isofix CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021Pages: 324, PDF Size: 10.72 MB
Page 4 of 324
2
Spis treści
■
WprowadzenieOmówienie 4
Etykiety 6
■
Ekojazda
1Przyrządy pokładoweZestaw wskaźników 10
Kontrolki 12
Wskaźniki 19
Liczniki przebiegu 24
Potencjometr oświetlenia 25
Komputer pokładowy 25
Menu ekranu dotykowego 27
Funkcje obsługiwane zdalnie
(pojazd elektryczny)
28
Ustawianie daty i godziny 29
2 DostępKluczyk elektroniczny z funkcją pilota zdalnego
sterowania oraz wbudowanym kluczykiem, 31
Odryglowanie/odryglowanie całego pojazdu lub
selektywne
33
Procedury awaryjne 38
Centralny zamek 41
Boczne drzwi przesuwne z napędem
elektrycznym
42
Ogólne zalecenia dotyczące bocznych drzwi
przesuwnych
44
Boczne drzwi przesuwne z systemem zdalnego
dostępu
46
Tylne drzwi skrzydłowe 48
Pokrywa bagażnika 48
Szyba klapy bagażnika 49
Alarm 49
Podnośniki szyb 51
3Ergonomia i komfortPrawidłowe ustawienie stanowiska kierowcy 53
Przednie siedzenia 53
Kanapa przednia 2-miejscowa 55
Regulacja kierownicy 57
Lusterka wsteczne 57
Moduwork 58
Środki ostrożności dotyczące siedzeń i kanap 62
Kanapa jednoczęściowa stała 63
Siedzenie i kanapa tylna stała 65
Tylne siedzenie i kanapa na prowadnicach 67
Pojedyncze siedzenia tylne na prowadnicach 69
Kabina pogłębiona stała 71
Kabina pogłębiona składana 73
Wyposażenie wnętrza 74
Mocowania przestrzeni ładunkowej 77
Wyposażenie miejsc siedzących 79
Dach panoramiczny 81
Przesuwany i składany stolik 81
Ogrzewanie i wentylacja 84
Ogrzewanie 85
Klimatyzacja ręczna 85
Automatyczna klimatyzacja dwustrefowa 86
Osuszanie/odmrażanie z przodu 88
Osuszanie/odmrażanie tylnej szyby i/lub
zewnętrznych lusterek wstecznych
89
Ogrzewanie – klimatyzacja z tyłu 89
Dodatkowe ogrzewanie/wentylacja 90
Przygotowanie komfortu – klimatyzacja (pojazd
elektryczny)
92
Lampki sufitowe 93
4Oświetlenie i widocznośćPrzełącznik oświetlenia 95
Kierunkowskazy 96
Światła dzienne/światła pozycyjne 97
Automatyczne włączanie świateł 97
Oświetlenie towarzyszące i powitalne 97
Doświetlanie zakrętów 98
Automatyczne przełączanie świateł drogowych/
mijania 98
Regulacja ustawienia reflektorów 100
Oświetlenie kameralne 100
Przełącznik wycieraczek szyb 100
Automatyczny tryb pracy wycieraczek 102
Wymiana pióra wycieraczki szyby 103
5BezpieczeństwoOgólne zalecenia związane z
bezpieczeństwem 105
Światła awaryjne 105
Połączenie alarmowe lub z assistance
drogowym
106
Sygnał dźwiękowy 108
Sygnał dźwiękowy dla pieszych (pojazd
elektryczny)
108
Układ elektronicznej kontroli stabilności (ESC) 108
Advanced Grip Control 111
Pasy bezpieczeństwa 11 2
Poduszki powietrzne 11 5
Foteliki dziecięce 11 8
Wyłączanie czołowej poduszki powietrznej
pasażera
120
Foteliki dziecięce ISOFIX i i-Size 128
Ręczne zabezpieczenie przed otwarciem
drzwi od wewnątrz
142
Elektryczne zabezpieczenie przed otwarciem
drzwi od wewnątrz
143
Zabezpieczenie przed otwarciem szyb
w tylnych drzwiach
143
6JazdaZalecenia dotyczące jazdy 144
Rozruch/wyłączanie silnika 146
Ręczny hamulec postojowy 150
Elektryczny hamulec postojowy 151
Wspomaganie ruszania na wzniesieniu 153
Page 9 of 324
7
Wprowadzenie
Paragraf Przesuwany i składany stolik.
Paragraf Ogrzewanie dodatkowe/wentylacja.
Paragraf Wyłączanie czołowej poduszki
powietrznej pasażera.
Paragraf Foteliki dziecięce ISOFIX.
Paragraf Ręczne zabezpieczenie przed
otwarciem drzwi od wewnątrz.
Paragraf Elektryczny hamulec postojowy.
Paragraf Układ ładowania (pojazd
elektryczny) .
Paragraf Ładowanie akumulatora trakcyjnego
(pojazd elektryczny).
Paragraf Pokrywa komory silnika.
Paragraf Kontrola poziomów .
24V
12V
Paragraf Akumulator 12 V / zasilania
akcesoriów .
Paragrafy Zestaw do prowizorycznej
naprawy opon , Koło zapasowe i Elementy
identyfikacyjne.
Page 74 of 324
72
Ergonomia i komfort
Składana kabina
przedłużona
Kabina przedłużona jest wyposażona w
składaną kanapę, pasy bezpieczeństwa i boczne
szyby. Jest ona oddzielona od przestrzeni
ładunkowej kanapą i mocną kratką.
Położenie złożone
- H V W R Q D R G G ] \
L H O R Q D R G przestrzeni ładunkowej
mocną przegrodą.
Kanapa tylna
Ta ergonomiczna kanapa ma trzy miejsca.
Dwa siedzenia zewnętrzne są wyposażone w
mocowania ISOFIX.
Więcej informacji na temat mocowań
ISOFIX zawiera odpowiedni rozdział.
Schowek
Pod kanapą, w jej przedniej części znajduje się
schowek (w zależności od wyposażenia).
Schowki pod siedziskiem
Jeśli pojazd jest w nie wyposażony, znajdują
się pod środkowym i lewym zewnętrznym
siedzeniem.
Aby uzyskać do nich dostęp z wnętrza kabiny,
pochylić siedzenie do przodu.
W zależności od kraju sprzedaży schowki
można zdemontować i wyjąć w kierunku tyłu
pojazdu, aby przechowywać duże przedmioty
pod kanapą.
Nie mocować żadnych elementów do
konstrukcji mocowania kabiny.
Nie przekraczać dopuszczalnej liczby
przewożonych pasażerów, zgodnie z
informacją w dowodzie rejestracyjnym.
Przestrzeń ładunkowa z tyłu jest
przeznaczona wyłącznie do przewożenia
towarów.
Zalecamy ustawić towary lub ciężkie
przedmioty z przodu przestrzeni ładunkowej
(przy kabinie) oraz przymocować je do
zaczepów w podłodze za pomocą pasów.
Mocowania tylnych pasów bezpieczeństwa
nie są przeznaczone do mocowania
ładunków.
Page 82 of 324
80
Ergonomia i komfort
Dach panoramiczny
Wyposażony w dwie niezależne rolety
przyciemniające sterowane ręcznie,
poprawiające komfort termiczny i akustyczny.
Rolety
Otwieranie/zamykanie
► Chwycić za uchwyt wybranej rolety i
popchnąć do tyłu lub pociągnąć do przodu aż do
żądanego położenia.
► Włożyć zaczepy w gniazda mocujące w
podłodze, a następnie obrócić je o ćwierć obrotu,
aby je zablokować (jak pokazano na powyższym
rysunku) z każdego boku w 2. rzędzie.
Umieścić je jak najbliżej ogranicznika
prowadnicy
.
Mocowania dolne (za 2. rzędem)
► Użyć pierścieni mocujących.
Zakładanie siatki
Zdjąć osłony ozdobne i umieścić dolne zaczepy
w gniazdach (jak opisano wcześniej).
►
Złożyć (położenie stolika) albo zdemontować
tylne siedzenia i kanapy w rzędach drugim i
trzecim (w zależności od wyposażenia).
►
Zamknąć tylne nawiewy ogrzewania lub
klimatyzacji (w zależności od wyposażenia).
►
Rozwinąć siatkę do przytrzymywania
wysokich ładunków
.
► Ustawić górne zaczepy siatki w odpowiednich
gniazdach mocujących w dachu kabiny (kolejno
z każdego boku).
►
Maksymalnie rozwinąć taśmy
.
►
Zamocować po obu stronach siatkę w
dolnych mocowaniach (za pierwszym rzędem)
albo w pierścieniach mocujących (za drugim
rzędem).
►
Napiąć paski, aby naciągnąć siatkę.
►
Sprawdzić, czy siatka jest prawidłowo
zamocowana i dobrze naciągnięta.
Nigdy nie używać zaczepu ISOFIX
przeznaczonego do mocowania fotelika
dziecięcego z górnym paskiem.
Szyby tylne w 2. rzędzie
Jeżeli samochód jest w nie wyposażony, szyby
boczne w 2. rzędzie można otworzyć.
Podczas jazdy szyby muszą być zamknięte lub
zablokowane w jednej z pozycji.
► Ścisnąć dwa występy , a następnie otworzyć
szybę.
W celu uzyskania dodatkowych
informacji na temat zabezpieczenia
przed otwarciem tylnych szyb od
wewnątrz należy odwołać się do
odpowiedniego rozdziału.
Rolety boczne
Zamontowane na szybach drugiego rzędu,
chronią wnętrze kabiny przed promieniami
słonecznymi.
► Pociągnąć za języczek A i przymocować
roletę do zaczepu B.
Zawsze rozwijać i zwijać roletę powoli,
trzymając za języczek.
Page 120 of 324
11 8
Bezpieczeństwo
dostosowanych do samochodu można się
zapoznać w ASO sieci CITROËN.
Nie mocować ani nie kłaść niczego na
oparciach (np. ubrań), ponieważ grozi to
spowodowaniem obrażeń klatki piersiowej lub
ramion w przypadku zadziałania poduszek
powietrznych.
Nie zbliżać się do drzwi bardziej niż jest to
konieczne.
W panelach przednich drzwi samochodu są
zamontowane czujniki uderzenia w bok.
Uszkodzone drzwi lub nieprawidłowo
wykonana praca (modyfikacja bądź
naprawa) w obrębie przednich drzwi albo
ich wewnętrznej okładziny może zakłócić
działanie tych czujników, co wiąże się z
ryzykiem nieprawidłowego działania bocznych
poduszek powietrznych!
Wszelkie prace należy wykonywać wyłącznie
w ASO sieci CITROËN lub warsztacie
specjalistycznym.
Feel, Shine, Business Lounge
Kurtynowa poduszki powietrzne
Nie mocować ani nie instalować niczego
na dachu, ponieważ grozi to spowodowaniem
obrażeń głowy w przypadku zadziałania
kurtyn powietrznych.
Nie demontować znajdujących się na
dachu uchwytów, ponieważ pomagają
one w mocowaniu kurtynowych poduszek
powietrznych.
Foteliki dziecięce
Przepisy dotyczące przewozu dzieci
różnią się w zależności od kraju. Należy
zapoznać się z przepisami obowiązującymi w
danym kraju.
W celu zapewnienia jak największego
bezpieczeństwa należy stosować się do
poniższych zaleceń:
–
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim
wszystkie dzieci poniżej 12 roku życia
lub o wzroście poniżej 150 cm muszą być
przewożone w homologowanych fotelikach
dostosowanych do wagi , na siedzeniach
wyposażonych w pasy bezpieczeństwa lub
mocowania ISOFIX.
–
Statystycznie najbezpieczniejsze miejsca
w samochodzie do przewozu dzieci to tylne
siedzenia.
–
Dziecko poniżej 9 kg musi być
obowiązkowo przewożone w położeniu tyłem
do kierunku jazdy zarówno z przodu, jak i z
tyłu.
Zaleca się przewożenie dzieci na
tylnych siedzeniach samochodu:
–
„
tyłem do kierunku jazdy ” – do 3. roku
życia,
–
„
przodem do kierunku jazdy ” – powyżej
3. roku życia.
Upewnić się, że pas bezpieczeństwa jest
prawidłowo ułożony i naprężony.
W przypadku fotelików dziecięcych z
podpórką należy sprawdzić, czy podpórka
pewnie i stabilnie opiera się o podłogę.
Porady
Nieprawidłowo zamontowany fotelik
dziecięcy nie zapewnia bezpieczeństwa
dziecka w przypadku kolizji.
Sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa ani
zaczep pasa nie znajdują się pod fotelikiem,
ponieważ w takiej sytuacji nie byłby on
stabilny.
Należy zapiąć pasy bezpieczeństwa lub
pasy fotelika dziecięcego, ograniczając
maksymalnie luz względem ciała dziecka,
nawet w przypadku krótkich przejazdów.
Montując fotelik dziecięcy za pomocą
pasa bezpieczeństwa, należy opiąć fotelik
pasem, tak aby mocno przytrzymywał go na
siedzeniu. Jeżeli przednie siedzenie pasażera
jest regulowane, w razie konieczności
przesunąć je do przodu.
Page 123 of 324
121
Bezpieczeństwo
5Wyłączanie/włączanie czołowej
poduszki powietrznej pasażera
Jeśli pojazd ma wyłącznik, jest on umieszczony
wewnątrz schowka w desce rozdzielczej.
Przy wyłączonym zapłonie:
► Aby wyłączyć poduszkę powietrzną, obrócić
kluczyk w położenie „ OFF”.
►
W celu ponownego włączenia poduszki
obrócić kluczyk w położenie „ ON
”.
Po włączeniu zapłonu:
Ta kontrolka zapala się i świeci w sposób ciągły, sygnalizując wyłączenie poduszki
powietrznej.
Lub
Ta kontrolka zapala się na około minutę, aby zasygnalizować włączenie poduszki
powietrznej.
Zalecane foteliki dziecięce
Gama zalecanych fotelików dziecięcych
mocowanych za pomocą trzypunktowego pasa
bezpieczeństwa.
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Montuje się tyłem do kierunku jazdy.
Grupy 2 i 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP”
Może być mocowany za pomocą zaczepów ISOFIX pojazdu.
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.
Wersja ze zdejmowanym oparciem może
być stosowana w przypadku dzieci o wadze powyżej 25 kg. Jednak dla zapewnienia lepszej ochrony należy zastosować
podstawkę podwyższającą z oparciem dla wszystkich dzieci o wadze do 36 kg.
Page 130 of 324
128
Bezpieczeństwo
(a)Uniwersalny fotelik dziecięcy: fotelik
można zamocować za pomocą pasa
bezpieczeństwa we wszystkich pojazdach.
(b) Grupa 0: od urodzenia do 10 kg. Łóżeczek
samochodowych i gondoli nie można
mocować na przednich siedzeniach
pasażera ani w trzecim rzędzie siedzeń.
(c): Przed zainstalowaniem fotelika na tym
miejscu należy zapoznać się z przepisami
obowiązującymi w kraju, po którym porusza
się samochód.
(d) Aby zamontować fotelik dziecięcy na tylnym
siedzeniu tyłem albo przodem do kierunku
jazdy, przesunąć do przodu siedzenia przed
fotelikiem, a następnie wyprostować ich
oparcia, żeby zapewnić dość miejsca na
fotelik dziecięcy i na nogi dziecka.
(e) Fotelik może być zainstalowany pośrodku.
W takim przypadku nie można korzystać z
siedzeń bocznych.
(f) W przypadku montowania fotelika
dziecięcego tyłem do kierunku jazdy na
przednim siedzeniu pasażera konieczne jest
wyłączenie czołowej poduszki powietrznej
pasażera. W przeciwnym razie dziecko
byłoby narażone na poważne obrażenia
ciała lub śmierć w momencie napełnienia
poduszki powietrznej.Mocowania „ISOFIX” oraz
i-Size
Combi, Business, Feel
Shine, Business Lounge
Pojazd ma homologację według najnowszych
przepisów ISOFIX oraz i-Size.
Jeśli znajdują się na wyposażeniu pojazdu,
zatwierdzone mocowania ISOFIX oraz i-Size
można rozpoznać po przymocowanych do nich
etykietach.
Każde siedzenie ma trzy zaczepy:
–
Dwa zaczepy A
z przodu, między oparciem a
siedziskiem fotela samochodu, z oznaczeniem
„ISOFIX” lub „i-Size”.
–
Jeśli pojazd jest w niego wyposażony
, za
siedzeniem znajduje się tylny zaczep Top Tether
B służący do mocowania górnego pasa (można
go rozpoznać po oznaczeniu „Top Tether”).
Zaczep Top Tether służy do zamocowania
górnego paska fotelika dziecięcego, który
wyposażono w taki pasek. W razie uderzenia w
przód pojazdu mechanizm ten ogranicza zakres
pochylenia fotelika dziecięcego do przodu.
Systemy mocowania ISOFIX oraz i-Size
zapewniają niezawodny, solidny i szybki montaż
fotelika dziecięcego w samochodzie.
Page 131 of 324
129
Bezpieczeństwo
5Foteliki dziecięce ISOFIX oraz i-Size
wyposażone są w dwa zamki, które mocowane
są do dwóch zaczepów A z przodu.
Niektóre foteliki dziecięce mają również górny
pasek, który łączy się z zaczepem B.
Aby przymocować fotelik dziecięcy do zaczepu
Top Tether:
–
W
yjąć i schować w bezpiecznym miejscu
zagłówek przed zamocowaniem fotelika
dziecięcego na danym miejscu (zamontować
ponownie zagłówek po zdjęciu fotelika
dziecięcego).
–
Przełożyć pasek fotelika dziecięcego nad
oparciem, wypośrodkowując go pomiędzy
otworami prowadnic zagłówka.
–
Przymocować zaczep górnego paska do
tylnego zaczepu B
.
–
Naprężyć górny pasek.
Nieprawidłowo zamontowany fotelik
dziecięcy nie zapewnia bezpieczeństwa
dziecka w przypadku kolizji.
Należy postępować ściśle według instrukcji
montażu dołączonej do fotelika.
Aby zapoznać się z różnymi możliwościami zamontowania fotelików
ISOFIX w samochodzie, należy odwołać się
do tabeli podsumowującej.
Zalecane foteliki dziecięce
ISOFIX
Fotelik należy mocować i zdejmować
zgodnie z instrukcjami jego producenta.
„RÖMER Baby-Safe Plus i jego podstawa ISOFIX”
(kategoria rozmiaru: E)
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kg
Montuje się tyłem do kierunku jazdy za
pomocą podstawy ISOFIX mocowanej do zaczepów A.
Podstawa ma podpórkę z regulacją
wysokości, która spoczywa na podłodze samochodu.
Ten fotelik można również mocować
za pomocą pasa bezpieczeństwa. W
takim przypadku wykorzystuje się tylko
sam fotelik, który należy zamocować do
siedzenia samochodu trzypunktowym pasem bezpieczeństwa.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(kategoria rozmiaru: B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Montuje się wyłącznie przodem do kierunku jazdy.
Mocowany jest do zaczepów A, jak również
do górnego zaczepu B, tzw. TOP TETHER,
za pomocą górnego paska.
Trzy pozycje fotelika: siedząca, półleżąca i leżąca.
Ten fotelik dziecięcy może być również
instalowany na siedzeniach niewyposażonych w mocowania ISOFIX. W takim wypadku należy go bezwzględnie przymocować do siedzenia trzypunktowym pasem
bezpieczeństwa. Ustawić przednie siedzenie
samochodu tak, aby nogi dziecka nie dotykały oparcia.
Page 132 of 324
130
Bezpieczeństwo
Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10 kg (grupa 0)Do około
6 miesięcy Poniżej 10 kg
(grupa 0)
Poniżej 13 kg (grupa 0+)
Do około 1 roku Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od 1 roku do około 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola (1) Tyłem do kierunku jazdy Tyłem do
kierunku jazdyPrzodem do kierunku
jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIX F G C D E C D A B B1
2. rząd z pojedynczymi siedzeniami w 1. rzędzie
Siedzenia boczne XIUF
Siedzenie środkowe Typ inny niż ISOFIX
2. rząd z pojedynczymi siedzeniami w 1. rzędzie
Siedzenia boczne ILIL (6) ILIL (6)IL IUF
Siedzenie środkowe Typ inny niż ISOFIX
Instalowanie fotelików dziecięcych ISOFIX
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim w poniższej tabeli przedstawiono możliwości montażu fotelików dziecięcych ISOFIX na siedzeniach
wyposażonych w mocowania ISOFIX.
Z boku uniwersalnych i półuniwersalnych fotelików ISOFIX, obok logo ISOFIX, znajduje się oznaczenie kategorii rozmiaru ISOFIX (od A do G).
Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10 kg (grupa 0)Do około
6
miesięcy Poniżej 10
kg
(grupa 0)
Poniżej 13
kg
(grupa 0+)
Do około 1
roku Od 9 do 18
kg (grupa 1)
Od 1
roku do około 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola (1) Tyłem do kierunku jazdy Tyłem do
kierunku jazdyPrzodem do kierunku
jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIX F G C D E C D A B B1
Rząd 1.
Pojedyncze
siedzenie pasażera przy wyłączonej
„OFF” lub włączonej „ON” poduszce powietrznej Typ inny niż ISOFIX
Page 133 of 324
131
Bezpieczeństwo
5
Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10 kg (grupa 0)Do około
6
miesięcy Poniżej 10
kg
(grupa 0)
Poniżej 13
kg
(grupa 0+)
Do około 1
roku Od 9 do 18
kg (grupa 1)
Od 1
roku do około 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola (1) Tyłem do kierunku jazdy Tyłem do
kierunku jazdyPrzodem do kierunku
jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIX F G C D E C D A B B1
2. rząd z pojedynczymi siedzeniami w 1. rzędzie
Siedzenia boczne XIUF
Siedzenie środkowe Typ inny niż ISOFIX
2. rząd z pojedynczymi siedzeniami w 1. rzędzie
Siedzenia boczne ILIL (6) ILIL (6)IL IUF
Siedzenie środkowe Typ inny niż ISOFIX