CITROEN JUMPER DISPATCH 2020 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER DISPATCH, Model: CITROEN JUMPER DISPATCH 2020Pages: 324, PDF Size: 11.19 MB
Page 131 of 324

129
UUniverzális, menetiránynak háttal és/vagy
menetiránynak megfelelően beszerelhető,
biztonsági övvel rögzíthető gyermekülés
beszerelésére alkalmas üléshelyzet.
UF Biztonsági övvel rögzíthető univerzális
gyermekülés menetiránynak megfelelően
történő beszerelésére alkalmas
üléshelyzet.
X Az ülőhelyre nem szerelhető be az adott
súlycsoporthoz tartozó gyermekülés.
„ISOFIX” rögzítésekA gépjármű mindenben megfelel a legújabb
ISOFIX szabályozásnak.
Ha a felszereltség részét képezik, az ISOFIX
szabályozásnak megfelelő rögzítőket címkék
jelzik.
Minden ülőlapon három rögzítőgyűrű található:
-
K
ét első, „ISOFIX” jelöléssel ellátott
rögzítőgyűrű ( A) a gépjármű ülésének
háttámlája és ülőlapja között.
-
E
gy „Top Tether” jelöléssel ellátott, ún. Top
Tether hátsó rögzítőgyűrű ( B) a gépjármű
ülése mögött, a felső heveder rögzítésére
(ha a felszereltség része).
A Top Tether lehetővé teszi a gyermekülés
felső hevederének rögzítését, ha rendelkezik
ilyennel. Ez a rendszer megakadályozza,
hogy frontális ütközéskor a gyermekülés
előrebillenjen.
Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés
könnyű, biztonságos és gyors beszerelését
teszi lehetővé a gépjárművében. Az ISOFIX gyermekülések beszerelési
lehetőségeiről az összefoglaló táblázatból
tájékozódhat.
Az ISOFIX-gyermekülések a két első
rögzítőgyűrűbe (
A) rögzíthető retesszel
rendelkeznek.
Bizonyos gyermekülések a hátsó
rögzítőgyűrűbe ( B) illeszthető felső hevederrel
is rendelkeznek.
A gyermekülés Top Tetherhez rögzítéséhez:
-
v
egye ki és tegye el a fejtámlát, mielőtt
gyermekülést szerelne be erre az ülőhelyre
(ha a gyermekülést eltávolította, tegye
vissza a helyére),
-
v
ezesse át a gyermekülés hevederét
a háttámla mögé a fejtámlaszáraknak
kialakított nyílások között,
-
r
ögzítse a felső heveder horgát a B hátsó
rögzítőgyűrűhöz,
-
f
eszítse meg a felső hevedert.
A rosszul beszerelt gyermekülés baleset
esetén nem nyújt megfelelő védelmet a
gyermek számára.
A gyermeküléshez kapott szerelési
útmutató előírásait szigorúan tartsa be.
5
Biztonság
Page 132 of 324

130
Ajánlott ISOFIX
gyermekülések
Az ülés be- és kiszerelésével
kapcsolatban olvassa el a gyermekülés
gyártójának utasításait is.
Az ISOFIX gyermekülések
elhelyezésének
összefoglaló táblázata
Az európai szabályozással összhangban
az alábbi táblázat ismerteti az ISOFIX
gyermekülések beszerelési lehetőségeit
a gépjármű ISOFIX rögzítésekkel ellátott
ülőhelyeire.
Az univerzális és féluniverzális ISOFIX
gyermekülések esetében az A és a G közé eső
betűk egyikével jelölt ISOFIX méretosztály a
gyermekülésen található ISOFIX logó mellett
látható.
„RÖMER Baby- Safe Plus gyermekülés +
ISOFIX aljzat”
(méretosztály: E)
0+ csopor t: születéstől 13 kg-ig
Beszerelése – az A gyűrűkbe rögzíthető
ISOFIX aljzat segítségével – menetiránynak háttal történik.
Az aljzat állítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, amely a gépjármű padlóján nyugszik.
Ez a gyermekülés biztonsági övvel is rögzíthető. Ebben az esetben csak a
gyermekülés alsó elemét rögzítik a gépjármű üléséhez a hárompontos biztonsági övvel. „
RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(méretosztály: B1)
1. csopor t: 9 – 18 kg
Kizárólag a menetiránynak megfelelő irányban szerelhető be.
Az A gyűrűkre, valamint egy felső heveder
segítségével a TOP TETHER elnevezésű B gyűrűre rögzítendő.
A váz 3 dőlésszögbe állítható: ülő-, pihenő- és fekvőhelyzet.
Ez a gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem
rendelkező üléseken is használható. Ebben az esetben a hárompontos biztonsági öv segítségével kell a gépjármű üléséhez rögzíteni. A gépjármű első ülését úgy
állítsa be, hogy a gyermek lába ne érje el a háttámlát.
Biztonság
Page 133 of 324

131
A gyermek súlya/korcsoportja
10 kg alatt
(0. csopor t)
Kb. 6 hónapos korig 10 kg alatt
(0. csopor t) 13 kg alatt
(0+ csoport)
Kb. 1 éves korig 9 –18 kg között (1. csopor t)
1– kb. 3 éves korig
ISOFIX-gyermekülés típusa Mózeskosármenetiránynak háttal menetiránynak
háttal menetiránynak
megfelelően
ISOFIX-méretosztály F G C D E C D A B B1
1. sor
Különálló utasülés vagy
üléspad 2 ülőhellyel ki- („ OFF”)
vagy bekapcsolt („ ON”)
utasoldali légzsákkal Nem ISOFIX
2. sor, 2 személyes üléspad az 1. sorban (rögzített üléspad)* Szélső ülőhelyek XIUF
Középső ülés Nem ISOFIX
2. sor, különálló ülésekkel az 1. sorban (rögzített üléspad)* Szélső ülőhelyekIL IL (6)IL IL (6)IL IUF
Középső ülés Nem ISOFIX
*
A l
edönthető üléspad jóváhagyása folyamatban van
5
Biztonság
Page 134 of 324

132
KombiA gyermek súlya/korcsoportja
10 kg alatt
(0. csopor t)
Kb. 6 hónapos korig 10 kg alatt
(0. csopor t) 13 kg alatt
(0+ csoport)
Kb. 1 éves korig 9 –18 kg között (1. csopor t)
1– kb. 3 éves korig
ISOFIX-gyermekülés típusa Mózeskosár (1)menetiránynak háttal menetiránynak
háttal menetiránynak
megfelelően
ISOFIX-méretosztály F G C D E C D A B B1
1. sor (a)
Különálló utasülés vagy üléspad 2 ülőhellyel ki- („ OFF”) vagy
bekapcsolt („ ON”) utasoldali
légzsákkal Nem ISOFIX
2. sor Külső és középső ülések (b) XIL (3) IL (2) IL IL (2) I U F, I L
3. sor Ülés és rögzített hátsó üléspad, külső és középső ülések (b) X
I U F, I L
Rögzített osztatlan üléspad, külső és középső ülések (b) X
Biztonság
Page 135 of 324

133
BusinessA gyermek súlya/korcsoportja
10 kg alatt
(0. csopor t)
Kb. 6 hónapos korig 10 kg alatt
(0. csopor t) 13 kg alatt
(0+ csoport)
Kb. 1 éves korig 9 –18 kg között (1. csopor t)
1– kb. 3 éves korig
ISOFIX-gyermekülés típusa Mózeskosár (1)menetiránynak háttal menetiránynak
háttal menetiránynak
megfelelően
ISOFIX-méretosztály F G C D E C D A B B1
1. sor (a)
Különálló utasülés vagy
üléspad 2 ülőhellyel ki- („ OFF”)
vagy bekapcsolt („ ON”)
utasoldali légzsákkal Nem ISOFIX
2. sor Hátsó ülések XIL
(1- 3) IL
(2) IL IL (2) I U F, I L
3. sor Ülés és rögzített hátsó üléspad, hátsó ülések X
I U F, I L
Rögzített osztatlan üléspad, hátsó ülések X
5
Biztonság
Page 136 of 324

134
FeelA gyermek súlya/korcsoportja
10 kg alatt
(0. csopor t)
Kb. 6 hónapos korig 10 kg alatt
(0. csopor t) 13 kg alatt
(0+ csoport)
Kb. 1 éves korig 9 –18 kg között (1. csopor t)
1– kb. 3 éves korig
ISOFIX-gyermekülés típusa Mózeskosár (1)menetiránynak háttal menetiránynak
háttal menetiránynak
megfelelően
ISOFIX-méretosztály F G C D E C D A B B1
1. sor (a)
Utasülés, ki- („ OFF”) vagy
bekapcsolt („ ON”) utasoldali
légzsákkal Nem ISOFIX
2. sor Hátsó ülések ILI U F, I L
3. sor Hátsó ülések IL (1- 4) XIL (4) XIL (4) I U F, I L
Biztonság
Page 137 of 324

135
Shine, Business Lounge
A gyermek súlya/korcsoportja
10 kg alatt
(0. csopor t)
Kb. 6 hónapos korig 10 kg alatt
(0. csopor t) 13 kg alatt
(0+ csoport)
Kb. 1 éves korig 9 –18 kg között (1. csopor t)
1– kb. 3 éves korig
ISOFIX-gyermekülés típusa Mózeskosár (1)menetiránynak háttal menetiránynak
háttal menetiránynak
megfelelően
ISOFIX-méretosztály F G C D E C D A B B1
1. sor (a)
Utasülés, ki- („ OFF”) vagy
bekapcsolt („ ON”) utasoldali
légzsákkal Nem ISOFIX
2. sor Vezető- vagy utasülés mögötti ülés X
IL(5) IL IL (5)IL I U F, I L
Középső ülés (b) XIL(5) IL IL (5)IL I U F, I L
Hátsó ülések IL (1- 5) ILILI U F, I L
3. sor Szélső ülőhelyek XIL (4) IL IL (4) I U F, I L
Középső ülés (b) XIL (4) IL IL (4) I U F, I L
Hátsó ülések IL (1- 4) XIL (4) XIL (4) I U F, I L
5
Biztonság
Page 138 of 324

136
(a)Tanulmányozza az adott országban
ér vényben lévő előírásokat, mielőtt
gyermekülést szerelne be erre az ülőhelyre.
(b) Középre beszerelt gyermekülés esetén a
szélső üléseket nem lehet használni.
IUF Felső hevederrel rögzíthető I sofix
U niverzális gyermekülés, „Menetiránnyal
megegyezően” (" For ward facing") történő
rögzítésére alkalmas ülés.
IL Féluniverzális ISOFIX gyermeküléshez
(Isofix semi-universa L) alkalmas ülőhely:
-
m
enetiránynak háttal, felső hevederrel
vagy kitámasztóval rögzített
gyermekülés,
-
m
enetirányban beszerelhető
gyermekülés kitámasztóval,
-
f
első hevederrel vagy kitámasztóval
felszerelt mózeskosár.
A felső heveder ISOFIX rögzítéssel
történő bekötéséről a megfelelő részben
olvashat.
X Az adott súlycsoportnak megfelelő
ISOFIX gyermekülés vagy mózeskosár
rögzítésére nem alkalmas ülés. (4)
A 2. sorban található ülést úgy kell
beállítani, hogy a 3. sorban ülő gyermek
ne érjen hozzá az előtte lévő üléshez.
(5) Az első ülést úgy kell beállítani, hogy a
2. sorban ülő gyermek ne érjen hozzá az
előtte lévő üléshez.
(6) Az első ülést úgy kell beállítani, hogy ne
érintkezzen a 2. sorban utazó gyerekekkel
és az előtte lévő üléssel (az első ülést
2 állással a csúszka közepe elé kell
beállítani).
(1) Ha mózeskosarat rögzít erre az ülésre,
előfordulhat, hogy egy vagy több ülőhely
nem lesz használható ebben a sorban.
(2) Csak a vezető mögötti ülésen lehetséges
a beszerelés.
(3) Csak a vezető mögötti különálló
utasülésen lehetséges a beszerelés.
Manuális gyerekzár
Az oldalsó tolóajtó belső nyitókarral történő
nyitását megakadályozó mechanikus
szerkezet.
Reteszelés/kireteszelés
F Fordítsa az oldalsó tolóajtó élén található
vezérlőt felfelé az ajtó reteszeléséhez ,
illetve lefelé a kireteszeléshez .
Elektromos gyermekzár
Az ajtók (oldalsó tolóajtó(k),
csuklópántos ajtó vagy
csomagtérajtó (kiviteltől
függően)) belső nyitókarokkal
történő nyitását megakadályozó,
távvezérlésű rendszer.
Bekapcsolás/kikapcsolás
Ráadott gyújtás mellett:
F
N yomja meg ezt a gombot; a hozzá tartozó
visszajelző lámpa mindaddig világít, amíg a
gyermekzár be van kapcsolva. Egy üzenet
megerősíti a bekapcsolást.
Az ajtókat kívülről továbbra is ki lehet nyitni.
Biztonság
Page 139 of 324

137
F Nyomja meg ismét ezt a gombot; a gyermekzár kikapcsolt állapotában a hozzá
tartozó jelzőlámpa nem világít. Egy üzenet
megerősíti a kikapcsolást.
Erőteljes ütközéskor az elektromos
gyermekzár automatikusan kiold.
A jelzőlámpa minden egyéb állapota az
elektromos gyermekzár meghibásodását
jelzi.
Ellenőriztesse a CITROËN hálózatban
vagy egy szakszer vizben.
Ez a funkció teljesen független a központi
zártól, és semmilyen körülmények között
sem helyettesíti azt.
Ne közlekedjen nyitott oldalsó tolóajtóval.
Minden gyújtásráadáskor ellenőrizze a
gyermekzár állapotát.
A gyújtáskulcsot mindig, még a gépjármű
rövid időre történő elhagyásakor is vegye
ki.Biztonsági gyermekzár a
hátsó ablakokon
A mechanikus eszköz
megakadályozza a jobb és/vagy
bal oldali hátsó oldalablak nyitását.
F
R
eteszelje vagy oldja a rendszert a
távirányítós kulccsal vagy a Kulcs nélküli
nyitás és indítás biztonsági kulcsával.
5
Biztonság
Page 140 of 324

138
Vezetési tanácsok
F Tartsa be a KRESZ-szabályokat, és a közlekedési viszonyoktól függetlenül mindig
legyen éber.
F
F
olyamatosan figyelje a környezetét és
tartsa a kezét a kormányon, hogy bármikor
reagálni tudjon a felmerülő helyzetekre.
F
T
örekedjen kiegyensúlyozott vezetési
stílusra, készüljön fel időben a fékezésre,
és tartson nagyobb követési távolságot,
különösen rossz időjárási körülmények
között.
F
A f
okozott odafigyelést igénylő műveletek
(például beállítások) elvégzéséhez állítsa le
a járművet.
F
H
osszú utak alkalmával tartson két óránként
pihenőt.
A gépjármű tartóssága és biztonsága
érdekében az alábbi óvintézkedéseket tartsa
be a jármű vezetése során:
Vezessen óvatosan, mérsékelt
sebességgel
A jármű méretei nagy mértékben különböznek
a könnyű járművekétől mind szélességben,
mind magasságban, mind hosszban, és egyes
akadályok észlelése nehezebb.
Lassan manőverezzen.
Kanyarodás előtt elllenőrizze, hogy az oldalfal
magasság feléig nem ütközik akadályba.
Tolatás előtt elllenőrizze, hogy a jármű mögött,
különösen magasan nincs akadály.
Legyen tisztában a külső méretekkel, főleg, ha
létrát is szállít.
A járművet felelősséggel és
hatékonyan vezesse
Körültekintően kanyarodjon.
Vegye figyelembe, hogy különösen nedves
vagy jeges úton a féktávolság megnőhet.
Vegye figyelembe a járműre ható oldalszél
hatásait.
Legyen óvatos
A gumiabroncsokat legalább a címkén
feltüntetett értékre fújja fel, hosszú utak esetén
0,2- 0,3 barral többre.
Fontos!
Soha ne hagyja a gépjárművet járó
motorral nem megfelelően szellőző
zárt térben. A belső égésű motorok
mérgező kipufogógázokat, például szén-
monoxidot bocsátanak ki. Mérgezés és
halálos baleset veszélye áll fenn!
Rendkívül mostoha időjárási viszonyok
között (-23 °C-nál alacsonyabb külső
hőmérséklet esetén) a gépjármű
mechanikus alkatrészei, (a motor és a
sebességváltó) megfelelő működésének
és hosszú élettartamának biztosítása
érdekében indulás előtt 4 percig járatni
kell a motort. Soha ne közlekedjen behúzott
rögzítőfékkel
. A fékrendszer
túlmelegedhet és károsodhat!
Ne gépjármű a járművel és ne járassa a
motor t gyúlékony felületen (kiégett fű,
száraz falevelek, papír...). A gépjárműve
kipufogórendszere nagyon forró, még
percekkel a motor leállítása után is.
Tűzveszély!
Járó motorral soha ne hagyja a
gépjárművet felügyelet nélkül. Ha el
kell hagynia a gépjárművet, miközben
jár a motor, húzza be a parkolóféket,
és kapcsolja a sebességváltó kart (a
sebességváltó típusától függően) üresbe,
ill. N vagy P helyzetbe.
Soha ne hagyjon felügyelet nélkül
gyermekeket a gépjárműben .
Vízzel elárasztott úton
Kerülje a vízzel elárasztott útfelületen való
közlekedést, mert az súlyosan károsíthatja
a motort, a sebességváltót és a gépjármű
elektromos rendszereit.
Vezetés