FIAT 124 SPIDER 2018 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: 124 SPIDER, Model: FIAT 124 SPIDER 2018Pages: 232, PDF-Größe: 3.3 MB
Page 161 of 232

NOTSTART
VORBEREITUNGEN FÜR
DEN NOTSTART
176) 177) 178) 179) 180) 181) 182) 183) 184) 185)
34)
Ein unsachgemäß durchgeführter
Notstart ist gefährlich. Der Vorgang
muss unbedingt befolgt werden
Abb. 139. Bei Unsicherheit im Hinblick
auf den Notstart wird dringend
empfohlen, diese Arbeit von einem
fachkundigen Servicetechniker
durchführen zu lassen.
ZUR BEACHTUNG Bei Nutzung einer
Zusatzbatterie müssen die vom
Hersteller angegebenen Nutzungs- und
Vorsichtsanweisungen befolgt werden.
ZUR BEACHTUNG Keine
Zusatzbatterie oder sonstige externe
Stromquelle mit einer Spannung von
über 12 V verwenden: die Batterie, der
Anlasser, die Lichtmaschine und die
elektrische Anlage des Fahrzeugs
könnten beschädigt werden. Ein 12 V
Anlasser, die Zündanlage und andere
elektrische Teile können bei der
Reparatur mit einer 24 V
Versorgungsspannung (zwei 12 VBatterien in Reihe oder ein 24 V
Motor-Generator-Satz) beschädigt
werden.
ZUR BEACHTUNG Keinen Notstart
versuchen, wenn die Batterie nass ist.
Die Batterie könnte beschädigt werden
oder explodieren!
VORGEHEN BEIM
NOTSTART
ZUR BEACHTUNG Wenn der
Notstartvorgang nicht korrekt
ausgeführt wird, kann dies zu schweren
Personenschäden oder Schäden an der
Batterieladeanlage eines oder beider
Fahrzeuge führen. Die folgenden
Anweisungen streng befolgen.
Für den Notstart wie folgt vorgehen:
Die Batterieabdeckung
Abb. 140 entfernen;
Sicherstellen, dass die
Zusatzbatterie eine Spannung von 12 V
hat und ihr Minuspol geerdet ist;
Sollte die Zusatzbatterie in einem
anderen Fahrzeug installiert sein,
sicherstellen, dass sich die Fahrzeuge
nicht berühren. Den Motor des
Fahrzeugs mit der Zusatzbatterie sowie
alle nicht benötigten elektrischen Lasten
in beiden Fahrzeugen abschalten;
13908030100-121-001
159
Page 162 of 232

Die Überbrückungskabel in der
genauen Reihenfolge wie im Abschnitt
„Vorbereitungen für den Notstart“
angegeben, anschließen:
– Ein Ende des Kabels an den
Pluspol der entladenen Batterie
anschließen;
– Das andere Ende des Kabels an
den Pluspol der Zusatzbatterie
anschließen;
– Ein Ende des anderen Kabels an
den Minuspol der Zusatzbatterie
anschließen;
– Das andere Ende an den in der
Abbildung gezeigten Erdungspunkt
von der entladenen Batterie
entfernt anschließen.
Den Fahrzeugmotor mit der
Zusatzbatterie starten und einige
Minuten lang laufen lassen. Daraufhin
den Motor des anderen Fahrzeugs
anlassen;
Nach dem Motorstart können die
Kabel entfernt werden, und zwar in
umgekehrter Reihenfolge der
vorherigen Beschreibung;
Wenn die Batterieabdeckung
entfernt wurde, diese in umgekehrter
Reihenfolge wieder anbauen.
ZUR BEACHTUNG Überprüfen, ob die
Abdeckung sicher angebaut ist.
ZUR BEACHTUNG Den Anlernvorgang
des Impulsrads wie im Abschnitt
„Batteriewartung“ beschrieben (siehe
Kapitel „Wartung und Pflege“)
durchführen.
ZUR BEACHTUNG
176)Vor Öffnen der Motorhaube
sicherstellen, dass der Motor abgestellt ist
und der Schlüssel auf OFF steht. Vor der
Betankung sicherstellen, dass der Motor
abgestellt ist und der Schlüssel auf OFF
steht.
177)Sich nie zu stark dem Laufrad des
Kühlers nähern. Der Lüfter kann sich
unvermittelt in Betrieb setzen. Es besteht
Verletzungsgefahr. Vorsicht bei Schals,
Krawatten und Kleidungsstücken: Sie
könnten von drehenden Teilen mitgezogen
werden.
178)Metallgegenstände (z. B. Ringe,
Uhren, Armbänder) die einen gefährlichen
elektrischen Kontakt erzeugen und somit
ernsthafte Verletzungen verursachen
könnten, ablegen.179)Batterien enthalten Säure, die Haut
und Augen verätzen kann. Batterien
erzeugen leicht entflammbaren und
explosiven Wasserstoff. Daher offene
Flammen oder Funken erzeugende Geräte
fernhalten.
180)Den Pluspol (+) nicht in Kontakt mit
anderen metallischen Gegenständen treten
lassen, die Funken erzeugen könnten.
Flammen und Funken in der Nähe offener
Batteriezellen sind gefährlich.
Wasserstoffgas, das während des
normalen Batteriebetriebs erzeugt wird,
könnte sich entzünden und eine Explosion
der Batterie verursachen. Eine explodierte
Batterie kann schwere Verbrennungen und
Verletzungen hervorrufen. Bei Arbeiten in
der Nähe einer Batterie, den Kontakt von
Metallwerkzeug mit dem Pluspol (+) oder
Minuspol (-) der Batterie dringend
verhindern.
181)Jegliche Flammen, einschließlich
Zigaretten und Funken von offenen
Batteriezellen fernhalten. Flammen und
Funken in der Nähe offener Batteriezellen
sind gefährlich. Wasserstoffgas, das
während des normalen Batteriebetriebs
erzeugt wird, könnte sich entzünden und
eine Explosion der Batterie verursachen.
Eine explodierte Batterie kann schwere
Verbrennungen und Verletzungen
hervorrufen.
182)Keinen Notstart mit gefrorenen
Batterien oder Batterien mit niedrigem
Flüssigkeitsstand durchführen. Der Notstart
mit einer gefrorenen Batterie oder einer
Batterie mit niedrigem Flüssigkeitsstand ist
gefährlich. Sie kann bersten oder
explodieren und schwere Verletzungen
verursachen.
14008030100-122-001
160
IM NOTFALL
Page 163 of 232

183)Die Überbrückungskabel von Teilen
fernhalten, die sich drehen. Der Anschluss
von Überbrückungskabeln nahe oder an
drehende Teile (Kühler, Riemen) ist
gefährlich. Das Überbrückungskabel
könnte beim Anlassen des Motors
eingezogen werden und schwere
Verletzungen hervorrufen.
184)Fahrzeuge niemals zum Anlassen
anschleppen. Das Anschleppen von
Fahrzeugen zum Anlassen ist gefährlich.
Das angeschleppte Fahrzeug könnte nach
vorne schnellen, wenn sein Motor startet
und eine Kollision der beiden Fahrzeuge
verursachen. Die Insassen könnten verletzt
werden.
185)Das Minuskabel an einen guten
Erdungspunkt (s. Abbildung) in Entfernung
der Batterie anschließen. Das Anschließen
des zweiten Überbrückungskabels an den
Minuspol (–) der entladenen Batterie ist
gefährlich. Ein Funke könnte eine Explosion
des Gases an der Batterie verursachen
und jemanden verletzen.
ZUR BEACHTUNG
34)Das Kabel nicht an den Minuspol (-) der
entladenen Batterie anschließen. Hierdurch
könnten Funken entstehen, die eine
Explosion der Batterie zur Folge haben und
schwere Verletzungen verursachen. Nur
einen spezifischen Erdungspunkt benutzen.
Keine anderen bloßgelegten Metallteile
benutzten.
ABSCHLEPPEN DES
FAHRZEUGS
BEFESTIGUNG DER
ABSCHLEPPHAKEN
35) 36) 37)
Gehen Sie wie folgt vor:
Die Abschleppöse und den
Kreuzschlüssel aus dem Kofferraum
holen;
Einen Flachkopfschraubendreher
oder ein ähnliches Werkzeug mit einem
weichen Tuch umwickeln, um Schäden
an der lackierten Stoßstange zu
vermeiden, und die Kappe an der
vorderen 1 Abb. 141 oder hinteren
Stoßstange 2 Abb. 142 entfernen;
ZUR BEACHTUNG Nicht übermäßig
viel Kraft aufwenden, da dadurch die
Kappe beschädigt oder die lackierte
Oberfläche der Stoßstange zerkratzt
werden könnte.
ZUR BEACHTUNG Die Kappe
vollständig entfernen und aufbewahren,
um sie nicht zu verlieren.
Die Abschleppöse mithilfe des
Kreuzschlüssels oder einem anderen
Werkzeug vorne Abb. 143 und hinten
Abb. 144 befestigen;
Das Abschleppseil in die
Abschleppöse einhaken.
14108060203-121-001
14208060203-122-001
161
Page 164 of 232

Hinweis
Vorsicht walten lassen, um die
Abschleppöse und den
Abschlepphaken, die Karosserie oder
das Getriebe nicht zu beschädigen,
wenn das Abschleppen unter folgenden
Bedingungen stattfindet:
Kein Fahrzeug abschleppen, das
schwerer als das Eigene ist;
Das Fahrzeug nicht abrupt
beschleunigen, da dies einen starken
Schlag auf die Abschleppöse, den
Abschlepphaken oder das Seil auslöst;
Das Seil niemals woanders als an der
Abschleppöse oder am
Abschlepphaken anbringen.
ZUR BEACHTUNG Die Abschleppöse
darf nur im Notfall verwendet werden
(um das Fahrzeug z. B. aus einem
Graben oder einer Schneewehe zu
ziehen).
ZUR BEACHTUNG Bei Nutzung der
Abschleppösen stets das Seil oder die
Kette in einer geraden Linie zur Öse
führen. Niemals eine seitliche
Krafteinwirkung zulassen.
ZUR BEACHTUNG Beim Abschleppen
mit Kette oder Seil, die Kette oder das
Seil in der Nähe der Stoßstange mit
einem weichen Tuch abwischen, um
Schäden an der Stoßstange zu
vermeiden.
ZUR BEACHTUNG
35)Vor Beginn des Abschleppvorgangs
muss die Zündung AUS geschaltet werden.36)Vor Befestigung des Abschlepphakens
den Gewindesitz sorgfältig reinigen. Vor
dem Abschleppvorgang sicherstellen, dass
der Abschlepphaken sicher bis zum
Anschlag festgeschraubt wurde.
37)Die vorderen und hinteren
Abschlepphaken dürfen nur in Notfällen
verwendet werden. Es ist erlaubt, das
Fahrzeug auf Kurzstrecken mit
entsprechender Vorrichtung gemäß
Straßenverkehrsordnung (stabile
Abschleppstange) abzuschleppen, das
Fahrzeug zum Abschleppen auf der Straße
zu bewegen oder es mit einem
Abschleppwagen zu transportieren.
Abschlepphaken DÜRFEN NICHT
verwendet werden, um Fahrzeuge im
Gelände zu ziehen. Zudem dürfen bei
Hindernissen für den Abschleppvorgang
keine Seile oder andere instabile
Vorrichtungen verwendet werden. Unter
Berücksichtigung der oben genannten
Bedingungen muss der Abschleppvorgang
mit zwei Fahrzeugen vorgenommen werden
(ein ziehendes, ein gezogenes Fahrzeug),
die bestmöglich an derselben Mittellinie
ausgerichtet sind.
14308060201-121-001
14408060201-122-001
162
IM NOTFALL
Page 165 of 232

ABSCHLEPPEN IM
NOTFALL
BESCHREIBUNG DES
ABSCHLEPPVORGANGS
Ein ordnungsgemäßes Anheben und
Abschleppen des Fahrzeugs sind
erforderlich, um Schäden am Fahrzeug
zu vermeiden. Die staatlichen und
lokalen Gesetze müssen eingehalten
werden.
Die Antriebsräder (Hinterräder) eines
abgeschleppten Fahrzeugs sollten
normalerweise vom Boden abgehoben
sein. Wenn außerordentliche Schäden
oder andere Umstände dies verhindern,
Radheber verwenden.
Beim Abschleppen mit den
Hinterrädern am Boden, die
Feststellbremse lösen.
ZUR BEACHTUNG Das Fahrzeug nicht
rückwärtsgerichtet mit den
Antriebsrädern am Boden
abschleppen. Dies könnte innere
Schäden am Getriebe verursachen.ZUR BEACHTUNG Nicht mit
Abschleppvorrichtung mit Schlaufe
abschleppen. Dies könnte das
Fahrzeug beschädigen. Ausrüstung mit
Radanheber oder Tieflader verwenden.
Wenn im Notfall kein Abschleppdienst
verfügbar ist, kann das Fahrzeug mit
allen vier Reifen am Boden mithilfe
eines Abschlepphakens an der Front
des Fahrzeugs abgeschleppt werden.
Das Fahrzeug nur auf gepflastertem
Straßenbelag auf Kurzstrecken bei
niedriger Geschwindigkeit abschleppen.
Folgende Anweisungen beim
Abschleppen des Fahrzeugs mit allen
Rädern auf dem Boden befolgen:
In den Leerlauf (Schaltgetriebe) oder
die Stellung N (Automatikgetriebe)
schalten;
Die Zündung auf ACC schalten;
Die Feststellbremse lösen.
HINWEIS Beachten, dass der
Bremskraftverstärker und die
elektrische Servolenkung nicht
funktionieren, wenn der Motor
ausgeschaltet ist.
163
Page 166 of 232

WARTUNG UND PFLEGE
Eine korrekte Wartung ist maßgebend,
damit das Fahrzeug im optimalen
Zustand eine lange Lebensdauer
erreicht, alle Sicherheitsanforderungen
erfüllt, niedrige Verbrauchswerte
aufweist und die Wirksamkeit der
Sicherheitssysteme gewährleistet.PROGRAMMIERTER SERVICE . . .165
MOTORRAUM..............172
AUFLADEN DER BATTERIE.....177
RÄDER UND REIFEN..........178
KAROSSERIE..............180
INTERIEUR................182
164
WARTUNG UND PFLEGE
Page 167 of 232

PROGRAMMIERTER
SERVICE
EINFÜHRUNG
Seien Sie bei Inspektions- und
Wartungsarbeiten anhand dieser
Anleitung äußerst vorsichtig, um sich
und andere vor Verletzungen zu
schützen bzw. Sachschäden am
Fahrzeug zu vermeiden.
Bei Unklarheiten hinsichtlich
irgendwelcher Anweisungen empfiehlt
es sich dringend, die Arbeiten von einer
zuverlässigen und qualifizierten
Werkstatt ausführen zu lassen,
vorzugsweise vom Fiat-Servicenetz.
Vom Unternehmen geschulte
FCA-Techniker und FCA-
Originalersatzteile sind für Ihr Fahrzeug
das Beste. Ohne dieses Know-how und
die Teile, die speziell für das Fahrzeug
entwickelt und gefertigt wurden, kann
es aufgrund unsachgemäßer und
ungenügender Wartungsarbeiten zu
Problemen kommen, die wiederum zu
Schäden am Fahrzeug, einem Unfall
oder Verletzungen führen könnten.
Wenden Sie sich für fachmännische
Beratung und einen optimalen Service
an das Fiat-Servicenetz.
Der Fahrzeughalter muss nachweisen
können, dass vorgesehene
Wartungsarbeiten ordnungsgemäßausgeführt wurden.
Garantieansprüche können nicht
geltend gemacht werden, wenn Mängel
auf unsachgemäße Wartung und nicht
auf defektes Material oder autorisierte
Facharbeiten zurückzuführen sind.
Für Wartungsmängel können anders als
für schadhafte Materialien oder
autorisierte FCA-Facharbeiten keine
Garantieansprüche geltend gemacht
werden.
Planmäßige Wartung
HINWEIS Beachten Sie die
angegebenen Wartungsmaßnahmen
und halten Sie die empfohlenen
Wartungsintervalle ein.
Abgasregelung und zugehörige
Systeme
Die Zünd- und die Kraftstoffanlage sind
für das Abgasregelungssystem und
einen effizienten Motorbetrieb von
größter Bedeutung. Nehmen Sie auf
keinen Fall Manipulationen daran vor.
Alle Inspektionen und Einstellungen
dürfen nur von fachkundigen
Technikern, vorzugsweise bei einem
Fiat-Kundendienst, ausgeführt werden.
WARTUNGSMASSNAHMEN
DES FAHRZEUGHALTERS
186) 187) 188)
38)
Regelmäßige Überprüfungen
Es empfiehlt sich, die folgenden Punkte
täglich oder zumindest wöchentlich zu
prüfen:
Motorölstand
Füllstand der Motorkühlflüssigkeit
Füllstände der Brems- und
Kupplungsflüssigkeit
Füllstand der
Scheibenwaschflüssigkeit
Batteriewartung
Reifenluftdruck
Unsachgemäße oder ungenügende
Wartung kann zu Problemen führen.
Dieser Abschnitt enthält nur
Anweisungen zu einfach
auszuführenden Maßnahmen.
Wie im Abschnitt „Einführung“ erläutert
können diverse Wartungsmaßnahmen
nur von einem qualifizierten
Servicetechniker mit Spezialwerkzeug
ausgeführt werden.
Bei unsachgemäßer eigenständiger
Wartung im Garantiezeitraum erlischt
unter Umständen die Gewährleistung.
Einzelheiten dazu finden Sie in der
separaten Garantieerklärung zum
Fahrzeug. Bei Unklarheiten hinsichtlich
165
Page 168 of 232

irgendwelcher Service- oder
Wartungsarbeiten lassen Sie sie von
fachkundigen Technikern, vorzugsweise
bei einem Fiat-Kundendienst,
ausführen.
Für die Entsorgung von Altöl und
Flüssigkeiten im Fahrzeug gelten
strenge Umweltvorschriften. Bitte
entsorgen Sie den Abfall
vorschriftsmäßig und umweltgerecht.
Es empfiehlt sich, Öl- und
Flüssigkeitswechsel am Fahrzeug von
einem Fiat-Kundendienst durchführen
zu lassen.
REGELMÄSSIGE
KONTROLLEN
Alle1.000 kmoder vor einer langen
Reise ist Folgendes zu kontrollieren und
eventuell nachzufüllen:
Füllstand der Motorkühlflüssigkeit;
Füllstand der Bremsflüssigkeit;
Füllstand der
Scheibenwaschflüssigkeit;
Fülldruck und Zustand der Reifen;
Funktion der Beleuchtungsanlage
(Scheinwerfer, Fahrtrichtungsanzeiger,
Warnblinkanlage usw.);
Funktion der Scheibenwaschanlage/
des Wischersystems und
Position/Verschleiß der
Scheibenwischerblätter.Alle 3.000 kmden Stand des Motoröls
kontrollieren und eventuell
wiederherstellen.
STARKE
BEANSPRUCHUNG DES
FAHRZEUGS
Wenn das Fahrzeug unter einer der
folgenden Bedingungen benutzt wird:
Staubige Straßen;
Wiederholte Kurzstrecken (weniger
als 7-8 km) bei Außentemperaturen
unter Null;
Motor oft im Leerlauf oder lange
Fahrten bei niedriger Geschwindigkeit
oder das Fahrzeug wird längere Zeit
nicht benutzt;
müssen folgende Kontrollen häufiger
durchgeführt werden, als im Plan für
den programmierten Service
angegeben ist:
Kontrolle des Zustands und
Verschleißes der vorderen
Scheibenbremsbeläge;
Kontrolle der Sauberkeit der
Schlösser an Motorhaube und
Kofferraum, Sauberkeit und
Schmierung der Verbindungen;
Sichtkontrolle des Zustands von
Motor, Getriebe,
Kraftübertragung,Rohre und Schläuche
(Auspuff/Kraftstoffversorgung/Bremsen)
und der Gummielemente
(Kappen/Muffen/Buchsen usw.);
Kontrolle des Ladezustands der
Batterie und des
Batterieflüssigkeitsstands (Elektrolyt);
Sichtkontrolle des Zustands der
Nebenantriebsriemen;
Kontrolle und etwaiger Austausch
des Motoröls und des Motorölfilters;
Kontrolle und etwaiger Austausch
des Pollenfilters;
Kontrolle und etwaiger Austausch
des Luftfilters.
166
WARTUNG UND PFLEGE
Page 169 of 232

PROGRAMMIERTER SERVICEPLAN
Die im programmierten Serviceplan aufgeführten Kontrollen müssen nach 120.000 Fahrkilometern bzw. 8 Jahren in
regelmäßigen Abständen ab der ersten Wartungszeit unter Einhaltung der gleichen Zeitspannen wiederholt werden.
Tausend Kilometer15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Jahre12345678910
Kontrolle des Zustands bzw. der Abnutzung der
Reifen und eventuelle Druckanpassung;
Überprüfung von Zustand und Ablaufdatum des
Reifenpannensets (soweit vorhanden)
●●●●●●●●●●
Überprüfen der Funktionsfähigkeit des
Beleuchtungssystems (Scheinwerfer, Blinker,
Warnblinker, Kofferraum, Fahrgastzelle,
Handschuhfach, Warnleuchten am
Armaturenbrett usw.)
●●●●●●●●●●
Kontrolle und etwaige Anpassung des
Flüssigkeitsstands im Motorraum (1)●●●●●●●●●●
Kontrolle der Abgasemissionen/Trübung●●●●●●●●●●
Überprüfen der Funktionsfähigkeit des
Motormanagementsystems, der Emissionen und
je nach Modell/Markt gegebenenfalls des
Motorölabbaus anhand der Diagnosebuchse
●●●●●●●●●●
(1) Zum Nachfüllen sind die in den Bordunterlagen angegebenen Flüssigkeiten zu verwenden, sobald feststeht, dass die Anlage fehlerfrei
funktioniert.
167
Page 170 of 232

Tausend Kilometer15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Jahre12345678910
Sichtprüfung auf Zustand und Unversehrtheit:
Karosserieaußenseite, Unterbodenschutz, Rohre
und Schläuche (Abgas, Kraftstoff, Bremsen),
Gummielemente (Hauben, Manschetten,
Buchsen usw.) und sichtbare Halterungen
●●●●●
Sichtprüfung des Zustands von Lenkungsteilen
und Funktionskontrolle●●●●●
Kontrolle des Axialspiels der Radlager sowie der
Gelenke vorne und hinten●●●●●
Kontrolle von Position bzw. Verschleiß der
Scheibenwischerblätter●●●●●
Kontrolle des einwandfreien Betriebs der
Scheibenwisch-/-waschanlage und ggf.
Einstellung der Sprühdüsen
●●●●●
Prüfung der Schlösser von Motorhaube und
Kofferraum auf Verunreinigungen sowie Prüfung
der Gestänge auf Verunreinigungen und
ausreichende Schmierung
●●●●●
Kontrolle und eventuelle Neueinstellung des
Hebelwegs der Handbremse●●●●●●●●●●
Sichtprüfung des Zustands und Verschleißes der
vorderen und hinteren Scheibenbremsbeläge
und des Bremsbelaganzeigers auf Unversehrtheit
●●●●●●●●●●
168
WARTUNG UND PFLEGE