horn CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017Pages: 774, veľkosť PDF: 79.06 MB
Page 29 of 774

27
Spacetourer-VP_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
KontrolkaStav Príčina Činnosti / Pozorovania
Automatické
stieranie tr valo.
Ovládanie stierača je spustené
smerom dolu. Automatické stieranie čelného skla je aktivované.
Na deaktiváciu automatického stierania stlačte
ovládač smerom dolu alebo umiestnite ovládač do inej
polohy.
Automatické
prepnutie
diaľkových
svetiel trvalo
Ovládač osvetlenia je v
polohe
„
AUTO“ a funkcia bola
aktivovaná.
Diaľkové svetlá sa rozsvietia, ak to
vonkajšie svetelné podmienky a stav
premávky umožňujú. Kamera umiestnená v hornej časti čelného skla riadi
rozsvietenie diaľkových svetiel podľa vonkajšieho
osvetlenia a stavu premávky.
Viac informácií o funkcii Automatického prepnutia
diaľkových svetiel nájdete v príslušnej kapitole.
Stop & Star t trvalo Na zastavenom vozidle (červené svetlo,
stop, dopravná zápcha...) funkcia Stop &
Start uviedla motor do režimu STOP. Kontrolka zhasne a motor sa automaticky rozbehne v
režime ŠTART akonáhle si budete želať pokračovať
v jazde.
bliká po dobu
niekoľkých sekúnd,
následne zhasne Režim STOP momentálne nie je k
dispozícii
alebo
Nastala automatická aktivácia
režimu
ŠTART.Viac podrobných informácií o funkcii Stop & Star t
nájdete v príslušnej kapitole.
Sledovanie
mŕ tveho uhla trvalo
Funkcia sledovania mŕ tveho uhla
bola aktivovaná. Viac informácií o Systéme sledovania mŕ tveho uhla
nájdete v príslušnej kapitole.
1
Palubné pr
Page 91 of 774

89
Spacetourer-VP_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
F Sklopte hlavovú opierku do spodnej polohy a ak sa vo vašom vozidle nachádza lakťová
opierka, nadvihnite ju a sklopte stolík
pripevnený k zadnej strane sedadla.
Operadlo sedadla vodiča
alebo „predného“ spolujazdca
sklopené do vodorovnej polohy
Uistite sa, že žiaden predmet na
sedadle alebo pod ním nebráni
manipulácii so sedadlom.
Sklopenie operadla na strane predného
spolujazdca do tejto polohy vám umožní
prevážať dlhé predmety.
Sklopenie operadla na strane vodiča do tejto
polohy umožní vyprostenie cestujúcich vzadu
(požiarnikmi).
F
P
otiahnite ovládač smerom hore na
maximum a preklopte operadlo smerom
dopredu.
Sedadlo dáte do pôvodnej polohy tak, že
potiahnete ovládač smerom hore, čím odistíte
chrbtové operadlo, ktoré následne nastavíte do
hornej polohy.
3
E
Page 93 of 774

91
Spacetourer-VP_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Pri motore v chode môžu byť predné sedadlá
v yhrievané osobitne.
Ovládač vyhrievania
sedadiel
Ak je vaše vozidlo vybavené hlavovou opierkou.
F op ierku nadvihnite a potiahnite ju smerom
hore.
F
O
pierka sa dáva dole zatlačením na kolík A
a následným potiahnutím smerom nahor.
F
O
pierku spätne nasadíte tak, že konce
opierky hlavy vsuniete do otvorov
v
rovnakom uhle, aký zviera operadlo.
F
P
olohu opierky znížite stlačením kolíka A
a súčasným stlačenímsamotnej hlavovej
opierky. Opierka hlavy je vybavená výstužou,
súčasťou ktorej sú zárezy zabraňujúce
posunu opierky smerom nadol; je to
bezpečnostné zariadenie slúžiace v
prípade nárazu.
Opierka hlavy je správne nastavená
vtedy, keď sa jej horný okraj nachádza
na úrovni vrchnej časti hlavy.
Nikdy nejazdite so zloženými opierkami
hlavy; musia byť správne umiestnené a
nastavené.
Nastavenie výšky hlavovej
opierky
Doplnkové nastavenia
Lakťová opierka
Lakťová opierka má viacero možností nastavenia.
F
L akťovú opierku dajte do najvyššej polohy.
F
N
ásledne ju dajte do najnižšej polohy.
F
L
akťovú opierku potom nastavte do želanej
polohy. F
Použitím kruhového ovládača zapnete
vyhrievanie a zvolíte si jeho požadovanú úroveň:
0
: Vypnuté.
1 : Slabé.
2 : Stredné.
3 : Silné.
3
Ergon
Page 95 of 774

93
Spacetourer-VP_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Nastavenie výšky opierky
hlavy
F opierku nadvihnite a potiahnite ju smerom hore.
F
O
dstránite ju zatlačením na kolík A a
následným potiahnutím smerom nahor.
F
S
pätne ju založíte tak, že konce opierky
hlavy vsuniete do otvorov v
rovnakom uhle
ako je operadlo.
F
O
pierku hlavy posuniete smerom nadol
súčasným zatlačením kolíka A a jej
samotným zatlačením. Opierka hlavy je vybavená výstužou,
ktorej súčasťou sú zárezy zabraňujúce
posunu opierky smerom nadol; je to
bezpečnostné zariadenie slúžiace
v
prípade nárazu.
Opierka hlavy je správne nastavená
vtedy, keď sa jej horný okraj
nachádza na úrovni vrchnej časti
hlav y.
Nikdy nejazdite so zloženými opierkami
hlavy; musia byť správne umiestnené a
nastavené.
Predná dvojmiestna lavica
Ak je súčasťou výbavy vášho vozidla, je pevne nainštalovaná a má bezpečnostný pás pevne
spojený s chrbtovým operadlom, ktorý je určený pre miesto na sedenie vedľa miesta vodiča.
Viac informácií o Bezpečnostných
pásoch nájdete v príslušnej kapitole.
3
Ergon
Page 114 of 774

112
Spacetourer-VP_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Stolíky „lietadlového“ typu
Sú nainštalované na zadnej strane operadiel predných
sedadiel a umožňujú vám položenie rôznych predmetov.
Na strane spolujazdca nezabudnite
stolík sklopiť skôr, ako budete sklápať
sedadlo do vodorovnej polohy.
Na stolík nepokladajte tvrdé alebo
ťažké predmety. v prípade núdzového
brzdenia alebo nárazu by mohli
predstavovať hroziace nebezpečenstvo.
Viac informácií o Predných sedadlách
a zvlášť o polohe „stolík“ nájdete v
príslušnej kapitole.
Horná odkladacia skrinka
Úložné priehradky na
predných dverách
Keďže každá tekutina prepravovaná
vo vozidle v pohári (hrnček, téglik a
pod.) sa môže vyliať, môže dôjsť k
poškodeniu spínača ovládačov v mieste
vodiča a na strednej prístrojovej doske.
Buďte preto opatrní). Nachádza sa na prístrojovej doske za
volantom.
Skrinku otvoríte stlačením ovládača dvierok
(podľa verzie), následne dvierka roztvorte
ručne do maximálnej polohy.
Dvierka sa zatvárajú ručne a zaistia sa
miernym zatlačením na ich strednú časť.
Akákoľvek tekutina, ktorá by sa mohla vyliať,
predstavuje riziko vzniku elektrického skratu, a
teda možného požiaru.
F
Rozložíte ho tak, že stolík vyklopíte na maximum
až po jeho zaistenie v
spodnej polohe.
F Zložíte ho tak, že stolík nadvihnete s prekonaním bodu odporu až po
dosiahnutie hornej polohy.
Ergon
Page 119 of 774

117
Spacetourer-VP_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Upevnenie v hornej časti
U pevnenie v spodnej časti
(za 1. radom)
Ak je vaše vozidlo vybavené lavicami pozostávajúcimi
z jednej časti alebo pevných sedadiel a lavíc:
F Z každej strany v 2. rade zasuňte príchytky do
u kotvení na podlahe a následne ich otočte o štvr ť
otáčky, aby ste ich zaistili (ako je uvedené vyššie).
Umiestnite ich čo možno najbližšie k zarážke
koľajničky.
F
Z k
aždej strany stropnej konštrukcie vozidla
(v hornej časti) odistite ozdobné kryty.
F
Z k
aždej strany v
2. rade zasuňte príchytky
do ukotvení na podlahe (ako je uvedené
v y š š i e). Ak je vaše vozidlo vybavené sedadlami a lavicami
alebo individuálnymi sedadlami na koľajničkách
:
Upevnenie v spodnej časti
( za 2. radom)
F Použite upevňovacie oká.
Umiestnenie siete
Odistite horné ozdobné kryty a zasuňte
príchytky na podlahe (tak ako je popísané
v y š š i e).
F
S
klopte (poloha stolík) alebo odstráňte
zadné sedadlá a lavice v
2. a 3. rade
(podľa výbavy).
F
R
ozviňte sieť pre upevnenie vysokého
nákladu.
F
U
miestnite horné príchytky siete do
príslušných upevňovacích prvkov strešnej
konštrukcie vozidla ( jednu stranu po
druhej).
F
U
voľnite popruhy na maximum.
F
S
ieť z každej strany pripevnite o
spodné príchytky (za 1. radom) alebo o
upevňovacie oká.
F
N
apnite popruhy a natiahnite sieť.
F
U
istite sa či je sieť správne uchytená a
dostatočne napnutá.
Nikdy nepoužívajte oko ISOFIX, ktoré je
určené na upevnenie popruhu detskej
sedačky s ukotvením „Top Tether“.
3
Ergon
Page 125 of 774

123
Spacetourer-VP_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
F Nadvihnite ovládač na maximum, aby sa stolík uvoľnil z ukotvení a následne celok
preklopte smerom dopredu.
F
V
ytiahnite celok bočnými dverami vozidla
v
2. rade.
Odstránenie Zmena smeru
Stolík môžete po vybratí z vozidla otočiť o 180°. F
S
kontrolujte, či žiaden predmet nebráni
v pohybe stolíka vo vodiacej lište a
správnemu zaisteniu blokovacieho systému.
Spätná montáž
Pre zvýšenie pohodlia vyberte sedadlo.
Aby bolo možné stolík ľahko uvoľniť,
uistite sa, že nič nebráni jeho pohybu vo
vodiacej lište v
podlahe. F
S
kontrolujte, či je ovládač v hornej polohe
(blokovací mechanizmus). Ak nie je,
nadvihnite ovládač na maximum, aby sa
blokovací mechanizmus zaistil.
F
U
miestnite prednú časť stolíka na vodiacu
lištu.
F D ajte pozor na ovládač a preklopte celok
smerom dozadu až pokiaľ sa neozve zvuk
sprevádzajúci zablokovanie.
F
S
kontrolujte, či je celok správne zaistený
vo vodiacej lište. V prípade, že nie je,
mierne posuňte celok vo vodiacej lište, až
kým nezapadne do najbližšieho zárezu.
F
U
voľnite ovládač, až kým sa vodiaci prvok
nezaistí vo vodiacej lište.
3
E
Page 149 of 774

147
Spacetourer-VP_sk_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Predné denné svetlá
(elektroluminiscenčné
diódy)
Ak je vaše vozidlo vybavené dennými svetlami,
rozsvietia sa automaticky pri naštartovaní
motora, keď sa ovládač osvetlenia nachádza v
polohe „0“ alebo „ AUTO“.
Automatické rozsvietenie
svetiel
Zapnutie
V prípade nedostatočného vonkajšieho
osvetlenia zaznamenaného snímačom intenzity
svetla sa automaticky rozsvieti osvetlenie
evidenčného čísla vozidla, parkovacie a
stretávacie svetlá, bez potreby zásahu zo
strany vodiča. Svetlá sa môžu rozsvietiť
súčasne s automatickou činnosťou predných
stieračov skla aj v prípade detekcie dažďa.
Svetlá sa automaticky vypnú vo chvíli, keď
je osvetlenie postačujúce alebo po vypnutí
stieračov.
Vypnutie
F Otočte kruhový ovládač do inej polohy.
Deaktiváciu funkcie sprevádza zobrazenie
s p r áv y.
Porucha činnosti
V prípade poruchy činnosti snímača
intenzity svetla sa rozsvietia svetlá,
na združenom prístroji sa zobrazí
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo na odborný
servis. táto kontrolka a/alebo sa zobrazí správa
sprevádzaná zvukovým signálom.
Snímač intenzity svetla môže v
hmlistom počasí alebo počas
sneženia zaznamenať dostatočné
osvetlenie. Svetlá sa teda automaticky
nerozsvietia.
Ničím neprikrývajte snímač intenzity
svetla prepojený s dažďovým
senzorom, ktorý sa nachádza v hornej
časti čelného skla za vnútorným
spätným zrkadlom; združené funkcie by
nemohli byť ovládané.
F
O
točte kruhový ovládač do
polohy
„
AUTO“ . Aktiváciu funkcie
sprevádza zobrazenie správy.
4
Osvetlenie a viditeľnosť
Page 153 of 774

151
Spacetourer-VP_sk_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Automatické prepnutie diaľkových svetiel
Systém, ktorý v závislosti od podmienok
osvetlenia a jazdných podmienok automaticky
prepne diaľkové svetlá na stretávacie a naopak
vďaka kamere umiestnenej v hornej časti
čelného skla.
Aktivácia/Deaktivácia
F Umiestnite kruhový ovládač osvetlenia do polohy „ AUTO“ alebo „Stretávacie/diaľkové
svetlá“.
Toto automatické prepnutie svetiel slúži
ako pomocný systém riadenia.
Vodič naďalej zodpovedá za osvetlenie
svojho vozidla a jeho prispôsobenie
vonkajším svetelným podmienkam,
viditeľnosti a premávke.
Systém je funkčný akonáhle vozidlo
prekročí rýchlosť 25 km/h.
Pokiaľ rýchlosť vozidla poklesne
pod 15 km/h, systém sa vyradí z
činnosti.
F
B
liknutím svetiel
(prekročením bodu
odporu) funkciu aktivujete. F
Ď
alšie bliknutie svetiel
funkciu dočasne vypne
a systém osvetlenia
sa prepne do režimu
„automatického
rozsvietenia svetiel“.
Dočasné vypnutie/Pauza
V prípade, že si situácia vyžaduje zmenu stavu
svetiel, vodič môže kedykoľvek zasiahnuť a
túto zmenu vykonať.
Ak si to situácia vyžaduje, vodič môže
kedykoľvek zasiahnuť a prepnúť
stretávacie/diaľkové svetlá potiahnutím
ovládača osvetlenia.
Bliknutie svetlami systém nedeaktivuje.
Pri vypnutí zapaľovania ostane stav
systému uložený v pamäti.
4
osvetlenie a viditeľnosť
Page 154 of 774

152
Spacetourer-VP_sk_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
V ponuke Jazda aktivujte/deaktivujte funkciu
„ Automatic headlamp dip “ (Automatické
prepnutie diaľkových svetiel). Systém môže byť rušený alebo môže
nesprávne fungovať v nasledovných
situáciách:
-
nepriaznivé podmienky viditeľnosti
(napríklad v prípade hustého sneženia,
silného dažďa alebo hustej hmly...),
- znečistené, zahmlené alebo
zakryté čelné sklo (samolepkou...)
v
oblasti pred kamerou,
-
v
ozidlo nachádzajúce sa oproti
dopravnej tabuli s vysoko reflexnou
úpravou.
V prípade veľmi hustej hmly sa systém
deaktivuje automaticky.
Systém nie je schopný snímať:
-
ú
častníkov cestnej premávky, ktorí
nie sú osvetlení, ako napríklad
c h o d c ov,
-
ú
častníkov cestnej premávky,
ktorých osvetlenie je skryté, ako
sú napríklad vozidlá jazdiace
za bezpečnostnými zvodidlami
(napríklad na diaľnici),
-
ú
častníkov cestnej premávky,
ktorí sa nachádzajú v hornej alebo
spodnej časti prudkého svahu,
v prudko točivých zákrutách, na
križovatkách v tvare kríža.
S dotykovým displejom S autorádiom
Postup aktivácie systému:
Postup deaktivácie systému:
F
S
tlačte toto tlačidlo - jeho
kontrolka sa rozsvieti a systém
sa deaktivuje.
F
S
tlačte toto tlačidlo - jeho
kontrolka sa rozsvieti a systém
sa aktivuje.
osvetlenie a viditeľnosť