CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017Pages: 774, PDF Size: 38.94 MB
Page 631 of 774

6
Primii pași
Exemplu de „comandă vocalăˮ
pentru navigație:
„Navigate to address” „11 Regent
Street, London”.
Exemplu de „comandă vocalaˮ
pentru radio și media:
„Play ar tist” „Madonna”.
Exemplu de „comandă vocalăˮ
pentru telefon:
„Call David Millerˮ.
Comenzile vocale, cu 12 limbi disponibile
(engleză, franceză, italiană, spaniolă,
germană, olandeză, portugheză,
poloneză, turcă, rusă, arabă, braziliană)
sunt efectuate folosind limba selectată
anterior și setată în sistem.
Pentru unele comenzi vocale sunt
disponibile sinonime.
Exemplu: Indicații la/Navigație la/Acces
la/...
În limba arabă nu sunt disponibile
comenzile vocale: „Navigare la adresaˮ și
„ Afișare puncte de interes din orașˮ.
Informații - utilizarea
sistemului
Apăsați butonul „apasă pentru
a vorbi” și spuneți-mi ce doriți,
după semnalul sonor. Nu uitați
că mă puteți întrerupe în orice
moment, apăsând pe acest
buton. Dacă apăsați din nou
butonul în timp ce aștept să
vorbiți, voi încheia conversația.
Dacă doriți să începeți din
nou, spuneți „revocare”. Dacă
doriți să anulați ceva, spuneți
„anulare”. Pentru a primi
informații și sfaturi în orice
moment, spuneți „asistență”.
Dacă îmi solicitați o comandă
și eu am nevoie de mai multe
informații, vă voi furniza
exemple sau vă voi ghida
pas cu pas. Pentru informații
suplimentare, vă rugăm să
consultați modul „începător”.
În momentul în care vă simțiți
mai confortabil, puteți configura
modul de dialog în starea
„expert”.
Comenzile vocale globale
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocalăˮ sau „Telefonˮ situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.
CITROËN Connect Nav
Page 632 of 774

7
Comenzile vocale pentru
„navigațieˮ
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocalăˮ sau „Telefonˮ situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.
Comenzile vocale
Mesajele de asistență
Help Sunt foarte multe aspecte în care vă pot
ajuta. Puteți spune: „asistență cu telefonul”,
„asistență la navigare”, „asistență media” sau
„asistență radio”. Pentru o prezentare generală
a modalității de utilizare a comenzilor vocale,
puteți spune „asistență pentru controlul vocal”.
Voice command help (Asistență privind comenzile vocale)
Navigation help (Asistență privind navigația)
Radio help (Asistență privind aparatul radio)
Media help (Asistență privind media)
Telephone help (Asistență privind telefonul)
Set dialogue mode as <...> (Setarea modului de dialog în...)Alegeți modul „începătorˮ sau „expertˮ.
Select profile <...> (Selectarea profilului...) Selectați profilul 1, 2 sau 3.
Yes (Da) Răspundeți cu „da” dacă am înțeles corect.
În caz contrar, spuneți „nu” și o luăm de la
început.
No (Nu)
.
CITROËN Connect Nav
Page 633 of 774

8
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Navigate home (Navigație acasă) Pentru a porni indicațiile sau a adăuga o
oprire, spuneți „navigare la” și adăugați
adresa sau numele contactului. De exemplu:
„navigare la adresa: 11 Regent Street, Londra”
sau „navigare la contact: John Miller”. De
asemenea, puteți preciza dacă este vorba
de o destinație recentă sau de una preferată.
De exemplu, spuneți: „navigare la destinația
preferată: clubul de tenis” sau „navigare la
destinația recentă: 11 Regent Street, Londra”.
Sau, puteți spune pur și simplu: „navigare
acasă”. Pentru a afișa punctele de interes
pe o hartă, puteți spune: „afișare hoteluri în
Banbury” sau „afișare stații de benzină din
apropiere”. Pentru mai multe informații, spuneți
„asistență cu dirijare rutieră”.
Navigate to work (Navigație la ser viciu)
Navigate to preferred address <...>
(Navigație la adresa preferată...)
Navigate to contact <...> (Navigație la contact...)
Navigate to address <...> (Navigație la adresa...)
Show nearby POI <...> (Afișare punct de
interes din apropiere...)
Remaining distance (Distanță rămasă)
Pentru a primi informații despre traseul
actual, puteți spune „indică-mi timpul rămas”,
„distanța” sau „ora sosirii”. Pentru a descoperi
celelalte comenzi care pot fi utilizate, spuneți
„asistență pentru navigație”.
Remaining time (Timp rămas)
Arrival time (Ora sosirii)
Stop route guidance (Oprire indicații)
În funcție de țară, oferiți instrucțiunile
despre destinație (adresa) în limba
sistemului.
Comenzile vocale pentru
„Radio Mediaˮ
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocalăˮ sau „Telefonˮ situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.
CITROËN Connect Nav
Page 634 of 774

9
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Tune to channel <...> (Selectarea
canalului...) Puteți alege un post de radio spunând
„selectează postul” urmat de numele postului
de radio, sau de frecvență. De exemplu, puteți
spune: „selectează postul Talksport” sau
„selectează postul 98,5 FM”. Pentru a asculta
un post de radio presetat, spuneți „selectează
postul presetat numărul”. De exemplu:
„selectează postul presetat numărul cinci”.
What's playing (Ce se redă) Pentru afișarea detaliilor despre „piesaˮ,
„artistulˮ și „albumulˮ în curs de redare, puteți
să rostiți „Ce se redă”
Play song <...> (Redarea piesei...) Utilizați comanda „redare” pentru a selecta tipul
de muzică pe care ați dori să îl ascultați. Puteți
alege în funcție de „melodie”, „album” sau
„artist”. De exemplu, puteți spune: „ascultare
artist: Madonna”, „ascultare melodie: Hey Jude”
sau „ascultare album: Thriller”.
Play ar tist <...> (Redarea muzicii
artistului...)
Play album <...> (Redarea albumului)
Comenzile vocale media sunt disponibile
doar cu o conexiune USB.Comenzile vocale pentru
„telefonˮ
Dacă un telefon este conectat la sistem,
aceste comenzi vocale pot fi date în
orice pagină de pe ecran după apăsarea
butonului „Telefonˮ de pe volan, cu
condiția să nu fie în desfășurare niciun
apel telefonic.
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
first connect a telephoneˮ (Conectați mai
întâi un telefon) și secvența vocală se
încheie.
.
CITROËN Connect Nav
Page 635 of 774

10
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Call contact <...>* (Apelare contact...) Pentru a efectua un apel telefonic, spuneți
„apelare” urmat de numele contactului; de
exemplu: „apelare David Miller”. De asemenea,
puteți include tipul numărului de telefon;
de exemplu: „apelare David Miller la domiciliu”.
Pentru a efectua un apel telefonic după
număr, spuneți „formează” urmat de
numărul de telefon; de exemplu: „formează
107776 835 417”. Vă puteți verifica mesageria
vocală spunând „apelare mesagerie vocală”.
Pentru a trimite un mesaj text, spuneți „trimite
mesaj rapid către” urmat de numele mesajului
rapid pe care ați dori să îl trimiteți. De exemplu:
„trimite mesaj rapid către David Miller”, „ Ajung
târziu”. Pentru a afișa lista apelurilor, spuneți
„afișare contacte”. Pentru mai multe informații
despre SMS, spuneți „asistență la redactarea
mesajelor text”.
Dial <...> (Formează <...>)*
Display contacts (Afișează contactele)*
Display calls* (Afișează apelurile)
Call (message box | voicemail)* (Apelează
căsuța poștală)Comenzile vocale pentru
„mesaj textˮ
*
Această funcție este disponibilă doar
dacă telefonul conectat la sistem permite
descărcarea agendei telefonice și a
ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost
efectuată. Dacă un telefon este conectat la sistem,
aceste comenzi vocale pot fi date în
orice pagină de pe ecran după apăsarea
butonului „Telefonˮ de pe volan, cu
condiția să nu fie în desfășurare niciun
apel telefonic.
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
first connect a telephoneˮ (Conectați mai
întâi un telefon) și secvența vocală se
încheie.
CITROËN Connect Nav
Page 636 of 774

11
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Send text to <...> (Trimitere SMS la...) Pentru a vă asculta mesajele, spuneți „redă cel
mai nou mesaj”. Pentru a transmite un mesaj,
puteți utiliza mesajele rapide presetate. Trebuie
să utilizați numele mesajului rapid. De exemplu:
„trimite mesaj rapid către Bill Carter: Ajung
târziu”. Verificați meniul telefonului pentru a
identifica mesajele suportate.
Spuneți „apelare” sau „trimite mesaj rapid
către” și apoi selectați un rând din listă. Pentru
a derula lista de pe afișaj, spuneți „prima
pagină”, „ultima pagină”, „pagina următoare”
sau „pagina precedentă”. Pentru a anula o
selecție, spuneți „anulare”. Pentru a anula
acțiunea curentă și a începe din nou, spuneți
„revocare”.
Listen to most recent message* (Ascultarea
mesajelor recente)
Sistemul trimite numai „Mesajele rapideˮ
predefinite.Navigație
Alegerea unui profil
Către o nouă destinație
sau Apăsați
Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ MENIUˮ pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „ Introducere adresă ˮ.
Selectați „ Ța r aˮ.
Introduceți „ Orașˮ, „Stradă ˮ și
„ Număr ˮ și confirmați apăsând pe
propunerile afișate.
* Această funcție este disponibilă doar
dacă telefonul conectat la sistem permite
descărcarea agendei telefonice și a
ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost
efectuată.
.
CITROËN Connect Nav
Page 637 of 774

12
Apăsați „OKˮ pentru a selecta
„Criterii de ghidare ˮ.
Și/sau Selectați „ Vezi pe har tă ˮ pentru a
alege „Criterii de ghidare ˮ.
Apăsați „ OKˮ pentru a porni
navigația.
Măriți/micșorați folosind butoanele tactile
sau cu două degete pe ecran.
Pentru a putea utiliza navigația, trebuie
să completați secțiunile „ Orașˮ, „Stradă ˮ
și „ Număr ˮ de pe tastatura virtuală sau
să alegeți din lista „Contact ˮ sau din
„ Istoric ˮ de adrese.
Fără confirmarea numărului străzii, veți fi
ghidat spre unul dintre capetele străzii.Către una dintre destinațiile
recente
sau Apăsați
Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ MENIUˮ pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „ Destinațiile mele ˮ.
Selectați fila „ Recenteˮ.
Selectați adresa aleasă din listă pentru a afișa
„Criterii de ghidare ˮ.
Apăsați „ OKˮ pentru a porni
navigația.
Selectați „ Pozițieˮ pentru a vizualiza
geografic punctul de sosire.
Către „Domiciliul meuˮ sau
„Activitățile meleˮ
sau Apăsați
Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ MENIUˮ pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „ Destinațiile mele ˮ.
Selectați fila „ Preferateˮ.
Selectați „ Domiciliul meu ˮ.
Sau Selectați „ Activitățile mele ˮ.
Sau
Selectați o destinație favorită memorată.
CITRO
Page 638 of 774

13
Către un contact
sau Apăsați
Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ MENIUˮ pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „ Destinațiile mele ˮ.
Selectați fila „Contact ˮ.
Alegeți un contact din listă pentru începerea
navigării.
Către puncte de interes
(Punct de interes)
Punctele de interes (Punct de interes) sunt
clasificate în diferite categorii.
sau Apăsați
Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ MENIUˮ pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „ Puncte de interes ˮ.
Selectați fila „ Voiajˮ, „Viață
activă ˮ, „Comercial ˮ, „Public ˮ sau
„ Geografic ˮ.
Sau Selectați „ Căutareˮ pentru a
introduce denumirea și adresa unui
Punct de interes.
Apăsați „ OKˮ pentru a porni
calcularea traseului.
Către un punct de pe hartă
sau Apăsați
Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Explorați harta glisând cu degetul pe ecran.
Selectați destinația apăsând pe hartă. Atingeți ecranul pentru a selecta
un punct de reper și afișați un
submeniu.
Apăsați acest buton pentru a începe
navigația.
Sau Apăsați acest buton pentru a salva
adresa afișată.
Apăsarea prelungită pe un element
deschide o listă de Punct de interes din
apropiere.
.
CITRO
Page 639 of 774

14
Către coordonate GPS
sau Apăsați
Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Explorați harta glisând cu degetul pe ecran. Apăsați acest buton pentru a afișa
harta lumii.
Cu ajutorul caroiajului hăr ții,
selectați prin mărire țara sau
regiunea dorită.
Apăsați acest buton pentru a
introduce coordonatele GPS.
În centrul ecranul este afișat
un marcaj, având coordonatele
„Latitudineˮ și „Longitudine ˮ. Apăsați acest buton pentru a începe
navigația.
Sau Apăsați acest buton pentru a salva
adresa afișată.
SAU Apăsați acest buton pentru a
introduce, cu tastatura virtuală,
valoarea pentru „ Latitudineˮ.
Și Apăsați acest buton pentru a
introduce, cu tastatura virtuală,
valoarea pentru „ Longitudineˮ.
TMC (canalul de mesaje din
trafic)
Mesajele TMC (Trafic Message Channel
– canal de mesaje din trafic) sunt legate
de un standard european privind difuzarea
informațiilor despre trafic folosind RDS
prin radio FM, care transmite în timp real
informații din trafic.
Informațiile TMC sunt apoi afișate pe o
hartă a sistemului de navigație GPS și
luate imediat în considerare în timpul
navigației, în scopul evitării accidentelor, a
blocajelor în trafic și a drumurilor închise.
Afișarea zonelor periculoase depinde
de legislația în vigoare și de abonarea la
serviciul respectiv.
CITROËN Connect Nav
Page 640 of 774

15
Navigația conectată
În funcție de versiune
În funcție de nivelul de echipare al vehiculului
Conexiunea de rețea a
vehiculului
SAU
Conexiunea de rețea a
utilizatorului
Conexiunea de navigație
conectată
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit. Pentru a accesa navigația conectată,
puteți utiliza conexiunea vehiculului prin
intermediul ser viciilor „ Apel de urgență
sau de asistențăˮ sau propriul smartphone
ca modem.
Activați și introduceți setările pentru
partajarea conexiunii smartphone-ului.
Conexiunea de rețea a
vehiculului
Sistemul este conectat automat la
modemul integrat pentru ser viciile
„ Apel de urgență sau de asistențăˮ
și nu necesită conectarea la rețeaua
utilizatorului prin intermediul
smartphone-ului.
Conexiunea de rețea a
utilizatorului
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
Activați funcția Bluetooth a
telefonului și asigurați-vă că
acesta poate fi detectat (consultați
secțiunea „Connect-App„).
Selectați o rețea Wi-Fi identificată
de sistem și conectați-vă la aceasta
(consultați rubrica „Connect-App„).
Restricții de utilizare:
- În CarPlay
®, partajarea conexiunii se
limitează la o conexiune Wi-Fi.
- În MirrorLink
TM, partajarea conexiunii
se limitează la o conexiune USB.
Calitatea serviciilor depinde de calitatea
conexiunii la rețea.
La apariția „TOMTOM TR AFFICˮ,
sunt disponibile serviciile.
Conectare USB Conectare Bluetooth
Conectare Wi- Fi
.
CITROËN Connect Nav