audio CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021Pages: 324, PDF Size: 10.61 MB
Page 5 of 324
3
Sumário
Modos de condução (elétrico) 158
Stop & Start 158
Deteção de pressão baixa dos pneus 160
Auxiliares de condução e manobra -
Recomendações gerais
162
Ecrã elevado 163
Memorização das velocidades 164
Reconhecimento e recomendação do limite de
velocidade
165
Limitador de velocidade 167
Regulador de velocidade - recomendações
especiais
169
Regulador de velocidade 170
Regulador de velocidade adaptativo 172
Active Safety Brake com Alerta de risco
de colisão e Ajuda à travagem de emergência
inteligente
176
Alerta de transposição involuntária de linha 179
Deteção de falta de concentração 179
Controlo dos ângulos mortos 180
Ajuda ao estacionamento 182
Top Rear Vision 184
7Informações práticasCompatibilidade dos combustíveis 188
Reabastecimento 188
Prevenção contra combustível errado Diesel 190
Sistema de carga (elétrico) 190
Carregar a bateria de tração (elétrica) 196
Modo de poupança de energia 200
Correntes para a neve 200
Dispositivo de reboque 201
Barras de tejadilho/grades de tejadilho 201
Capô 202
Compartimento do motor 203
Verificação dos níveis 204
Verificações 206
AdBlue® (BlueHDi) 209
Roda livre 2 11
Conselhos de manutenção 213
8Em caso de anomaliaTriângulo de sinalização 215
Falta de combustível (gasóleo) 215
Caixa de ferramentas 216
Kit de reparação provisória de furos de pneus 217
Roda sobresselente 220
Substituir uma lâmpada 225
Substituir um fusível 230
Bateria de 12 V/sobresselente 233
Reboque 236
9Características técnicasCaracterísticas dos motores e cargas
rebocáveis 239
Motores a gasóleo 240
Motor elétrico 245
Dimensões 247
Elementos de identificação 249
10Sistema de áudio Bluetooth®Primeiros passos 251
Comandos no volante 252
Menus 253
Rádio 253
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 254
Multimédia 255
Telefone 258
Perguntas frequentes 261
11CITROËN Connect RadioPrimeiros passos 263
Comandos no volante 264
Menus 265
Aplicações 266
Rádio 267
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 268
Multimédia 269
Telefone 270
Configuração 273
Perguntas frequentes 275
12CITROËN Connect NavPrimeiros passos 277
Comandos no volante 278
Menus 279
Comandos de voz 280
Navegação 284
Navegação conectada 286
Aplicações 289
Rádio 292
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 293
Multimédia 293
Telefone 295
Configuração 298
Perguntas frequentes 300
■
Índice alfabético
bit.ly/helpPSA
Acesso a vídeos adicionais
Page 6 of 324
4
Visão geral
Apresentação
Posto de condução
Estas ilustrações e descrições são
concebidas como referência. A presença
e localização de alguns componentes varia
de acordo com a versão, o nível de
acabamento e o país de venda.
1. Porta-luvas
Desativação do airbag do passageiro
dianteiro
2. Tomadas de acessórios de 12 V (120 W)
3. Porta USB
4. Tomada JACK
5. Quadro de bordo
6. Arrumação
Suporte para copos/latas
7. Porta-objetos
8. Porta-objetos superior
9. Tomada de acessórios de 220 V (150 W)
10. Avisador sonoro
11 . Luz de teto
Visualização de luzes avisadoras para
cintos de segurança e airbag do passageiro
dianteiro
Retrovisor interior
Espelho de vigilância
Botões de chamada de emergência e de
assistência
12.Aquecimento / Ar condicionado
Desembaciamento – descongelamento
dianteiro
Desembaciamento – descongelamento do
óculo traseiro
13. Botão “START/STOP”
14. Seletor ou caixa de velocidades
Modo de condução opcional
15. Ecrã monocromático com sistema de áudio
Ecrã tátil com CITROËN Connect Radio ou
CITROËN Connect Nav
16. Abertura do capô
17. Fusíveis do painel de bordo
18. Ecrã elevado
19. Travão de estacionamento elétrico
Consoante o equipamento do veículo, os
compartimentos de arrumação podem
ser abertos ou fechados. Esta configuração é
apresentada como exemplo.
Comandos no volante
1. Comandos de iluminação exterior/luz
indicadora de mudança de direção
2. Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo
3. Comandos de definição do sistema de áudio
4. Comandos do regulador de velocidade/
limitador de velocidade/Regulador de
velocidade adaptativo
5. Botão de seleção do modo de visualização
do quadro de bordo
6. Comando de síntese vocal
Regulação do volume
7. Comandos de definição do sistema de áudio
Page 7 of 324
5
Visão geral
Comandos no volante
1.Comandos de iluminação exterior/luz
indicadora de mudança de direção
2. Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo
3. Comandos de definição do sistema de áudio
4. Comandos do regulador de velocidade/
limitador de velocidade/Regulador de
velocidade adaptativo
5. Botão de seleção do modo de visualização
do quadro de bordo
6. Comando de síntese vocal
Regulação do volume
7. Comandos de definição do sistema de áudio
Barra de controlo central
1. Trancamento/destrancamento do interior
2. Porta lateral deslizante elétrica esquerda
3. Fecho elétrico de segurança para crianças
4. Porta lateral deslizante elétrica direita
5. Seletividade da cabina/zona de carga
6. Luzes avisadoras de perigo
7. Sistema DSC/ASR
8. Deteção da pressão baixa dos pneus
9. Stop & Start (Gasóleo)
Barra de controlo lateral
1. Advanced Grip Control
2. Ecrã elevado
3. Ajuda ao estacionamento 4.
Sistema de ventilação/aquecimento adicional
(Gasóleo)
5. Alarme
6. Regulação da altura das luzes
7. Alerta de transposição involuntária de linha
8. Sistema de controlo dos ângulos mortos
9. Comutação automática das luzes de estrada
Motor elétrico
1.Conetores de carga
2. Bateria de tração
3. Bateria sobresselente
4. Carregador integrado
5. Motor elétrico
6. Cabo de carga
Os conetores de carga 1 permitem 3 tipos de
carga:
Page 28 of 324
26
Instrumentos do painel de bordo
– Funções do veículo e menus de definição do
equipamento.
– Comandos do sistema de áudio e do
telemóvel e visualização das informações
associadas.
– Visualização das funções de assistência à
condução
– Serviços de Internet e visualização de
informações relacionadas.
– Comandos do sistema de navegação e
apresentação de informações relacionadas
(consoante a versão).
Por motivos de segurança, pare
sempre o veículo antes de efetuar
operações que solicitam maior atenção.
Algumas funções não estão acessíveis
durante a condução.
Recomendações
Este ecrã é de tipo capacitivo.
– Não utilize objetos pontiagudos no ecrã táctil.
– Não toque no ecrã táctil com as mãos
molhadas.
– Utilize um pano limpo e macio para limpar o
ecrã tátil.
Princípios
► Utilize os botões dispostos de cada lado
do ecrã tátil para ter acesso aos menus e, em
seguida, utilize os botões apresentados no ecrã
tátil.
► Pressione o botão situado na extremidade do
comando do limpa-vidros durante mais de dois
segundos.
► Pressione o botão no volante durante mais
de dois segundos.
► Pressione este botão durante mais de 2
segundos.
Definições
Autonomia
(km)Número de quilómetros que ainda podem
ser percorridos com o combustível que
resta no depósito (com base no consumo médio
de combustível nos últimos quilómetros
percorridos).
Este valor pode variar se uma alteração do
estilo de condução ou do terreno resultar
numa variação considerável do consumo de
combustível instantâneo.
Quando a autonomia é inferior a 30 km, são
apresentados traços.
Mediante um complemento de combustível de
pelo menos 5 litros, a autonomia é calculada de
novo e é apresentada se ultrapassar os 100 km.
Se forem apresentados traços em vez de
números com o veículo em movimento, contacte
um concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Consumo atual
(l/100 km ou km/l)
(kWh/100 km ou km/kWh) (Elétrico)
/Calculado durante os últimos
segundos.
Esta função é apresentada apenas a
velocidades superiores a 30 km/h (gasóleo).
Consumo médio
(l/100 km ou km/l)
(kWh/100 km ou km/kWh) (Elétrico)
/Calculada desde a última
reinicialização do computador de
bordo.
Velocidade média
(km/h)Calculada desde a última reinicialização
do computador de bordo.
Distância percorrida
(km)Calculada desde a última reinicialização
do computador de bordo.
Contador de tempo do Stop & Start
(minutos/segundos ou horas/minutos)
Se o seu veículo se encontrar equipado com o
Stop & Start, um contador de tempo calcula o
tempo gasto em modo STOP durante um trajeto.
O contador de tempo é reposto sempre que a
ignição é ligada.
Ecrã tátil
Este sistema permite aceder aos seguintes
elementos:
–
A
visualização permanente da hora e a da
temperatura exterior (uma luz avisadora azul é
apresentada em caso de risco de gelo).
Page 29 of 324
27
Instrumentos do painel de bordo
1– Funções do veículo e menus de definição do
equipamento.
–
Comandos do sistema de áudio e do
telemóvel e visualização das informações
associadas.
–
V
isualização das funções de assistência à
condução
–
Serviços de Internet e visualização de
informações relacionadas.
–
Comandos do sistema de navegação e
apresentação de informações relacionadas
(consoante a versão).
Por motivos de segurança, pare
sempre o veículo antes de efetuar
operações que solicitam maior atenção.
Algumas funções não estão acessíveis
durante a condução.
Recomendações
Este ecrã é de tipo capacitivo.
– Não utilize objetos pontiagudos no ecrã táctil.
–
Não toque no ecrã táctil com as mãos
molhadas.
–
Utilize um pano limpo e macio para limpar o
ecrã tátil.
Princípios
► Utilize os botões dispostos de cada lado
do ecrã tátil para ter acesso aos menus e, em
seguida, utilize os botões apresentados no ecrã
tátil.
Alguns menus podem ser apresentados em
duas páginas: pressione o botão “ OPÇÕES”
para aceder à segunda página.
Se não realizar qualquer ação na
segunda página, a primeira página é
apresentada novamente após alguns
instantes.
Para desativar/ativar uma função, selecione
“DESLIGADO” ou “LIGADO”.
Configurar uma função
Acesso a informações complementares sobre a função
Validar
Retorno à página anterior ou confirmação
Menus
Pressione o ecrã tátil com três dedos
para mostrar todos os botões do menu.
Para obter mais informações sobre os
menus, consulte as secções que
descrevem os sistemas de áudio e
telemática.
Rádio/Multimédia
Navegação (consoante o equipamento)
Driving ou Veículo (consoante o
equipamento)
Ativação, desativação e definições de
determinadas funções.
As funções estão organizadas em 2
separadores: “ Acessos rápidos” e “Outras
regulações”.
Telefone
Connect-App
Visualização dos dispositivos ligados
disponíveis.
Energia
Acesso às funções elétricas especificas
(fluxos de energia, estatísticas sobre consumo,
carga posterior) organizadas nos 3 separadores
correspondentes.
ou
Definições
As definições principais do sistema de
áudio e do ecrã tátil.
Ligar/desligar sistema de áudio.
Regulação do volume/silêncio.
Page 30 of 324
28
Instrumentos do painel de bordo
Cobertura de rede
Para poder utilizar as várias
funcionalidades de controlo à distância,
certifique-se de que o veículo está situado
numa área abrangida pela rede móvel.
A falta de cobertura de rede pode impedir a
comunicação com o veículo (por exemplo,
se estiver num parque de estacionamento
subterrâneo). Nesses casos, a aplicação
apresenta uma mensagem a indicar que
não foi possível estabelecer ligação com o
veículo.
Regulação da data e hora
Sem sistema de áudio
Defina a data e a hora através do ecrã do painel
de instrumentos.
Barra superior
Algumas informações são apresentadas
permanentemente na barra superior do ecrã tátil:
–
Hora e temperatura exterior (é apresentada
uma luz avisadora azul se houver risco de gelo).
–
Lembrete de informações dos menus
RádioMultimédia
e Telefone e instruções de
navegação (dependendo do equipamento).
–
Notificações.
– Acesso às Definições.
Menu de energia
Dependendo da versão, está acessível:– diretamente, pressionando o botão
perto do ecrã tátil.
– através do menu Aplicações.
Fluxo
A página apresenta uma representação em
tempo real do funcionamento da unidade de
tração elétrica.
1.Modo de condução ativa
2. Motor elétrico
3. Nível de carga da bateria de tração
4. Fluxos de energia
Os fluxos de energia têm uma cor específica
para cada tipo de condução:
A. Azul: consumo de energia
B. Verde: recuperação de energia
Estatísticas
Esta página mostra estatísticas de consumo de
energia elétrica.
– Gráfico de barras azuis: energia consumida
diretamente fornecida pela bateria de tração.
–
Gráfico de barras verdes: energia recuperada
durante a desaceleração e a travagem, utilizada
para recarregar a bateria.
O resultado médio do trajeto atual é indicado em
kWh/100 km.
►
Pode pressionar os botões
-
ou + para alterar
a escala temporal apresentada.
Um disparo de corrente é qualquer
disparo com uma duração superior a 20
minutos sem desligar a ignição.
A carregar
Esta página permite-lhe programar a carga
posterior.
Para obter mais informações sobre como
Carregar a bateria de tração (elétrico) ,
consulte a secção correspondente.
Funções de controlo à
distância (elétrico)
Além de todas as funções
da aplicação MyCitroën que
pode aceder a partir de um
smartphone, pode ter acesso às
seguintes funções:
–
Gestão de carga da bateria (carga posterior).
–
Gestão do pré-condicionamento térmico.
–
Consulta do estado de carga e da autonomia
do veículo.
Procedimento de instalação
► Transfira a aplicação MyCitroën da loja
online para o seu smartphone.
►
Crie uma conta.
►
Introduza o NIV do veículo (o código começa
pelo “VF” no documento de registo do veículo).
Para obter mais informações sobre os
Elementos de identificação
, consulte a secção
correspondente.
Page 31 of 324
29
Instrumentos do painel de bordo
1Cobertura de rede
Para poder utilizar as várias
funcionalidades de controlo à distância,
certifique-se de que o veículo está situado
numa área abrangida pela rede móvel.
A falta de cobertura de rede pode impedir a
comunicação com o veículo (por exemplo,
se estiver num parque de estacionamento
subterrâneo). Nesses casos, a aplicação
apresenta uma mensagem a indicar que
não foi possível estabelecer ligação com o
veículo.
Regulação da data e hora
Sem sistema de áudio
Defina a data e a hora através do ecrã do painel
de instrumentos.
► Pressione este botão e mantenha-o
premido.
► Pressione um destes botões para
selecionar o parâmetro a alterar.
► Pressione este botão para confirmar.
► Pressione um destes botões para
alterar a definição e confirme novamente
para registar a alteração.
Com sistema áudio
► Prima o botão MENU para aceder ao menu
principal .
►
Prima o botão "
7" ou "8" para selecionar o
menu Configuração de personalização e, em
seguida, confirme pressionando o botão OK.
►
Prima os botões "
5" ou "6" para selecionar
o menu Configuração da exibição e, em
seguida, confirme pressionando o botão OK.
►
Prima os botões "
5" ou "6" e "7" ou "8"
para ajustar os valores de data e hora e, em
seguida, confirme premindo o botão OK.
Com CITROËN Connect
Radio
► Selecione o menu Settings na barra
superior do ecrã tátil.
►
Selecione “ Configuração
”.
► Selecione “Date and time”.
►
Selecione “ Date
” ou “Time”.
►
Escolha os formatos de visualização.
► Mude a data e/ou a hora usando o teclado
numérico.
►
Confirme com “
OK”.
Com CITROËN Connect Nav
As definições de data e hora estão apenas
disponível se a sincronização de GPS estiver
desativada.
► Selecione o menu Regulações na
barra do ecrã tátil.
►
Pressione o botão “ OPTIONS” para
apresentar a página secundária.
► Selecione “Regulação hora-data”.
►
Selecione o separador “ Data:
” ou “Hora:”.
►
Regule a data e/ou hora utilizando o teclado
numérico.
►
Confirme com “
OK”.
Outros ajustes
Pode escolher:
– Mudar o fuso horário.
–
Mudar o formato de visualização da data e da
hora (12h/24h).
–
Ativar
ou desativar a função de gestão da hora
de verão (+ 1 h).
–
Para ativar ou desativar a sincronização de
GPS (UTC).
O sistema não muda automaticamente
entre a hora de verão e inverno
(consoante o país de comercialização).
Page 47 of 324
45
Acesso
2Porta(s) lateral(ais)
deslizante(s) mãos-livres
Abertura/Fecho
Com um movimento do seu pé mantendo
o telecomando consigo na zona de
reconhecimento A, o sistema destranca e abre a
porta de correr ou fecha-a e tranca-a.
O telecomando deve estar situado na traseira
do veículo, a mais de 30 cm e a menos de 2 m,
aproximadamente, do veículo.
O trancamento automático após o fecho
da porta é programável no menu de
configuração do veículo.
Antes de efetuar o movimento do pé, assegure-se de que está estável e
corretamente posicionado, sob o risco de
perder o equilíbrio (chuva, neve, gelo, lama,
etc.).
Tenha atenção durante o movimento do pé
com a saída de escape, risco de queimadura.
► Coloque o pé por baixo do canto do para-
choques traseiro e, depois, desloque-o à
velocidade normal com um movimento de
deslize lateral.
O sensor deteta a aproximação e o afastamento
do pé e aciona a abertura ou o fecho da porta
lateral.
Efetue um movimento sem interrupção e
não o repita imediatamente e várias
vezes de seguida.
Se a porta não se abrir, aguarde cerca de 2
segundos para tentar novamente.
Não mantenha o pé no ar.
A confirmação da abertura ou do fecho da porta é assinalada pelo acendimento
intermitente das luzes indicadoras de
mudança de direção durante alguns
segundos, acompanhado por um sinal
sonoro.
O movimento da porta é invertido se passar
o pé sob o para-choques durante a manobra
da porta.
Se presentes no veículo, os retrovisores
exteriores elétricos abrem/fecham aquando
do trancamento/destrancamento do veículo.
Trancamento automático
O veículo tranca-se aquando do fecho da porta
deslizante através do método de mãos-livres.
Se o seu veículo não estiver equipado
com alarme, o trancamento é assinalado
pelo acendimento fixo das luzes de aviso de
mudança de direção durante
aproximadamente dois segundos.
Ao mesmo tempo, em função da sua versão,
os retrovisores exteriores rebatem-se.
Ativação/Desativação
Com sistema de áudio ou ecrã tátil
O acesso mãos-livres está ativado por
predefinição.
A função de Acesso mãos-livres à porta da mala ou trancamento
automático quando a porta de correr é fechada é
Page 76 of 324
74
Ergonomia e conforto
específicas, sobrecarga elétrica, etc.), a fonte
de alimentação da tomada vai ser cortada; a
luz indicadora verde apaga-se
Tampa de ocultação de
bagagens
► Para retirá-lo, levante-o.
► Para a instalar, insira os guias nos respetivos
alojamentos.
Em caso de desaceleração acentuada,
os objetos colocados na tampa de
ocultação de bagagens podem transformar-se
em projéteis.
► Para ligar um acessório de 12 V (potência
máxima: 120 watts), levante a tampa e ligue o
adaptador adequado.
Observe a tensão nominal máxima para
evitar danos no acessório.
A ligação de um dispositivo elétrico não homologado pela CITROËN, como um
carregador USB, pode afetar o funcionamento
dos sistemas elétricos do veículo, causando
falhas como má receção de rádio ou
interferências nos ecrãs.
Porta USB
A porta pode ser utilizada para ligar um
dispositivo portátil ou uma pen USB.
A porta lê os ficheiros de áudio enviados para o
sistema de áudio para reprodução através dos
altifalantes do veículo.
Estes ficheiros podem ser geridos através dos
comandos no volante ou dos comandos no
sistema de áudio.
A porta USB permite também ligar um smartphone por Android Auto®
ou CarPlay®, para poder utilizar algumas
aplicações do smartphone no ecrã tátil.
Para obter os melhores resultados, utilize um
cabo fabricado ou aprovado pelo fabricante do
dispositivo.
Estas aplicações podem ser geridas através
dos comandos no volante ou dos comandos do
sistema de áudio.
Quando a porta USB é utilizada, o
equipamento portátil pode recarregar-se
automaticamente.
Ao carregar, é apresentada uma mensagem
se o consumo do dispositivo portátil for
superior à corrente fornecida pelo veículo.
Para obter mais informações sobre como
utilizar este equipamento, consulte as
secções que descrevem os sistemas de
áudio e telemático.
Tomada de 220 V
Dependendo da versão, uma tomada de 220
V/50 Hz (potência máxima: 150 W) está situada
por baixo do banco dianteiro direito e, por
conseguinte, está acessível a partir da 2.ª fila.
Esta tomada funciona com o motor a trabalhar,
assim como em modo STOP do
Stop & Start.
► Levante a tampa.
► V erifique se a luz indicadora está acesa a
verde.
►
Ligue o seu equipamento multimédia ou
qualquer outro dispositivo elétrico (carregador
de telemóveis, computador portátil, leitor de
CD-DVD, aquecedor de biberões, etc.).
Em caso de avaria, a luz indicadora verde
acende-se de forma intermitente.
Dirija-se a um concessionário CITROËN
ou a uma oficina autorizada para solicitar a
verificação do sistema.
Ligue apenas um dispositivo à tomada
de cada vez (não utilize uma extensão
ou várias tomadas) e ligue apenas
dispositivos com isolamento de Classe II
(indicados no dispositivo).
Não utilize dispositivos com caixas metálicas.
Se o consumo de energia for demasiado
elevado e quando o sistema elétrico do
veículo necessitar (condições climáticas
Page 90 of 324
88
Ergonomia e conforto
Telecomando de longa
distância
Este comando permite acender ou apagar à
distância o aquecimento do habitáculo.
O telecomando tem um alcance de cerca de 1
km em campo aberto.
Acionamento
► Premir sem soltar este botão inicia
imediatamente o aquecimento
(confirmado pelo acendimento temporário da luz
indicadora verde).
Desativação
► Premir sem soltar este botão para
imediatamente o aquecimento
(confirmado pelo acendimento temporário da luz
indicadora vermelha).
A luz indicadora do telecomando acende-se de
forma intermitente durante cerca de 2 segundos
se o veículo não tiver recebido o sinal.
Repita o comando depois de se ter deslocado
para outro sítio.
Aquecimento
É um sistema adicional e autónomo que aquece
o habitáculo e melhora as prestações de
descongelamento.
Esta luz indicadora acende-se se o
sistema estiver programado ou for ativado
com o telecomando.
Permanece intermitente durante todo o
aquecimento e apaga no final do clico de
aquecimento ou quando o aquecimento é
interrompido com o telecomando.
Ventilação
Este sistema permite a ventilação do habitáculo
com ar exterior para melhorar a temperatura
sentida ao entrar no veículo no verão.
Programação
Com um CITROËN Connect Nav, use o
telecomando para arrancar/parar o aquecimento
adicional.
Com um sistema de áudio Bluetooth
® ou um
CITROËN Connect Radio, utilize o telecomando
para arrancar/parar o aquecimento adicional e/
ou ajustar os tempos de pré-aquecimento.
Com sistema de áudio Bluetooth®
► Prima o botão MENU para aceder ao
menu principal.
►
Selecione " Pré-aqueci./Pré-ventil
".
► Selecione "Activação" e, se for necessário
para programar , selecione "Parâmetros ".
►
Selecione " Aqueci.
" para aquecer o motor
e o habitáculo ou " Ventilação" para ventilar o
habitáculo.
► Selecione:
• o 1º relógio para programar/memorizar a
hora em que se atingirá a temperatura de
preaquecimento,
•
o 2º relógio para programar/memorizar
a segunda hora em que se atingirá a
temperatura de preaquecimento,
Graças aos dois relógios e consoante as
épocas, por exemplo, pode selecionar
uma ou outra hora de arranque.
Uma mensagem no ecrã confirma a seleção.
Com CITROËN Connect Radio
Prima Aplicações para apresentar a
página principal.
Em seguida, prima " Aquecimento/
ventilação programável".
►
Selecione o separador " Estado
" para ativar/
desativar o sistema.
►
Selecione o separador " Outras regulações
"
para selecionar " Aquecimento" para aquecer
o motor e o habitáculo ou " Ventilação" para
ventilar o habitáculo.
►
Em seguida, programe/memorize a hora
a que a temperatura de preaquecimento será
alcançada para cada seleção.
Prima este botão para guardar.
Com CITROËN Connect Nav
No menu Connect-App > Aplicações do
veículo :
► Selecione Programação AIR CON.
►
Pressione o separador Estado
para ativar/
desativar o sistema.
►
Pressione o separador Definições
para
selecionar o modo Aquecimento para aquecer
o motor e o compartimento do passageiro ou o
modo Ventilação para ventilar o habitáculo.
►
Em seguida, programe/guarde a hora de
ativação de cada seleção.
►
Pressione OK
para confirmar.
Deve aguardar pelo menos 60 minutos
entre as operações de programação.
Dependendo da temperatura exterior, é
necessário um determinado período de
pré-condicionamento para atingir a
temperatura programada através da hora de
ativação memorizada.
Este período de pré-condicionamento dura no
máximo 45 min.