CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017Pages: 774, velikost PDF: 41.19 MB
Page 611 of 774

7
5
Bezpečnost
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX XP".
Může být připevněna do úchytů ISOFIX vozidla.
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem.
L6
"BOOSTER GRACO"
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem.
Dětské autosedačky doporučované CITROËN
Společnost CITROËN nabízí řadu schválených dětských autosedaček, které se připevňují pomocí tříbodového bezpečnostního pásu
ve vozidle.
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Montuje se v poloze "zády ke směru jízdy".
Page 612 of 774

8
Bezpečnost
Umístění dětských autosedaček ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy uvádí tato tabulka informace o možnostech montáže dětských autosedaček ISOFIX na místa vybavená úchyty
ISOFIX ve vozidle.
U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky, označovaná písmeny A
až G
,
uvedena na dětské autosedačce vedle loga ISOFIX.
Page 613 of 774

9
5
Bezpečnost
Hmotnost dítěte
/ Přibližný věk
Méně než 10 kg
(skupina 0)
Do přibližně
6 měsíců
Méně než 10 kg
(skupina 0)
Méně než 13 kg
(skupina 0+)
D o přibližně
1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od přibližně 1 roku do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX
Kolébka
(1)
"Zády ke směru jízdy"
"Zády ke směru
jízdy"
"Čelem po směru jízdy"
Třída velikosti ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Řada 1
(a) Samostatné
sedadlo
spolujezdce
nebo
2-místná
lavice
s deaktivovaným
airbagem
spolujezdce
" OFF
"
Ne ISOFIX
s aktivovaným
airbagem
spolujezdce " ON
"
Ne ISOFIX
Řada 2 Místo za řidičem
X
IL
(1-3)
IL
(2)
IL
IL
(2)
IUF, IL
Střední místo
X
IL
(1-3)
IL
(2)
IL
IL
(2)
IUF, IL
Místo za spolujezdcem
X
IL
(1-3)
IL
(2)
IL
IL
(2)
IUF, IL
Řada 3 Boční levé místo
X
X
X
IUF, IL
Střední místo
X
X
X
IUF, IL
Boční pravé místo
X
X
X
IUF, IL
Page 614 of 774

10
Bezpečnost
Hmotnost dítěte
/ Přibližný věk
Méně než 10 kg
(skupina 0)
Do přibližně
6 měsíců
Méně než 10 kg
(skupina 0)
Méně než 13 kg
(skupina 0+)
D o přibližně
1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od přibližně 1 roku do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX
Kolébka
(1)
"Zády ke směru jízdy"
"Zády ke směru
jízdy"
"Čelem po směru jízdy"
Třída velikosti ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Řada 1
(a) Samostatné
sedadlo
spolujezdce
pevné
nebo s
elektrickým
seřizováním
s deaktivovaným
airbagem
spolujezdce
" OFF
"
Ne ISOFIX
s aktivovaným
airbagem
spolujezdce " ON
"
Ne ISOFIX
Řada 2 Místo za řidičem
IL
IL
IL
IUF, IL
Střední místo
IL
IL
IL
IUF, IL
Místo za spolujezdcem
IL
IL
IL
IUF, IL
Řada 3 Boční levé místo
IL
(1- 4)
X
IL
(4)
X
IL
(4)
IUF, IL
Střední místo
IL
(1- 4)
X
IL
(4)
X
IL
(4)
IUF, IL
Boční pravé místo
IL
(1- 4)
X
IL
(4)
X
IL
(4)
IUF, IL
Page 615 of 774

11
5
Bezpečnost
Hmotnost dítěte
/ Přibližný věk
Méně než 10 kg
(skupina 0)
Do přibližně
6 měsíců
Méně než 10
kg
(skupina 0)
Méně než 13 kg
(skupina 0+)
D o přibližně
1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od přibližně 1 roku do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX
Kolébka
(1)
"Zády ke směru jízdy"
"Zády ke směru
jízdy"
"Čelem po směru jízdy"
Třída velikosti ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Řada 1
(a) Sedadlo
spolujezdce
s deaktivovaným
airbagem
spolujezdce
" OFF
"
Ne ISOFIX
s aktivovaným
airbagem
spolujezdce " ON
"
Ne ISOFIX
Řada 2 Místo za řidičem
X
IL
(5)
IL
IL
(5)
IL
IUF, IL
Střední místo (b)
X
IL
(5)
IL
IL
(5)
IL
IUF, IL
Místo za spolujezdcem
X
IL
(5)
IL
IL
(5)
IL
IUF, IL
Místo za řidičem
IL
(1-5)
IL
IL
IUF, IL
Střední místo
IL
(1-5)
IL
IL
IUF, IL
Místo za spolujezdcem
IL
(1-5)
IL
IL
IUF, IL
Page 616 of 774

12
Řízení
Hmotnost dítěte
/ přibližný věk
Méně než 10 kg
(skupina 0)
Do přibližně
6 měsíců
Méně než 10 kg
(skupina 0)
Méně než 13 kg
(skupina 0+)
Do přibližně 1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od přibližně 1 roku do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX
Kolébka
(1)
"Zády ke směru jízdy"
"Zády ke směru
jízdy"
"Čelem po směru jízdy"
Třída velikosti ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Řada 3 Boční levé místo
X
IL
(4)
IL
IL
(4)
IUF, IL
Střední místo (b)
X
IL
(4)
IL
IL
(4)
IUF, IL
Boční pravé místo
X
IL
(4)
IL
IL
(4)
IUF, IL
Boční levé místo
IL
(1- 4)
X
IL
(4)
X
IL
(4)
IUF, IL
Střední místo
IL
(1- 4)
X
IL
(4)
X
IL
(4)
IUF, IL
Boční pravé místo
IL
(1- 4)
X
IL
(4)
X
IL
(4)
IUF, IL
Page 617 of 774

13
5
Bezpečnost
Vysvětlivky
(a) Před montáží dětské autosedačky na toto
místo se seznamte s legislativou platnou v
dané zemi.
(b) Sedačku je možno namontovat na střední
místo, znemožní se tím však použití obou
bočních míst.
IUF
Místo uzpůsobené pro montáž univerzální
dětské autosedačky ( I
sofix U
niversel,
" F
ace à la route") v poloze "čelem po
směru jízdy", která se připevňuje horním
popruhem.
IL
Místo uzpůsobené pro montáž
polouniverzální dětské autosedačky
( I
sofix semi-universe L
):
- v poloze "zády ke směru jízdy",
vybavené horním popruhem nebo
vzpěrou,
- v poloze "čelem po směru jízdy",
vybavené vzpěrou,
- kolébky vybavené horním popruhem
nebo vzpěrou.
X
Místo neuzpůsobené pro montáž dětské
autosedačky nebo kolébky ISOFIX
uvedené hmotnostní kategorie.
(1) Montáž kolébky na toto místo může zabránit použití jednoho nebo několika míst
ve stejné řadě.
(2) Montáž je možná pouze za sedadlo řidiče.
(3) Montáž je možná pouze za sedadlo řidiče,
pokud je sedadlo spolujezdce samostatné.
(4) Sedadlo ve 2. řadě musí být nastaveno tak,
aby nedocházelo ke kontaktu s dítětem ve
3. řadě a sedadlem před ním.
(5) Sedadlo vpředu musí být nastaveno tak,
aby nedocházelo ke kontaktu s dítětem ve
2. řadě a sedadlem před ním.
Po demontáži dětské autosedačky dejte
zpět opěrku hlavy.
Více informací o Úchytech ISOFIX
a
zejména o horním popruhu naleznete v
příslušné kapitole.
Page 618 of 774

14
Bezpečnost
Dětské autosedačky ISOFIX doporučené společností CITROËN
CITROËN Vám nabízí řadu dětských autosedaček ISOFIX homologovaných pro Vaše vozidlo.
Seznamte se rovněž s montážní příručkou výrobce dětské autosedačky, kde jsou uvedeny informace o montáži a demontáži.
"RÖMER Baby- Safe Plus" se základnou ISOFIX
(třída velikosti: E
)
Skupina 0+: od narození do 13 kg
Montuje se v poloze "zády ke směru jízdy"
pomocí základny ISOFIX, která se kotví do
úchytů A
.
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na
výšku, která se opírá o podlahu vozidla.
Ta t o dětská autosedačka může být rovněž
připevněna pomocí bezpečnostního pásu. V
takovém případě se používá pouze skořepina
připevněná k sedadlu vozidla tříbodovým
bezpečnostním pásem.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(třída velikosti: B1
)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se výhradně v poloze "čelem po
směru jízdy".
Připevňuje se k okům A
a k oku B
,
nazývanému TOP TETHER, pomocí horního
popruhu.
Skořepina má 3 polohy nastavení sklonu: pro
sezení, odpočinek a spánek.
Tu t o dětskou autosedačku lze rovněž
používat na místech nevybavených úchyty
ISOFIX. V takovém případě musí být
připevněna k sedadlu vozidla tříbodovým
bezpečnostním pásem. Přední sedadlo
vozidla nastavte tak, aby se nohy dítěte
nedotýkaly jeho opěradla.
Page 619 of 774

15
6
Řízení
Výstraha na riziko srážky a Active Safety
Brake (Automatické nouzové brzdění)
Podmínky fungování
Systém Active Safety Brake
(Automatické
nouzové brzdění) funguje následovně:
- rychlost je mezi 5 a 140 km/h, v případě že
se vozidla pohybují,
- až do rychlosti 80 km/h v případě stojícího
vozidla,
- až do rychlosti 60 km/h v případě chodce,
- bezpečnostní pásy cestujících jsou
zapnuté,
- vozidlo prudce nezrychluje,
- vozidlo neprojíždí ostrou zatáčkou,
Systém Výstraha na riziko srážky
umožňuje
upozornit řidiče, že se jeho vozidlo může
dostat do kolize se vpředu jedoucím
vozidlem nebo s chodcem ve svém jízdním
pruhu.
Systém Active Safety Brake
(Automatické
nouzové brzdění) zasahuje po výstraze
v případě, že řidič nereaguje dostatečně
r ychle a nepoužije brzdy.
Předchází tak, bez zásahu řidiče, kolizi
nebo omezuje závažnost následků snížením
rychlosti Vašeho vozidla.
Tyto systémy využívají radar nacházející se v
předním nárazníku a kameru umístěnou v horní
části čelního skla.
Tyto systémy jsou určeny pro zvýšení
bezpečnosti jízdy.
Pomáhají řidiči neustále sledovat okolní
provoz, pokud jsou dodržována pravidla
silničního provozu.
Tyto systémy nenahrazují pozornost
řidiče.
Systém Výstraha na riziko srážky
funguje
následovně:
- je detekováno vozidlo s registrační
značkou, nacházející se ve stejném směru,
jedoucí nebo stojící,
- jsou detekováni chodci,
- rychlost je vyšší než 7 km/h (vypíná se při
poklesu pod 5 km/h).
Page 620 of 774

16
Řízení
Systém Active Safety Brake
(Automatické
nouzové brzdění) nefunguje:
- pokud byl poškozen přední nárazník,
- pokud systém zasahoval v průběhu
posledních 10 sekund,
- pokud má systém pro elektronické řízení
stability závadu.
Limity pro fungování
V následujících případech je doporučeno funkci
prostřednictvím nabídky pro nastavení vozidla
deaktivovat:
- je-li čelní sklo poškozeno v místě sledovací
kamery dopadem kamínku,
- pokud vozidlo táhne přívěs nebo karavan,
- pokud náklad umístěný na střešní
zahrádce přesahuje nad čelní sklo
(například: dlouhé předměty),
- pokud je vozidlo taženo s běžícím
motorem,
- po montáži rezervního kola typu "na dojetí"
(pokud je jím Vaše vozidlo vybaveno),
- při najíždění na válcovou zkušebnu během
údržby v ser visu,
- při projíždění automatickou mycí linkou,
- když nefungují brzdová světla.
Po nárazu se funkce automaticky
vypíná, obraťte se na ser vis sítě
CITROËN nebo na jiný odborný ser vis
pro kontrolu systému.
Výstraha na riziko srážky
Podle rizika kolize detekovaného systémem a
zvoleného limitu pro podání výstrahy se mohou
postupně spouštět a zobrazovat na přístrojové
desce různé úrovně výstrahy.
Ta t o ú r o v eň výstrahy je založena na časovém
odstupu mezi Vaším a vpředu jedoucím
vozidlem.
Úroveň 1
: Pouze vizuální výstraha
oznamující, že vpředu jedoucí vozidlo
je velmi blízko.
Zobrazí se hlášení upozorňující Vás
na přibližování cílového vozidla.
Tyto informace jsou rovněž promítány
na sklo.
Bližší informace o Promítání na sklo
naleznete v příslušné kapitole.