CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021Pages: 324, veľkosť PDF: 10.8 MB
Page 111 of 324

109
Bezpečnosť
5V prípade jazdy po mokrej alebo nekvalitnej
vozovke nemusí systém zabrániť náhlemu
rozkolísaniu prívesu.
Advanced Grip Control
(V závislosti od verzie)
Ide o špeciálny, patentovaný systém na zvýšenie
trakcie kolies, ktorý zlepšuje jazdné vlastnosti
vozidla na snehu, blate a
piesku.
Tento systém, ktorý je optimalizovaný na
používanie v rozličných podmienkach, vám
umožní bezpečne ovládať vozidlo aj na klzkej
vozovke (pri bežnom spôsobe používania
osobného vozidla).
V kombinácii s
celoročnými pneumatikami Peak
Mountain Snow Flake ponúka tento systém
dokonalý kompromis medzi bezpečnosťou,
priľnavosťou a dobrými jazdnými vlastnosťami.
Aby mohol systém naplno využiť výkon
motora, je potrebné dostatočne stlačiť pedál
akcelerátora. Fázy činnosti s
vysokými otáčkami
motora sú úplne bežný jav.
Prepínací ovládač s piatimi polohami vám
umožňuje výber nastavenia, ktoré najlepšie
zodpovedá aktuálnym jazdným podmienkam.
Váš výber sa potvrdí rozsvietením svetelnej
kontrolky zodpovedajúcej príslušnému režimu,
ktorá je sprevádzaná zobrazením správy.
Prevádzkové režimy
Štandardný (ESC)
Tento režim je nakalibrovaný pre nízku úroveň prešmyku kolies a zodpovedá
rôznym stupňom priľnavosti, s ktorými sa môže
vozidlo zvyčajne stretnúť na ceste.
Po každom vypnutí zapaľovania sa
systém automaticky nastaví na tento
režim.
Sneh
Tento režim prispôsobuje svoju činnosť podmienkam priľnavosti, zaznamenaným
na každom z predných kolies pri rozjazde
vozidla.
(režim aktívny do 80
km/h)
Akýkoľvek terén (blato, vlhká tráva atď.)
Tento režim umožňuje pri rozjazde vozidla
výrazné prešmykovanie kolesa s
najslabšou priľnavosťou, aby došlo k vyviaznutiu
z blata a pneumatika sa opäť dostala do záberu.
Súčasne je koleso s najväčšou priľnavosťou
riadené tak, aby prenášalo čo najväčší krútiaci
moment.
Vo fáze pohybu systém optimalizuje prešmyk
takým spôsobom, aby vozidlo reagovalo čo
možno najlepšie na požiadavky vodiča.
(režim aktívny do 50
km/h)
Piesok
Tento režim umožňuje mierny prešmyk na oboch hnacích kolesách súčasne, aby sa
mohlo vozidlo pohybovať vpred a
obmedzilo sa
riziko uviaznutia v
piesku.
(režim je aktívny do 120
km/h)
Na piesku nepoužívajte iné režimy, v
opačnom prípade vám hrozí riziko
zapadnutia vozidla.
Otočením kruhového ovládača do polohy
„OFF“ môžete vypnúť systémy ASR a
DSC.
Page 112 of 324

11 0
Bezpečnosť
V prípade odchýlenia sa od dráhy
systémy ASR a DSC už nebudú
ovplyvňovať činnosť motora a bŕzd.
Tieto systémy sa znova automaticky aktivujú
pri prekročení rýchlosti 50
km/h alebo pri
každom zapnutí zapaľovania.
Odporúčania
Vaše vozidlo je skonštruované tak, aby
bolo schopné jazdiť na asfaltových cestách,
ale umožňuje vám taktiež príležitostnú jazdu
na iných menej zjazdných povrchoch.
Neumožňuje však jazdu v nasledujúcich
prípadoch:
–
prekonávanie a jazda na povrchu, ktorý
by mohol spôsobiť poškodenie podvozku
vozidla prípadne odtrhnutie jednotlivých
prvkov (palivové potrubie, chladič paliva...)
existujúcimi prekážkami alebo kameňmi,
–
jazda na prudkom svahu s povrchom s
nízkymi adhéznymi podmienkami,
–
prejazd vodným tokom.
Bezpečnostné pásy
Navíjač
Bezpečnostné pásy sú vybavené navíjačom,
ktorý umožňuje automatické nastavenie dĺžky
pásu vašej postave. Bezpečnostný pás sa
automaticky zvinie do svojej pôvodnej polohy,
keď ho nepoužívate.
Navíjače sú vybavené zariadením, ktoré
automaticky zablokuje pás v prípade kolízie
alebo núdzového brzdenia, alebo v prípade
prevrátenia vozidla. Môžete ho odblokovať
tak, že bezpečnostný pás pevne potiahnete a
následne ho uvoľníte, aby sa mierne navinul.
Pyrotechnické napínače
Tento systém zvyšuje bezpečnosť v prípade
čelných a bočných nárazov.
V závislosti od intenzity nárazu systém
pyrotechnického napínania dočasne napne pásy
a pritisne ich na telá cestujúcich.
Pásy s pyrotechnickým napínaním sú aktívne pri
zapnutom zapaľovaní.
Obmedzovač silového účinku
Tento systém zmierňuje tlak pásu na hrudník
cestujúceho, čím prispieva k zvýšeniu jeho
bezpečnosti.
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a sily nárazu
sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť
do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov
alebo ešte pred ním. Spustenie napínačov
je sprevádzané únikom plynu a hlukom
spôsobeným aktiváciou pyrotechnickej
nálože, integrovanej v systéme.
Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti kontrolka
airbagov.
Po náraze si nechajte skontrolovať a
prípadne vymeniť systém bezpečnostných
pásov u autorizovaného predajcu CITROËN
alebo v kvalifikovanej dielni.
Predné bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy sú vybavené
systémom pyrotechnického prednapínania a
obmedzovačom silového účinku.
Tento systém zlepšuje bezpečnosť na predných
sedadlách v prípade čelných a bočných nárazov.
V
závislosti od intenzity nárazu pyrotechnický
systém prednapínania okamžite napne pásy
a
pritisne ich na telá pasažierov.
Pásy s
pyrotechnickým prednapínaním sa
aktivujú pri zapnutí zapaľovania.
Page 113 of 324

111
Bezpečnosť
5Obmedzovač silového účinku zmierňuje tlak
pásu na hrudník pasažiera, čím prispieva k
zvýšeniu jeho bezpečnosti.
Uzamknutie
► Potiahnite za popruh a vsuňte západku do
zámku.
►
Potiahnutím skontrolujte, či je bezpečnostný
pás správne zaistený.
Odistenie
► Stlačte červené tlačidlo zapínacej spony .
► Navíjanie pásu sprevádzajte rukou.
Nastavenie výšky
► Nižšiu polohu úchytu pásu dosiahnete
presunutím ovládača A
smerom nadol a
súčasným posunutím celku.
►
V
yššiu polohu úchytu pásu dosiahnete
posunutím celku smerom nahor do požadovanej
polohy.
Horná časť diagonálneho popruhu musí
byť umiestnená v priehlbine ramena.
Predné dvojmiestne lavicové sedadlo
Ak sa vpredu vo vašom vozidle nachádza
lavicové sedadlo, dbajte na to, aby ste vsunuli
správny pás do príslušnej zapínacej spony.
Nezamieňajte pásy alebo zapínacie spony pásov
určené pre vodiča s tými, ktoré sú určené pre
miesto na sedenie v strede.
Zadné bezpečnostné pásy
3-miestne lavicové sedadlo (jednodielne
alebo asymetricky rozdelené na 1/3 sedadlo
a 2/3 lavicu) je vybavené trojbodovými
bezpečnostnými pásmi s navíjačmi na krajných
sedadlách.
Stredové sedadlo je vybavené vodiacim prvkom
pásu a navíjačom, ktoré sú namontované na
operadle.
Navíjače bezpečnostných pásov na krajných
sedadlách v 2. rade sú vybavené obmedzovačmi
silového účinku.
Page 114 of 324

11 2
Bezpečnosť
Sedadlá v 3. rade sú vybavené trojbodovými
bezpečnostnými pásmi s navíjačmi.
Pri sedadlách v 2. a 3. rade dbajte na to,
aby ste každý pás pripojili k správnej
zaisťovacej spone.
Nezameňte pásy ani zaisťovacie spony pásov
určené pre krajné sedadlá s pásom alebo
sponou pre stredové sedadlo.
Pri sklápaní bočných sedadiel alebo sklopení
operadiel do polohy stolíka dbajte na to, aby
ste neprivreli stredový bezpečnostný pás.
Po sklopení alebo posunutí zadného sedadla
alebo lavicového sedadla sa uistite, že je
bezpečnostný pás správne navinutý a že sa
jeho koncovka dá zasunúť do zaisťovacej
spony
.
Pri presúvaní/zmene polohy krajných sedadiel
alebo na získanie prístupu k 3.
radu dajte
pozor, aby ste nezachytili stredový pás.
So samostatnými sedadlami
Shine, Business Lounge
Sedadlá sú vybavené trojbodovými
bezpečnostnými pásmi s vodiacimi prvkami
a
navíjačmi, ktoré sú súčasťou operadla.
Výstražné kontrolky
bezpečnostných pásov
A. Kontrolka nezapnutia/odopnutia predných
pásov.
B. Výstražná kontrolka nezapnutia/odopnutia
bezpečnostného pásu na ľavom sedadle.
C. Výstražná kontrolka odopnutia stredového
bezpečnostného pásu (ak je vaše vozidlo
vybavené 2-miestnym lavicovým sedadlom
vpredu).
D.Výstražná kontrolka nezapnutia/odopnutia
pravého bezpečnostného pásu (ak je vaše
vozidlo vybavené samostatnými prednými
sedadlami).
Výstražná kontrolka odopnutia pravého
bezpečnostného pásu (ak je vaše vozidlo
vybavené 2-miestnym lavicovým sedadlom
vpredu).
Ak pri zapnutí zapaľovania nie je zapnutý alebo
je odopnutý určitý bezpečnostný pás alebo pásy,
rozsvietia sa príslušné výstražné kontrolky.
Pri rýchlostiach vyšších ako približne 20
km/h
budú tieto výstražné kontrolky blikať 2
minúty
a súčasne pritom bude znieť zvukový signál.
Po uplynutí týchto 2 minút zostanú tieto
výstražné kontrolky svietiť, až kým si vodič alebo
spolujazdec nezapnú bezpečnostný pás.
Odporúčania
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy vhodným
spôsobom a že sú správne pripútaní ešte
pred rozjazdom vozidla.
Bez ohľadu na sedadlo, na ktorom sedíte vo
vozidle, musíte vždy používať bezpečnostné
pásy, a to aj pri jazde na krátku vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov, pretože by tak mohlo
dôjsť k
narušeniu ich funkčnosti.
Aby ste zaistili správne fungovanie spôn na
zapínanie pásov, pred zapnutím pásu v nich
Page 115 of 324

11 3
Bezpečnosť
5nesmú byť žiadne cudzie predmety (napr.
mince).
Pred a po použití bezpečnostných pásov sa
uistite, že sa správne navinuli.
Po sklopení alebo premiestnení zadného
sedadla alebo sedadlovej lavice skontrolujte
správnu polohu a navinutie bezpečnostných
pásov.
Inštalácia
Spodná časť pásu musí prechádzať v čo
najnižšej polohe ponad panvu.
Horná časť musí byť umiestnená v priehlbine
ramena.
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
–
musia byť napnuté v tesnej blízkosti tela,
–
musíte ich potiahnuť popred vás
rovnomerným pohybom a dbať pritom na to,
aby neboli pokrútené,
–
musia sa vždy používať na pripútanie iba
jednej osoby
,
–
nesmú vykazovať žiadne známky
roztrhnutia ani rozstrapkania,
–
nesmú sa upravovať ani vymieňať, aby sa
zabránilo narušeniu ich účinnosti.
Odporúčania týkajúce sa detí
Ak má pasažier menej ako 12 rokov
alebo meria menej ako 1,5
metra, použite
vhodnú detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden bezpečnostný pás
na pripútanie viacerých detí.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na vašich
kolenách.
Ďalšie informácie o detských sedačkách
nájdete v príslušnej kapitole.
Údržba
V zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek pracovný
úkon na bezpečnostných pásoch vo vašom
vozidle vykonaný v
kvalifikovanom servise
s vyškoleným personálom a adekvátnym
vybavením, ktoré vám dokáže poskytnúť
autorizovaný predajca CITROËN.
Nechajte bezpečnostné pásy pravidelne
skontrolovať u autorizovaného predajcu
CITROËN alebo v
inom kvalifikovanom
servise, a
to predovšetkým v prípade, ak
spozorujete známky ich poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý
je v
predaji u autorizovaných predajcov
CITROËN.
Airbagy
Všeobecné informácie
Systém je navrhnutý tak, aby zvýšil bezpečnosť
pasažierov sediacich vo vozidle na predných
sedadlách a zadných bočných sedadlách
v prípade prudkého nárazu. Airbagy sú
doplnkom bezpečnostných pásov vybavených
obmedzovačom silového účinku.
Elektronické snímače zaznamenávajú a
analyzujú čelné a bočné nárazy, ku ktorým dôjde
v zónach detekcie nárazov:
–
V prípade silného nárazu sa airbagy okamžite
nafúknu, čím pomáhajú chrániť bezpečnosť
cestujúcich vo vozidle. Ihneď po náraze sa
airbagy rýchlo vypustia, aby nebránili vo výhľade
ani prípadnej snahe pasažierov opustiť vozidlo.
–
V prípade mierneho nárazu, nárazu zozadu a
za určitých podmienok pri prevrátení vozidla sa
airbagy nemusia aktivovať. V takýchto prípadoch
vás chráni bezpečnostný pás.
Závažnosť nárazu závisí od povahy danej
prekážky a rýchlosti vozidla v okamihu zrážky
.
Airbagy nie sú funkčné pri vypnutom
zapaľovaní.
Toto zariadenie sa môže aktivovať iba
jedenkrát. V prípade ďalšieho nárazu (v rámci
tej istej alebo ďalšej kolízie) sa airbag viac
neaktivuje.
Page 116 of 324

11 4
Bezpečnosť
Detekčné nárazové zóny
A.Čelná nárazová zóna
B. Bočná nárazová zóna
Pri aktivácii jedného alebo viacerých
airbagov budete pri detonácii
pyrotechnickej nálože v systéme počuť hluk a
uvoľní sa malé množstvo dymu.
Tento plyn nie je škodlivý, ale môže mať
mierne dráždivé účinky u
citlivejších osôb.
Hluk detonácie spojený s
rozvinutím jedného
alebo viacerých airbagov môže na krátky čas
spôsobiť mierny pokles sluchovej kapacity.
Čelné airbagy
Systém, ktorý chráni vodiča a predného
spolujazdca v prípade silného čelného nárazu,
pričom znižuje riziko poranenia hlavy a hrudníka.
Airbag vodiča sa nachádza v strede volantu,
kým airbag predného spolujazdca sa nachádza v
prístrojovej doske nad príručnou skrinkou.
Rozvinutie
Airbagy sa rozvinú automaticky, s výnimkou
deaktivovaného čelného airbagu spolujazdca,
v prípade prudkého čelného nárazu v celej
zóne alebo v časti čelnej nárazovej zóny A, v
pozdĺžnej osi vozidla v horizontálnej rovine a v
smere z prednej k zadnej časti vozidla.
Čelný airbag sa rozvinie medzi hrudníkom a
hlavou predného cestujúceho a volantom na
strane vodiča a prístrojovou doskou na strane
spolujazdca, čím zmierni jeho náraz smerom
dopredu.
Počas jazdy majte príručné skrinky stále
zatvorené. V opačnom prípade by v
prípade nehody alebo prudkého zabrzdenia
mohlo dôjsť k zraneniu.
Bočné airbagy
Page 117 of 324

11 5
Bezpečnosť
5Ak je tento systém súčasťou výbavy vášho
vozidla, chráni vodiča a jeho predného
spolujazdca v prípade prudkého bočného nárazu
tým, že znižuje riziko poranenia hrudnej oblasti
medzi bruchom a hlavou.
Bočné airbagy sú zabudované v konštrukcii
operadla sedadla na strane dverí.
Aktivácia
Bočné airbagy sa aktivujú na jednej strane v
prípade prudkého bočného nárazu, smerujúceho
na celú alebo len časť bočnej nárazovej zóny, a
to kolmo na pozdĺžnu os vozidla vo vodorovnej
rovine a z vonkajšej strany smerom do vnútra
vozidla.
Bočný airbag vyplní priestor medzi bruchom
a hlavou cestujúceho na prednom sedadle a
panelom príslušných dverí.
Hlavové airbagy (2. a 3. rad)
Feel, Shine, Business Lounge
Ak je tento systém súčasťou výbavy vášho
vozidla, prispieva k účinnejšej ochrane
spolujazdcov (s výnimkou stredných miest)
v prípade prudkého bočného nárazu tým, že
znižuje riziko bočného poranenia cestujúcich v
oblasti hlavy.
Hlavové airbagy sú zabudované do stĺpikov
karosérie a hornej časti kabíny pre pasažierov.
Rozvinutie
Bočné airbagy sa rozvinú na jednej strane v
prípade prudkého bočného nárazu, smerujúceho
na celú alebo len časť bočnej nárazovej zóny, a
to kolmo na pozdĺžnu os vozidla vo vodorovnej
rovine, z vonkajšej strany smerom do vnútra
vozidla.
Hlavový airbag vyplní priestor medzi cestujúcim
na zadnom bočnom sedadle a
oknom.
Porucha
V prípade poruchy sa na prístrojovom
paneli rozsvieti táto výstražná kontrolka.
Obráťte sa na autorizovaného predajcu
CITROËN alebo kvalifikovaný servis a nechajte
systém skontrolovať.
Airbagy by sa v prípade prudkého nárazu
nemuseli aktivovať.
Pri miernom náraze alebo náraze do
boku vozidla alebo v prípade prevrátenia
vozidla sa airbagy nemusia aktivovať.
Pri náraze do zadnej časti vozidla alebo
pri čelnom náraze sa neaktivujte žiadny z
bočných airbagov.
Odporúčania
Z dôvodu zachovania funkčnosti
airbagov dodržiavajte nasledujúce
bezpečnostné odporúčania.
Seďte v
prirodzenej a vzpriamenej polohe.
Zapnite si bezpečnostný pás a správne ho
umiestnite.
Medzi pasažierov a airbagy nič neumiestňujte
(napr. deti, zvieratá, predmety), nepripevňujte
ani nemontujte nič do blízkosti ani do
priestoru nafúknutia airbagov, pretože by to
pri ich aktivácii mohlo spôsobiť zranenie.
Nikdy nevhodným spôsobom nemeňte
pôvodné usporiadanie vozidla, predovšetkým
v bezprostrednej blízkosti airbagov.
Aj v prípade, že sa dodržiavajú všetky
uvedené preventívne opatrenia, nie je možné
vylúčiť v prípade aktivácie airbagov riziko
zranenia alebo ľahších popálenín hlavy,
hrudníka alebo rúk. Vankúš sa nafúkne
takmer okamžite (niekoľko milisekúnd)
a
následne sa vypustí, pričom súčasne
dochádza k
úniku teplého plynu z otvorov na
to určených.
Po nehode alebo ak bolo vozidlo predmetom
krádeže nechajte systém airbagov
skontrolovať.
Všetky pracovné úkony sa musia
vykonávať výlučne v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho
ramená a
nenechávajte ruky položené na
stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na palubnú dosku na
strane spolujazdca.
Page 118 of 324

11 6
Bezpečnosť
Nefajčite, pretože rozvinutie airbagov by
mohlo zapríčiniť popáleniny alebo zranenia
súvisiace s cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, neprepichávajte
ani doňho silno nebúchajte.
Na volant a na prístrojovú dosku nikdy nič
nepripevňujte ani nenaliepajte, v opačnom
prípade by mohlo dôjsť k
poraneniam pri
rozvinutí airbagov.
Bočné airbagy
Používajte iba schválené poťahy
sedadiel, ktoré umožňujú rozvinutie týchto
airbagov. Informácie o
sortimente poťahov
vhodných pre vaše vozidlo získate v
sieti
CITROËN.
Nič neupevňujte ani nevešajte na operadlá
sedadiel (napr. oblečenie), pretože pri
rozvinutí bočného airbagu by mohlo dôjsť k
zraneniam hrudníka alebo horných končatín.
Nepribližujte sa hornou časťou tela k
dverám
na kratšiu vzdialenosť než je nevyhnutné.
Panely predných dverí vozidla sú vybavené
snímačmi bočných nárazov.
Poškodené dvere alebo akýkoľvek neodborný
zásah na predných dverách (výmena alebo
oprava) alebo na ich vnútornom obložení
môže negatívne ovplyvniť funkčnosť týchto
snímačov – riziko poruchy bočných airbagov!
Všetky pracovné úkony sa musia
vykonávať výlučne v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Feel, Shine, Business Lounge
Hlavové airbagy
Neupevňujte ani neinštalujte žiadne
predmety na strešnú konštrukciu vozidla,
mohlo by dôjsť k
poraneniu hlavy v prípade
rozvinutia hlavového airbagu.
Neodstraňujte prídržné rukoväte
nainštalované na streche, pretože slúžia na
pripevnenie hlavových roletových airbagov.
Detské sedačky
Predpisy týkajúce sa prepravy detí sú
špecifické pre každú krajinu. Oboznámte
sa s legislatívou platnou vo vašej krajine.
Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
–
V súlade s európskymi nariadeniami musia
byť všetky deti do 12 rokov alebo deti
menšie ako jeden a pol metra prepravované
v homologizovanej detskej sedačke, ktorá
zodpovedá hmotnosti dieťaťa , na miestach
vybavených bezpečnostnými pásmi alebo
uchyteniami ISOFIX.
–
Štatisticky je dokázané, že najbezpečnejšie
miesta pre vaše deti sú na zadných
sedadlách.
– Dieťa s hmotnosťou nižšou ako 9 kg musí
byť prepravované v polohe chrbtom k smeru
jazdy vpredu aj vzadu.
Odporúčame prevážať deti na zadných
sedadlách vozidla:
–
chrbtom k smeru jazdy
do veku 3 rokov,
–
čelom k smeru jazdy
od 3 rokov.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás
správne umiestnený a napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa uistite,
že je podpera stabilne opretá o podlahu.
Odporúčania
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa
v prípade dopravnej nehody.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás alebo
spona bezpečnostného pásu nenachádza
pod detskou sedačkou. V opačnom prípade
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky takým
spôsobom, aby ste na minimum znížili ich
vôľu voči telu dieťaťa, aj pri jazde na krátke
vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
na detskej sedačke správne napnutý a
či ju
pevne pripevňuje k
sedadlu vášho vozidla. Ak
Page 119 of 324

11 7
Bezpečnosť
5je sedadlo spolujazdca nastaviteľné, posuňte
ho v prípade potreby smerom dopredu.
Pred inštaláciou detskej sedačky
s
operadlom na sedadlo spolujazdca
odstráňte opierku hlavy.
Presvedčte sa, či je opierka hlavy odložená
alebo pripevnená správnym spôsobom,
aby sa zabránilo jej vymršteniu v prípade
prudkého brzdenia. Len čo vyberiete detskú
sedačku z vozidla, založte opierku hlavy späť
na pôvodné miesto.
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená ponad
stehná dieťaťa.
Použite detské sedačky typu vyvýšené
sedadlo s
operadlom, ktoré sú vybavené
vodidlom bezpečnostného pásu na úrovni
pleca.
Dodatočné bezpečnostné opatrenia
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a
zadných okien, použite „detskú
bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu malých detí pred slnečným
žiarením vybavte zadné okná bočnými
slnečnými clonami.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
–
dieťa vo vozidle bez dozoru,
–
dieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom
slnku a s uzatvorenými oknami,
–
vo vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Detská sedačka na zadnom
sedadle
2. rad
Otočenie sedačky „v smere jazdy“ alebo
„proti smeru jazdy“
► Posuňte predné sedadlo vozidla dopredu a
narovnajte operadlo tak, aby sa nohy dieťaťa
umiestneného v detskej sedačke otočenej „v
smere jazdy“ ani samotná sedačka umiestnená
„proti smeru jazdy“ nedotýkali predného sedadla
vozidla.
►
Dbajte na to, aby operadlo detskej sedačky
otočenej „v smere jazdy“ bolo čo najbližšie alebo
ideálne aby úplne priliehalo k operadlu zadného
sedadla vozidla.
►
Nastavte zadné sedadlo pozdĺžne do polohy
úplne vzadu a vyrovnajte operadlo do kolmej
polohy
.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás
správne napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa uistite,
že je podpera stabilne opretá o podlahu.
V
prípade potreby nastavte polohu predného
sedadla vozidla.
3. rad
Ak je na sedadle pasažiera v treťom rade
nainštalovaná detská sedačka, posuňte sedadlá
v druhom rade dopredu a vyrovnajte operadlá do
kolmej polohy, aby sa detská sedačka ani nohy
dieťaťa nedotýkali sedadiel v druhom rade.
Page 120 of 324

11 8
Bezpečnosť
Detská sedačka na prednom
sedadle
► Upravte sedadlo spolujazdca do najvyššej
polohy a
maximálnej zadnej polohyso
vzpriameným operadlom.
„Čelom k smeru jazdy"
Musíte nechať zapnutý čelný airbag
spolujazdca.
„Proti smeru jazdy“
Pred inštaláciou detskej sedačky
otočenej proti smeru jazdy sa musí
deaktivovať airbag predného spolujazdca.
V
opačnom prípade je dieťa pri nafúknutí
airbagu vystavené riziku vážneho alebo
smrteľného poranenia.
Výstražný štítok – Čelný airbag spolujazdca
Musíte dodržiavať nasledujúce pokyny, ktoré
sú uvedené na výstražnom štítku na oboch
stranách slnečnej clony spolujazdca:
NIKDY neinštalujte detské zádržné
zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
Deaktivácia čelného airbagu
spolujazdca
Na zaistenie bezpečnosti vášho dieťaťa
MUSÍ byť v prípade inštalácie detskej
sedačky otočenej „proti
smeru jazdy“ na
sedadlo predného spolujazdca vypnutý čelný
airbag spolujazdca. V
opačnom prípade je
dieťa pri aktivácii airbagu vystavené riziku
vážneho alebo až smrteľného poranenia.
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené
ovládačom na deaktiváciu/opätovnú
aktiváciu
Inštalácia detskej sedačky chrbtom k smeru
jazdy na sedadlo predného spolujazdca alebo
predné lavicové sedadlo je prísne zakázaná
– v prípade rozvinutia airbagu hrozí riziko
usmrtenia či vážneho zranenia!