagersiden 
   49        7,5     Bilradio - betjeningsknapper til førerpladsen - el-rude i førersid\
en 
   50        7,5     Airbagboks og selestrammere 
   51        7,5     Fartskriver - fartpilot - betjeningsknapper til aircondition 
   52        7,5     Ekstra strømforsyning til relæ 
   53        7,5     Instrumentgruppe - tågelygte bag  
Page 143 of 248

   Defekt  pære  eller  lygte   
 141
HURTIG HJÆLP
8
JUMPER-PAPIER_DA_CHAP08_AIDE RAPIDE_ED01-2014
  Kabinelys 
  Type C , 12 V 10 W - 10 W 
   -   Tryk på de punkter, der er vist med pilene, og tag derefter lampen ud. 
  -   Åbn  beskyttelsesklappen. 
  -   Udskift pæren ved at skubbe de to  kontakter ud til siden. 
  -   Kontroller, at de nye pærer sidder godt  fast mellem de to kontakter. 
  -   Luk  beskyttelsesklappen. 
  -   Fastgør kabinelyset i holderen, og  kontroller at den sidder godt fast.   
  Sidepositionslys 
  Type A,  W 5 W - 5 W 
   -   Hvis din bil er udstyret med sådanne (kassevogn type L4), tag de to 
fikseringsskruer ud. 
  -   Træk i fatningen for at frigøre tapperne. 
  -   Træk pæren ud, og udskift den.   
  Sideblinklys 
  Type A , W 16 W F - 16 W 
   -   Vip sidespejlet for at få adgang til  skruerne. 
  -   Tag de to fikseringsskruer ud. 
  -   Træk i fatningen for at frigøre tapperne. 
  -   Træk pæren ud, og udskift den.      For / Bag