phone CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018 Priručnik (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018Pages: 400, PDF Size: 17.17 MB
Page 298 of 400
3
U meniju „Podešavanje“ možete da
kreirate profil za jednu osobu ili grupu
ljudi koji imaju nešto zajedničko, sa
mogućnošću unošenja više podešavanja
(memorisanje radio stanica, audio
podešavanja, istorija navigacije,
omiljeni kontakti...); ova podešavanja se
automatski registruju.
U slučaju velike vrućine, jačina zvuka se
može ograničiti da bi se zaštitio sistem.
On može preći u stanje pripravnosti
(potpuno gašenje ekrana i zvuka) na
najmanje 5
m
inuta
Povratak na početno stanje vrši se kada
se smanji temperatura u kabini.Komande na volanu
U zavisnosti od modela.
Glasovne komande :
Ova komanda se nalazi na volanu
ili na kraju ručice za svetla (u
zavisnosti od modela).
Kratko pritisnite, glasovne komande
sistema.
Dugo pritisnite, glasovne komande
pametnog telefona putem sistema.
ili Pojačajte jačinu zvuka.
ili Isključite zvuk / ponovno uključite zvuk.
Ili
Isključite zvuk istovremenim pritiskom
na tastere za pojačavanje i utišavanje
jačine zvuka.
Ponovno uključite zvuk pritiskom na
jedan od dva tastera za jačinu zvuka.
ili Smanjite jačinu zvuka. ili
Media (Mediji)
(kratko pritisnite):
promenite izvor multimedija.
Telephone (Telefon) (kratko
pritisnite): javite se na telefon.
Call in progress (Poziv u toku)
(kratko pritisnite): pristupite meniju
telefona.
Telephone (Telefon) (dugo
pritisnite): odbijte dolazni poziv,
završite poziv; kada nema poziva u
toku, pristupite meniju telefona.
ili Radio
(okrećite): automatska
pretraga prethodne/sledeće stanice.
Media (Mediji) (okrećite):
prethodna/sledeća numera,
pomeranje na spisku.
Kratko pritisnite : potvrdite izbor;
ako ništa nije izabrano, pristupite
memoriji.
Radio : prikazivanje liste stanica.
Media (Mediji) : prikazivanje liste
numera.
Radio (pritisnite i držite pritisnut):
ažuriranje liste stanica koje se
primaju.
.
CITRO
Page 301 of 400
6
Prvi koraci
Primer „voice command“ (glasovne
komande) za navigaciju:
„Navigate to address 11 Regent
Street, London“.
Primer „voice command“ (glasovne
komande) za radio i medije:
„Play ar tist Madonna“.
Primer „voice command“ (glasovne
komande) za telefon:
„Call David Miller“.
Govorne komande, sa izborom 12
jezika
(engleski, francuski, italijanski, španski,
nemački, holandski, portugalski, poljski,
turski, ruski, arapski, brazilski portugalski)
podudaraju se sa jezikom koji je prethodno
odabran i podešen u sistemu.
Za neke glasovne komande postoje
alternativni sinonimi.
Primer: Guide to (Navodi do) / Navigate to
(Usmeravaj do) / Go to (Idi do) / ...
Glasovne komande na arapskom jeziku
za: „Navigate to address“ (Usmeravaj do
adrese) i „Display POI in the city“ (Prikaži
POI u gradu) nisu dostupne.
Informacije – način
upotrebe
Pritisnite dugme „pritisni za
razgovor“ i recite šta želite kada
se oglasi ton. Ne zaboravite da
uvek možete da me prekinete
pritiskom na ovo dugme. Ako
ga pritisnete ponovo dok čekam
da mi se obratite, razgovor će
biti prekinut. Ako je potrebno da
počnete iz početka, izgovorite
„otkaži“. Ako želite da opozovete
nešto, izgovorite „opozovi“.
Takođe, uvek kada želite da
dobijete informacije i savet,
samo izgovorite „pomoć“. Ako
zatražite od mene da uradim
nešto, a niste mi pružili potrebne
informacije, daću vam neke
primere ili ću vas detaljno uputiti
u postupak. U režimu „početnik“
dostupno je više informacija.
Kada se budete osećali sigurno,
možete da podesite režim
dijaloga na „stručnjak“.
Globalne glasovne
komande
Ove komande mogu se izvršiti sa bilo
koje stranice ekrana pritiskom na taster
„Voice command“ (glasovne komande)
ili „Telephone“ (telefon) na volanu, pod
uslovom da ne postoji telefonski poziv koji
je u toku.
CIT
Page 302 of 400
7
Glasovne komande
„Navigation“ (Navigacija)
Ove komande mogu se izvršiti sa bilo
koje stranice ekrana pritiskom na taster
„Voice command“ (glasovne komande)
ili „Telephone“ (telefon) na volanu, pod
uslovom da ne postoji telefonski poziv koji
je u toku.
Glasovne komande
Poruke za pomoć
Help Mogu da vam pomognem za mnoge teme.
Možete da izgovorite: „pomoć na telefon“,
„pomoć za navigaciju“, „pomoć za medij“
ili „pomoć za radio“. Za pregled postupka
korišćenja glasovnih kontrola, možete da
izgovorite „pomoć za kontrolu glasom“.
Pomoć za glasovne komande
Pomoć za navigaciju
Pomoć za radio
Pomoć za medij
Pomoć za telefon
Set dialogue mode as <...>
Odaberite režim „begginer “ (početnik) ili „exper t “ (stručnjak).
Select profile <...>
Odaberite profil 1, 2 ili 3.
Da Izgovorite „da“ ako vam je jasno. U suprotnom,
izgovorite „e“ i počćmo ponovo iz počtka.
Ne
.
CIT
Page 303 of 400
8
Glasovne komandePoruke za pomoć
Navigate home Da biste započeli navođenje ili dodali stanicu,
izgovorite „navigacija do”, a zatim adresu ili ime
kontakta. Na primer: „navigacija do adrese:
Molerova 189, Beograd” ili „navigacija do
kontakta: Petar Petrović”. Možete da navedete
da li je u pitanju omiljena ili nedavna adresa.
Na primer: „navigacija do omiljene adrese:
teniski klub” ili „navigacija do nedavne adrese:
Molerova 189, Beograd”. U suprotnom, samo
kažite „navigacija kući”. Da biste videli POI
tačke (značajne lokacije) na mapi, možete da
izgovorite npr. „prikaži hotele u Novom Sadu”
ili „prikaži benzinsku stanicu u blizini”. Za više
informacija možete da zatražite „pomoć za
navođenje po putanji”.
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <...>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Remaining distance
Da biste dobili informacije o trenutnoj putanji,
možete da izgovorite „kaži mi preostalo vreme”,
„udaljenost” ili „vreme dolaska”. Možete i da
kažete „pomoć za navigaciju” da biste naučili
dodatne komande.
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
U zavisnosti od zemlje, dajte uputstva o
destinaciji (adresi) u skladu sa jezikom
sistema.Glasovne komande „Radio
Media“ (Radio mediji)
Ove komande mogu se izvršiti sa bilo
koje stranice ekrana pritiskom na taster
„Voice command“ (glasovne komande)
ili „Telephone“ (telefon) na volanu, pod
uslovom da ne postoji telefonski poziv koji
je u toku.
CIT
Page 304 of 400
9
Glasovne komandePoruke za pomoć
Tune to channel <...> Možete da izaberete radio-stanicu tako što
ćete izgovoriti „podesi na” i ime ili frekvenciju
stanice. Na primer: „podesi na sportski
kanal” ili „podesi na 98,5 FM”. Da biste slušali
memorisanu radio-stanicu, izgovorite „podesi
na memorisani broj”. Na primer: „podesi na
memorisani broj pet”.
What's playing Za prikaz detalja o „track“ (numeri), „artist“
(izvođaču) i „album“ (albumu), možete reći
„What's playing“
Play song <...> Pomoću komande „pusti” izaberite vrstu muzike
koju želite da slušate. Možete da izaberete
muziku prema „numeri”, „izvođaču” ili „albumu”.
Možete da kažete npr. „pusti izvođača,
Madona”, „pusti pesmu, Hey Jude” ili „pusti
album, Thriller”.
Play ar tist <...>
Play album <...>
Glasovne komande za medije su dostupne
samo putem USB konekcije.Glasovne komande za
„Telephone“ (Telefon)
Ukoliko je telefon povezan sa sistemom,
ove glasovne komande mogu se izvršiti sa
bilo koje stranice glavnog ekrana pritiskom
na taster „Telephone“ (Telefon) na volanu,
pod uslovom da ne postoji telefonski poziv
koji je u toku.
Ukoliko telefon nije povezan preko
Bluetooth, glasovna poruka upozorava:
„Please first connect a telephone“ (Molimo
vas da najpre povežete telefon) i glasovna
sesija će biti zatvorena.
.
CIT
Page 305 of 400
10
Glasovne komandePoruke za pomoć
Call contact <...> * Da biste uputili telefonski poziv, izgovorite
„pozovi” i ime kontakta, na primer: „Pozovi
Petra Petrovića”. Možete da navedete i vrstu
telefona, na primer: „Pozovi Petra Petrovića
na fiksni telefon”. Da biste uputili poziv prema
broju, izgovorite „biraj” i broj telefona, na
primer: „Biraj 107776 835 417”. Glasovnu poštu
možete da proverite tako što ćete izgovoriti
„pozovi glasovnu poštu”. Da biste poslali
tekstualnu poruku, izgovorite „pošalji brzu
poruku kontaktu” i ime kontakta, a zatim ime
brze poruke koju želite da pošaljete. Na primer:
„pošalji brzu poruku kontaktu Petar Petrović,
kasnim”. Da biste prikazali listu poziva,
izgovorite „prikaži pozive”. Za više informacija o
SMS porukama možete da kažete „pomoć oko
slanja tekstualnih poruka”.
Dial <...>*
Display contacts*
Display calls
*
Call (message box | voicemail) *Glasovne komande „Text
message“ (Tekstualne poruke)
* Ova funkcija je dostupna samo ako je
telefon povezan sa sistemom koji podržava
preuzimanje imenika i nedavnih poziva i ako
je preuzimanje izvršeno. Ukoliko je telefon povezan sa sistemom,
ove glasovne komande mogu se izvršiti sa
bilo koje stranice glavnog ekrana pritiskom
na taster „Telephone“ (Telefon) na volanu,
pod uslovom da ne postoji telefonski poziv
koji je u toku.
Ukoliko telefon nije povezan preko
Bluetooth, glasovna poruka upozorava:
„Please first connect a telephone“ (Molimo
vas da najpre povežete telefon) i glasovna
sesija će biti zatvorena.
CIT
Page 336 of 400
41
Telephone
PITANJEODGOVORREŠENJE
Ne uspevam da povežem svoj Bluetooth telefon. Moguće je da je Bluetooth na vašem telefonu isključen ili da telefon nije vidljiv.Proverite da li vam je uključen Bluetooth na
telefonu.
Proverite u podešavanjima da li je vaš telefon na
podešen na „visible to all“ (svi ga mogu videti).
Bluetooth telefon nije kompatibilan sa sistemom. Možete proveriti kompatibilnost telefona na sajtu proizvođača (usluge).
Ne čuje se telefon konektovan na Bluetooth. Zvuk zavisi i od sistema i od telefona. Pojačajte jačinu zvuka audio-sistema, po
potrebi na najjače i pojačajte jačinu zvuka
telefona ukoliko je potrebno.
Buka iz okoline utiče na kvalitet telefonskog
poziva. Smanjite buku iz okoline (zatvorite prozore,
smanjite ventilaciju, usporite…).
Određeni kontakti se pojavljuju dva puta na listi. Opcije za sinhronizaciju kontakata nude sinhronizovanje kontakta sa SIM kartice,
kontakta s telefona ili sa oba. Kad su odabrane
dve sinhronizacije, moguće je videti određene
kontakte dva puta.Odaberite „Display SIM card contacts“ ili
„Display telephone contacts“.
Kontakti su prikazani abecednim redom. Kod određenih telefona nude se opcije prikaza. Zavisno od odabranih parametara, kontakti se
mogu prenositi određenim redosledom.Izmenite podešavanja za prikaz telefonskog
imenika.
Sistem ne dobija SMS poruke. Režim Bluetooth ne dozvoljava slanje SMS
tekstualnih poruka sistemu.
.
CIT
Page 345 of 400
4
21,518,5
ili Pojačajte jačinu zvuka.
ili Isključite zvuk / ponovno uključite zvuk.
Ili
Isključite zvuk istovremenim pritiskom
na tastere za pojačavanje i utišavanje
jačine zvuka.
Ponovno uključite zvuk pritiskom na
jedan od dva tastera za jačinu zvuka.
ili Smanjite jačinu zvuka.
ili
Media (Mediji) (kratko pritisnite): promenite
izvor multimedija.
Telephone (Telefon) (kratko pritisnite): javite
se na telefon.
Call in progress (Poziv u toku) (kratko
pritisnite): pristupite meniju telefona.
Telephone (Telefon) (dugo pritisnite): odbijte
dolazni poziv, završite poziv; kada nema
poziva u toku, pristupite meniju telefona.
ili Radio
(okrećite): prethodna /
sledeća memorisana stavka.
Media (Mediji) (okrećite):
prethodna/sledeća numera,
pomeranje na spisku.
Kratko pritisnite : potvrdite izbor;
ako ništa nije izabrano, pristupite
memoriji.
Radio : prikazivanje liste stanica.
Media (Mediji) : prikazivanje liste
numera.
Radio (pritisnite i držite pritisnut):
ažuriranje liste stanica koje se
primaju.
Meniji
U zavisnosti od modela/u zavisnosti od verzije
Klima-uređaj
Upravljajte različitim podešavanjima
temperature i protoka vazduha.
CITRO
Page 353 of 400
12
Preporučuje se da se nazivi datoteka ograniče
na 20 znakova, bez korišćenja specijalnih
znakova (npr.: „ “ ? .; ù) da bi se izbegli problemi
sa čitanjem i prikazivanjem.
Koristite isključivo USB kartice u formatu
FAT32
(tabela razmeštaja datoteka).
Preporučuje se korišćenje originalnog
kabla USB za prenosivi uređaj.
Da biste mogli da reprodukujete narezane CDR
ili CDRW diskove, ako je moguće, izaberite
standarde ISO
9660 nivo 1, 2 ili Joliet kada
narezujete CD.
Ako je disk narezan u nekom drugom formatu,
može da se desi da očitavanje bude otežano.
Preporučljivo je da uvek koristite iste standarde
narezivanja na jednom disku, sa što je moguće
manjom brzinom (maksimalno 4x) radi boljeg
kvaliteta zvuka.
U posebnim slučajevima CD-ova snimanih u
više sesija, preporučuje se Joliet standard.Telefon
MirrorLinkTM Povezivanje
pametnog telefona
Iz bezbednosnih razloga i zato što zahteva
posebnu pažnju vozača, korišćenje
pametnog telefona je zabranjeno u toku
vožnje.
Sve radnje se moraju obaviti kada je
vozilo zaustavljeno .
Sinhronizacija ličnog pametnog telefona
omogućava korisnicima da prikažu
aplikacije prilagođene MirrorLink
TM
tehnologiji pametnog telefona na ekranu
vozila.
Principi i standardi se stalno menjaju,
a da bi proces komunikacije između
pametnog telefona i sistema funkcionisao,
ključno je da pametni telefon bude
otključan; ažurirajte operativni sistem
pametnog telefona, kao i datum i vreme na
pametnom telefonu i sistemu.
Spisak pametnih telefona koji ispunjavaju
uslove možete pronaći na sajtu
proizvođača u vašoj zemlji. Iz bezbednosnih razloga, aplikacije
se mogu gledati samo kada je vozilo
zaustavljeno; čim se vožnja nastavi, prikaz
se prekida.
Funkcija „MirrorLink
TM“ zahteva
kompatibilni pametni telefon i aplikacije.
Telefon nije povezan preko
Bluetooth®
Priključite USB kabl. Pametni
telefon je u režimu punjenja kada je
povezan USB kablom.
Iz sistema pritisnite „ Telephone“ da
bi se prikazala primarna stranica.
Pritisnite „ MirrorLink
TM“ da biste
pokrenuli aplikaciju u sistemu.
U zavisnosti od pametnog telefona,
možda će biti neophodno aktivirati funkciju
„ MirrorLink
TM“.
CITRO
Page 354 of 400
13
Prilikom postupka prikazuje se više
stranica na ekranu povezanih sa
određenim funkcijama.
Prihvatite da biste pokrenuli i dovršili
povezivanje.
Prilikom povezivanja pametnog
telefona na sistem, preporučuje se
da pokrenete „Bluetooth
®“ pametan
telefon
Telefon je povezan preko
Bluetooth®
Iz sistema pritisnite „ Telephone“ da
bi se prikazala primarna stranica.
Pritisnite taster „ PHONE“ da biste prikazali
sekundarnu stranicu.
Pritisnite „ MirrorLink
TM“ da biste
pokrenuli aplikaciju u sistemu.
Kada se uspostavi veza, prikazuje se stranica
sa aplikacijama koje su prethodno preuzete
u vašem pametnom telefonu i prilagođene
tehnologiji MirrorLink
TM. Na margini prikaza MirrorLink
TM ostaje
dostupan pristup izboru različitih izvora zvuka
pomoću tastera osetljivih na dodir koji se
nalaze na gornjoj traci.
Pristup menijima sistema može da se izvrši u
svakom trenutku pomoću tastera koji su za to
namenjeni.
U zavisnosti od vaše mreže, može biti
potrebno da se sačeka za dostupnost
aplikacija.
CarPlay® Povezivanje
pametnog telefona
Iz bezbednosnih razloga i zato što zahteva
posebnu pažnju vozača, korišćenje
pametnog telefona je zabranjeno u toku
vožnje.
Radnje se moraju obavljati kada je vozilo
zaustavljeno . Sinhronizacija ličnog pametnog telefona
omogućava korisnicima prikaz aplikacija
razvijenih za tehnologiju pametnih
telefona CarPlay
® na ekranu vozila, kada
je prethodno aktivirana funkcija CarPlay®
pametnog telefona.
Principi i standardi se stalno razvijaju,
pa se preporučuje redovno ažuriranje
operativnog sistema pametnog
telefona .
Spisak pametnih telefona koji ispunjavaju
uslove možete pronaći na internet veb
lokaciji proizvođača u vašoj zemlji.
Priključite USB kabl. Pametni
telefon je u režimu punjenja kada je
povezan USB kablom.
Iz sistema, pritisnite CarPlay
® da
prikažete Telephone interfejs.
Ili Ako je pametni telefon već povezan
preko Bluetooth
®.
.
CITRO