ECU CITROEN JUMPER 2019 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2019Pages: 232, PDF Size: 8.35 MB
Page 11 of 232
9
Luzes de aviso
Com o motor em funcionamento ou veículo em
m ovimento, o acendimento de uma das seguintes
luzes de aviso indica o
aparecimento de uma
anomalia que necessita da inter venção do condutor.
Qualquer anomalia que resulte no acendimento de
uma luz de aviso tem de ser avaliada com recurso à
mensagem associada.
Em caso de problema, não hesite em contactar um
revendedor CITROËN ou uma oficina qualificada.
Luzes indicadoras de
funcionamento
A iluminação de uma das seguintes luzes de aviso
confirma que o sistema correspondente está ligado.
Luzes indicadoras de
desativação
Se esta luz indicadora acender, confirma
que o sistema correspondente foi desligado
intencionalmente.
Isto pode ser acompanhado por um sinal sonoro e
a
exibição de uma mensagem.
1
Instrumentos de bordo
Page 21 of 232
19
Recuperar as informações
de manutenção
Para aceder ao indicador de manutenção em
qualquer altura, prima o botão MODE por breves
instantes.
Use as setas ascendente/descendente para ver
a
informação dos prazos e o uso do óleo de motor.
Carregue novamente no botão MODE para
regressar aos diferentes menus de visualização.
Mantenha o
botão premido para voltar à página
principal. Menu …
Selecionar …Permite …
Revisão Revisão (Km/antes da revisão)Apresenta os quilómetros/que
ainda se podem percorrer até à
próxima revisão.
Mudança de óleo (Km/antes da
mudança) Apresenta os quilómetros/
restantes até à próxima mudança
de óleo do motor.
Para mais informações sobre a Configuração do veículo
, consulte a secção correspondente.
1
Instrumentos de bordo
Page 72 of 232
70
Antipatinagem das rodas
(ASR)
Colocar em funcionamento
Este sistema é automaticamente ativado em cada
arranque do veículo.
Em caso de problema de aderência ou de trajetória,
este sistema entra em funcionamento.
Desativação
Em condições excecionais (arranque do veículo
atolado, imobilizado na neve, sob solo instável,
etc.), poderá tornar-se útil desativar o sistema ASR
para permitir que as rodas rodem livremente e
recuperem a
aderência.
F
P
rima este botão para desativar o sistema.
O acendimento da luz de aviso do botão,
acompanhada por uma mensagem no ecrã do
painel de instrumentos, indica a
desativação do
sistema ASR.
Reativar
O sistema ASR reativa-se automaticamente após
voltar a ligar a ignição.
F
P
rima de novo este botão para o reativar
manualmente.
Anomalia
O acendimento desta luz de aviso
acompanhada de um sinal sonoro e
confirmada por uma mensagem no ecrã
do painel de instrumentos, indica um
mau funcionamento do sistema ASR.
Solicite a
verificação por um CITROËN revendedor
ou uma oficina qualificada. ASR/CDS
Estes sistemas aumentam a
segurança em
condução normal, mas não devem incitar
o condutor a assumir riscos suplementares ou
a
circular a
altas velocidades.
O risco de perda de aderência aumenta em
condições de aderência reduzida (chuva, neve
ou gelo preto). Assim, é importante para a sua
segurança que estes sistemas permaneçam
ativados em quaisquer condições,
particularmente em condições difíceis.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado sob reserva de serem respeitadas
as indicações do fabricante, relativas tanto
às rodas (pneus e jantes), aos componentes
de travagem, aos componentes eletrónicos,
como aos procedimentos de montagem e de
reparação de revendedores CITROËN.
Para beneficiar da máxima eficácia destes
sistemas em condições de inverno, é
imperativo equipar o veículo com quatro
pneus de neve que lhe permitirão manter um
comportamento neutro na estrada.
Segurança
Page 90 of 232
88
Manobre com cuidado, a baixa
velocidade
As dimensões do seu veículo são muito diferentes
das de um veículo de passageiros em termos
de largura, altura mas também de comprimento
e alguns obstáculos continuam a ser difíceis de
identificar.
Manobre com cuidado.
Antes de virar, verifique a
ausência de obstáculos
a
meia altura na parte lateral.
Antes de recuar, verifique a
ausência de obstáculos
na parte superior traseira.
Atenção às dimensões exteriores com a
montagem
de escadas.
Carregue o veículo corretamente
O peso da carga deverá respeitar o Peso Total
Ro lante Autorizado.
Para não desequilibrar o
veículo, a carga deverá
estar centrada e a
parte mais pesada deverá
situar-se na super fície inferior, à frente das rodas
traseiras.
É desaconselhado o
posicionamento das cargas
pesadas na galeria exterior.
A carga também implica obedecer ao limite de
carga máximo dos pontos de fixação das barras
de tejadilho. Cumpra o
peso máximo permitido,
de acordo com as especificações do revendedor
CITROËN.
A carga deverá ficar fortemente fixa.
Uma carga que não esteja corretamente fixa no
interior do veículo pode afetar o
manuseamento do
veículo e criar um risco de acidente.
Conduza o veículo com cuidado
e d e forma eficaz
Efetue as cur vas com suavemente.
Antecipe a
travagem porque a distância de
paragem é aumentada, principalmente em estradas
molhadas e com gelo.
Tenha atenção às entradas de vento nas partes
laterais do veículo.
Uma boa ecocondução permite economizar litros
de combustível; efetue uma aceleração progressiva,
antecipe os abrandamentos e adapte a
sua
velocidade consoante as situações.
Indique com uma antecipação suficiente as suas
alterações de direção para ser visto pelos outros
utilizadores.
Tenha atenção
Os pneus devem apresentar o nível mínimo da
p ressão indicada na etiqueta, ou mesmo com um
enchimento superior em 0,2
a 0,3 bars para os
trajetos mais longos.
Em caso de rebocagem
A condução com reboque submete o veículo
t rator a solicitações mais significativas e exige
do condutor uma atenção extra.
Distribuição de cargas
F Distribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e o
peso sobre a lança
se aproxime do máximo autorizado sem
o
ultrapassar.
A densidade do ar diminui com a
altitude, reduzindo
dessa forma o
desempenho do motor. É preciso
reduzir a
carga máxima rebocável em 10% por cada
1000
metros de altitude.
Para mais informações sobre as
Características técnicas do seu veículo e,
em particular, sobre as cargas rebocáveis,
consulte a
secção correspondente.
Vento lateral
F Tenha em consideração o aumento da
sensibilidade ao vento.
Se o
seu veículo estiver equipado com uma caixa
de carga, a altura e a
largura da carga do veículo
devem respeitar as dimensões (totais) do veículo.
Condução
Page 98 of 232
96
Funcionamento
Com o pedal do travão e o pedal da embraiagem
p ressionados, quando soltar o pedal do travão,
restam cerca de 2
segundos sem recuo e sem
utilizar o
travão de estacionamento para efetuar
o
arranque.
Em fase de arranque, a função desativa-se
automaticamente reduzindo gradualmente
a
pressão de travagem. Durante esta fase, é
possível detetar um ruído típico de desengate
mecânico dos travões, assinalando o
movimento
iminente do veículo.
Não saia do veículo enquanto o mesmo está
a ser temporariamente imobilizado pelo sistema
de ajuda ao arranque em zona inclinada.
Se precisar de sair do veículo com o
motor
a
funcionar, aplique o
travão de estacionamento
manualmente e, em seguida, certifique-
se de que a
luz indicadora do travão de
estacionamento está acesa.
A ajuda ao arranque em inclinação é desativada
nas seguintes situações:
-
q
uando o pedal da embraiagem não se encontra
pressionado,
-
q
uando o travão de estacionamento é
engrenado,
-
q
uando se desliga o motor,
-
s
e o motor for abaixo.
Anomalia
Quando se verifica uma anomalia do
sistema, esta luz de aviso acende-se
acompanhada por um sinal sonoro
e confirmado por uma mensagem
no ecrã. Faça a verificação na rede
CITROËN ou numa oficina qualificada.
Leitura de sinais de
trânsito
Este sistema é uma ajuda à condução que utiliza
a câmara implantada na parte superior do para-
brisas.
A câmara deteta os seguintes sinais de trânsito,
apresentando as informações correspondentes no
painel de instrumentos:
-
a
velocidade máxima autorizada,
-
a
proibição de ultrapassar,
-
o f
inal dos limites/restrições acima referidos.
O sistema deteta os sinais à esquerda e à direita,
montados acima ou abaixo, bem como os sinais
sobrepostos.
O sistema deteta apenas sinais circulares.
Condução
Page 114 of 232
112
Desativar
F Retirar a marcha-atrás e engrenar o ponto
morto.
Anomalia
Se esta luz de aviso se acender no
painel de bordo, acompanhada de uma
mensagem no ecrã, consulte a
rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Câmara traseira
Se o seu veículo tiver este equipamento, a câmara
e stará instalada na parte traseira, ao nível da
terceira luz de travagem.
Ativar
A câmara começa a funcionar quando engrenar
a marcha-atrás e permanece ativa até cerca de
15
km/h. Desativa-se acima dos 18 km/h.
A câmara ativa-se igualmente, veículo parado,
aquando da abertura das portas traseiras.
Desligar
Quando iniciar a marcha para a frente, a última
imagem permanece no ecrã durante cerca de
5
segundos e de seguida apaga-se.
A última imagem também permanece no ecrã da
mesma forma, veículo parado, aquando do fecho
das portas traseiras.
Nas condições ideais do veículo (posição na
via, nível de carga), a zona de visibilidade
máxima abrangida pela câmara é de uma
profundidade de campo de aproximadamente
3
m de comprimento sobre 5,5 m de largura.
A zona de visibilidade pode variar consoante
as condições meteorológicas exteriores
(luminosidade, chuva, neve, nevoeiro,
etc.), consoante a
carga do veículo e o seu
posicionamento no piso.
Para limpar a
câmara e o ecrã, evite utilizar
um detergente ou uma ferramenta que risque
o
vidro.
Utilizar um pano não abrasivo ou uma
pequena escova.
A câmara transmite imagens para o
ecrã instalado
no habitáculo.
A ativação ou desativação faz-se através do menu
de regulações do sistema áudio-telemática tátil.
A vista traseira é uma ajuda à manobra. A câmara
de recuo pode estar associada à ajuda ao
estacionamento traseiro.
Quando a distância “traseira do veículo/obstáculo”
for inferior a cerca de 30 centímetros, o sinal sonoro
fica contínuo.
Condução
Page 189 of 232
3
Comandos no volante
Ativar/desativar a função de pausa de
C D, USB/iPod e fontes Bluetooth®.
Ativar/desativar a
função de silêncio
do rádio.
Ativar/desativar o
microfone no decurso
de uma conversação telefónica.
Comutar para cima ou para baixo:
aumentar ou diminuir o
volume para
anúncios de voz e fontes de música,
mãos-livres e mensagens de voz.
Ativar o
reconhecimento vocal.
Interrompe uma mensagem vocal para
lançar um novo comando vocal.
Interrompe o
reconhecimento vocal.
Aceitar uma chamada.
Aceitar uma segunda chamada,
colocando a
chamada ativa em espera.
Ativar o
reconhecimento vocal para
a
função telefone.
Interromper uma mensagem vocal para
dar outro comando vocal.
Interromper o
reconhecimento vocal. Rádio, comutar para cima e para baixo:
seleção da estação seguinte/anterior.
Rádio, comutar continuamente para
cima e para baixo: percorrer as
frequências superiores/inferiores até
largar o
botão.
Multimédia, comutar para cima e
para baixo: seleção da faixa seguinte/
anterior.
Multimédia, comutar continuamente
para cima e para baixo: avanço rápido/
recuo rápido até largar o
botão.
Recusar uma chamada telefónica.
Terminar a
chamada telefónica em
curso.
Menus
Rádio
Selecionar as diferentes fontes de rádio.
Ativar, desativar e regular determinadas
funções.
Telefone
Ligar um telefone por Bluetooth®.
.
Visor do ecrã tátil Sistema Áudio-Telemático
Page 191 of 232
5
Regulação
- R egulação direta .
O teclado virtual do ecrã pode ser utilizado para
introduzir um único algarismo correspondente
a
uma estação.
-
O
s símbolos gráficos “mais” ou “menos”
permitem a
regulação precisa da frequência.
Info.
-
I
nformações .
Visualizar as informações da estação de rádio
que está a
ser ouvida.
Áudio
-
E
qualizador .
Regular os graves, os médios e os agudos.
-
C
ontraste/Opacidade .
Regular o
equilíbrio dos altifalantes à frente e
atrás, à esquerda e à direita.
Premir o
botão ao centro das setas para
equilibrar as regulações.
-
V
olume/Velocidade .
Selecione o
parâmetro desejado, a opção
selecionada é destacada.
-
I
ntensidade sonora .
Otimizar a
qualidade do áudio a baixo volume.
-
R
ádio automático .
Regular o
rádio ao arranque ou recuperar
o
estado ativado na última rotação da chave de
ignição em STOP.
-
A
traso no desligar do rádio .
Ajuste a
definição.
-
R
egulação do vol. AUX .
Regular as configurações.Rádio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Rádio digital
A rádio digital permite uma audição de
qualidade superior e, igualmente, uma
apresentação de informações gráficas
relativas à atualidade da estação de rádio em
reprodução.
Os diferentes “multiplex/conjunto” propõem
uma escolha de rádios por ordem alfabética.
Prima sucessivamente RADIO para
visualizar a “Rádio DAB”.
Selecione o
separador “Navegar”.
Selecione uma lista através dos
filtros propostos: “ Todos”, “Géneros ”,
“Conjuntos ” depois selecione uma
rádio.
Prima o
botão “Atualizar ” para atualizar
a
lista das estações “Rádio DAB”
captadas.
Deteção DAB/FM
“DAB” não cobre todo o território.
Q uando a qualidade do sinal digital é fraca,
a opção “ AF” (frequência alternativa) permite
continuar a
ouvir a
mesma estação passando
automaticamente para a
rádio analógica “FM”
correspondente (se esta existir).
Quando o
sistema passa para a rádio
analógica, há uma diferença de alguns
segundos às vezes com uma variação de
volume.
Quando a
qualidade do sinal digital volta a
ser
boa, o sistema passa automaticamente para
“ DA B ”.
Se a
estação “DAB” que está a ser ouvida
não estiver disponível, o som desaparece
enquanto a
qualidade do sinal digital é fraca e
a
frequência alternativa “AF” é bloqueada.
.
Visor do ecrã tátil Sistema Áudio-Telemático
Page 192 of 232
6
Multimédia
Prima “MEDIA” para apresentar os
menus de multimédia:
Premir os botões 9
ou: para reproduzir a
faixa
anterior/seguinte.
Premir os botões sem soltar para avançar ou recuar
rapidamente na faixa selecionada.
Navegar
-
N
avegar por: Em reprodução, Artistas,
Géneros, Faixas, Playlists, Áudio livros,
Podcasts .
Navegar e selecionar as faixas contidas no
dispositivo ativo.
As opções de seleção dependem do dispositivo
ligado ou do tipo de CD inserido.
Fonte
-
C
D, AUX, USB .
Selecione a
fonte de áudio desejada de entre
as disponíveis, ou insira um dispositivo previsto
para o
efeito; o sistema começa a ler as fontes
automaticamente.
-
Bl
uetooth
®.
Emparelhar um dispositivo áudio Bluetooth®.
Info.
-
I
nformações .
Visualizar as informações da faixa a
ser
reproduzida. Aleatório
Prima o
botão para reproduzir faixas no CD, USB,
iPod ou Bluetooth
® por ordem aleatória.
Repetir
Premir o
botão para ativar esta função.
Áudio
-
E
qualizador .
Regular os graves, os médios e os agudos.
-
C
ontraste/Opacidade .
Regular o
equilíbrio dos altifalantes à frente e
atrás, à esquerda e à direita.
Premir o
botão ao centro das setas para
equilibrar as regulações.
-
V
olume/Velocidade .
Selecione o
parâmetro desejado; a opção
selecionada é destacada.
-
I
ntensidade sonora .
Otimizar a
qualidade do áudio a baixo volume.
-
R
ádio automático .
Regular o
rádio ao arranque ou recuperar
o
estado ativado na última rotação da chave de
ignição em STOP.
-
A
traso no desligar do rádio .
Ajuste a
definição.
-
R
egulação do vol. AUX .
Regular as configurações.
Por ta USB
Insira a pen USB ou ligue o dispositivo com a ajuda
d e um cabo adequado (não fornecido) à porta
USB situada no compartimento de arrumação
central e destinado à transferência de dados para
o
sistema. De forma a
preser var o sistema, não utilize
concentradores USB.
O sistema cria listas de reprodução (na memória
temporária) cujo tempo de criação pode demorar
desde alguns segundos a
vários minutos na
primeira ligação.
Reduza o
número de ficheiros que não sejam de
música e o
número de pastas para diminuir o tempo
de espera.
As listas de reprodução são atualizadas sempre
que a
ignição é desligada ou uma pen USB é
ligada. As listas são memorizadas: sem intervenção
nas listas, o tempo de carga seguinte será reduzido.
Visor do ecrã tátil Sistema Áudio-Telemático
Page 200 of 232
14
Selecione “Ligar” ou “Desligar ”, “Eliminar um
dispositivo ” ou “Adicionar um dispositivo ”,
“ Memorizar Favoritos ”, “Mensagens de texto
ativas ”, “Descarregar ” na lista de opções
propostas.
Receber uma chamada
Uma chamada recebida é anunciada por um toque
e uma apresentação sobreposta no ecrã.
Prima brevemente este botão dos
comandos do volante para aceitar uma
chamada recebida.
ou
Prima o
botão “Responder ” visualizado no ecrã.
Caso estejam em curso duas chamadas (uma
a
decorrer e outra em espera), é possível efetuar
a
passagem de uma para a outra premindo o botão
“ Passagem de chamadas ” ou colocar as duas
chamadas em conferência premindo o
botão
“Co nf e r. ”.
Terminar uma chamada
Para recusar uma chamada, prima este
botão dos comandos do volante.
ou
Prima o
botão “ Ignorar ” exibido no ecrã.
Fazer uma chamada
Efetuar uma chamada para um
número novo
A utilização do telefone é desaconselhada
durante a
condução. Recomendamos que
estacione em segurança ou que utilize os
comandos no volante.
Prima “ PHONE ”.
Prima o
botão do teclado.
Marque o
número de telefone através do teclado e,
em seguida, prima o
botão “Chamada ” para iniciar
a
chamada.
Efetuar uma chamada para um
contacto
Prima “ PHONE ”.
Prima o botão “Contactos ” ou o
botão
“Chamadas recentes ”.
Para iniciar a
chamada, selecione o contacto
desejado na lista apresentada.
Informações do veículo
Prima “ MORE” para mostrar os menus
de informação do veículo:
Temp. exterior.
Visualizar a
temperatura exterior.
Relógio
Visualizar o
relógio.
Bússola
Visualizar a
direção pretendida.
Viagem
-
I
nfo. imediata, Trajeto A, Trajeto B .
Visualizar o
computador de bordo.
Prima continuamente os botões “Trajeto A” ou
“Trajeto B” para reinicializar o
trajeto pretendido.
Configuração
Prima este botão para apresentar os
menus de Definições:
Visualização
-
L
uminosidade
Parametrizar a
luminosidade do ecrã.
-
M
odo de visualização .
Parametrizar o
modo de visualização.
-
I
dioma .
Escolher o
idioma pretendido.
Visor do ecrã tátil Sistema Áudio-Telemático