CITROEN JUMPER MULTISPACE 2013 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: JUMPER MULTISPACE, Model: CITROEN JUMPER MULTISPACE 2013Pages: 339, PDF Size: 16.4 MB
Page 271 of 339

16
1
Műszaki jellemzők - karbantartás
KÉPES TÁRGYMUTATÓ
10
MŰSZAKI JELLEMZŐK - KARBANTARTÁS
Azonosító elemek, alvázszám,
fényezés, gumiabroncsok 156
Motortéri biztosítékok 145
Ablak- és fényszórómosó,
folyadékszintek 121
Izzók, világítás, izzócsere 137-141
Ellenőrzések 122-123
- akkumulátor
- sebességváltó
- aktív szenes szűrő, utastéri szűrő
- olajszűrő
- részecskeszűrő
- parkolófék
- fékbetétek
- fékdobok, féktárcsák
Környezetvédelmi rendszer
(EOBD) 37
Víztelenítés, gázolajszűrő 123
Motortér
- dízel 118
- benzines 119
Üzemanyag-ellátás megszakadása,
dízel légtelenítés 126-127
Motorok jellemzői 155
Méretek 150-153
Tömegadatok 154
Típusok, modellek, változatok 162
Motorháztető nyitása,
kitámasztórúd 117
Folyadékszintek 120-121
- gázolajadalék
- olajszintmérő
- kormányszervo-folyadék
- fékfolyadék
- hűtőfolyadék
- ablak- és fényszórómosó folyadék
Vontatás, emelés 147-148
Vontatható terhek 154
Visszajelzések 30-35
Ablaktörlő lapát cseréje 146
Page 272 of 339

162
Változatok, modellek, típusok
Tanulmányozza a gépjármű forgalmi engedélyét.
A táblázat a benzin- és dízelmotoros típusokat, modelleket, változatokat mutatja be.
TÍPUS, MODELL, VÁLTOZAT
Gépjármű
X
Karosszériák
X*____ / _
Max. 6 ülőhely, L1 rövid
XA____ / _
Max. 6 ülőhely, L2 hosszú
XB____ / _
Max. 9 ülőhely, L1 rövid
XC____ / _
Max. 9 ülőhely, L2 hosszú
XD____ / _
8-9 ülőhely, L2 hosszú
XE____ / _
Motorok
X_***_ / _
Dízel
1.6 HDi 90
X_9HU_ / _
2.0 HDi 120
X_RHK_ / _
2.0 HDi 120 részecskeszűrővel X_RHG_/_
2.0 HDi 136 részecskeszűrővel X_RHR_ / _
2.0 HDi 163 részecskeszűrővel
-
Benzines
2.0 ESS 140
X_RFH_ / _
Típusok
X____* / _
A típus-kód egy olyan kombináció, amelyet a sebességváltó típusa és a hozzákapcsolódó környezetvédelmi rendszer szintje határoz meg.
Mechanikus sebességváltó
5 fokozatú
X____* / _
6 fokozatú
X____* / _
Modellek
X_____ / *
A modell-kódot a gépjármű gyártásakor engedélyezett paraméterek határozzák meg.
Page 273 of 339

16
3
Óvintézkedések
KÉPES TÁRGYMUTATÓ
10
ÓVINTÉZKEDÉSEK...
Page 274 of 339

Page 275 of 339

11-11
Ez az útmutató a kínálat összes rendelkezésre álló
felszerelését bemutatja.
A felszereltségi szinttől, a modellváltozattól és a
forgalmazó országtól függően gépjárműve a jelen
dokumentumban ismertetett felszereléseknek csak
egy részét tartalmazza.
A leírások és ábrák tájékoztató jellegűek. Az
Automobiles CITROËN fenntartja a műszaki
jellemzők, a felszerelések és a tartozékok
változtatásának a jogát anélkül, hogy a jelen
útmutatót frissítenie kellene.
Az útmutató a gépkocsi tartozéka. Ha gépkocsiját
eladja, ne felejtse el ezt is átadni az új
tulajdonosnak. Az Automobiles CITROËN tanúsítja, hogy a
forgalomból kivont gépjárművekre vonatkozó
európai szabályozásban (2000/53/EK irányelv)
meghatározott célokat teljesíti, illetve hogy
az általa kereskedelmi forgalomba hozott
termékek gyártásánál újrahasznosított anyagokat
használtak fel.
Az Automobiles CITROËN írásos engedélye nélkül
tilos a jelen kiadványról teljes vagy részleges
másolatot vagy fordítást készíteni.
Nyomtatva az EU-ban.
Hongrois
Page 276 of 339

CRÉATIVE TECHNOLOGIE
2012 – DOCUMENTATION DE BORD4Dconcept
Diadeis
Seenk
Edipro
12JPY.0170
Hongrois
Page 277 of 339

60
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele
RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
2 -
GYERMEKBIZTONSÁG
CÍMKE AZ UTASOLDALI NAPELLENZŐ MINDKÉT OLDALÁN
Utasoldali légzsák OFF
Page 278 of 339

61
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati
SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL van
védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò
potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus
oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifl a
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å
bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w
stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia
poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação
poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT.
Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to
spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
GYERMEKBIZTONSÁG
Page 279 of 339

Page 280 of 339

1 -