FIAT 500 2019 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500, Model: FIAT 500 2019Pages: 236, veľkosť PDF: 6.11 MB
Page 41 of 236

Pri štarte pri vonkajšej teplote nižšej ako
približne -10 °C, doba prepnutia z
benzínu na LPG narastá, aby sa
umožnilo dostatočne zahriatie
prevodovky/regulátora tlaku.
UPOZORNENIE Ak sa prepnutie
vykonáva vo fáze zrýchľovania alebo pri
rozbehu, môžete zaznamenať krátky
pokles výkonu.
38)
30)
POZOR!
35)Pripomíname, že v niektorých krajinách
(vrátane Talianska) existujú zákonom
stanovené obmedzenia týkajúce sa
parkovania a odstavenia vozidiel s
pohonom na plyn, ktorého hustota je
vyššia než je hustota vzduchu; LPG patrí
do tejto kategórie.
36)Ak by ste zacítili pach plynu, prepnite z
LPG pohonu na benzínový a okamžite
zamierte do autorizovaného servisu Fiat
kvôli kontrole a odstráneniu poruchy
zariadenia.
37)Neprepínajte medzi dvoma spôsobmi
pohonu počas štartovania motora.38)Systém s pohonom LPG má k
dispozícii funkciu „merač spotreby", ktorá je
spojená so zobrazením množstva LPG
pomocou kontrolky na prepínači; táto
funkcia sa aktivuje až po zistení výraznejšej
zmeny hladiny paliva. Preto sa odporúča
prvýkrát natankovať plnú nádrž LPG, aby
sa dosiahlo, čo „najpresnejšie"
znázorňovanie hladiny.
POZOR!
25)Hraničné prevádzkové teploty systému
sa pohybujú od -20 °C do 100 °C.
26)Vozidlo je vybavené vstrekovacím
zariadením plynu LPG, ktorý je navrhnutý
presne pre toto vozidlo: je teda prísne
zakázané meniť konfiguráciu zariadenia
alebo príslušných komponentov. Použitie
iných súčiastok alebo materiálov by mohlo
zapríčiniť poruchu a znížiť bezpečnosť;
preto sa v prípade poruchy obráťte na
servisnú sieť Fiat. Pri ťahaní alebo zdvíhaní
vozidla, aby sa predišlo poškodeniu častí
plynového zariadenia, je nutné dodržiavať
pokyny uvedené v Príručke pre použitie
a údržbu, v kapitole „Ťahanie vozidla“.27)V prípade vypaľovania farby v peci
treba z vozidla odmontovať nádrž na LPG a
následne ju dať znova namontovať v
servisnom stredisku spoločnosti Fiat.
Napriek tomu, že palivový systém LPG
obsahuje viac bezpečnostných prvkov, pri
každom odstavení vozidla na dlhšie
obdobie alebo pri manipulácii v núdzových
podmienkach kvôli poruche alebo nehode,
sa odporúča dodržať tento postup:
odskrutkujte upevňovacie prvky A obr. 41,
potom odmontujte kryt B; zatvorte ventil
LPG tak, že ryhovaný krúžok C obr. 42
otočíte v smere pohybu hodinových
ručičiek; namontujte kryt späť a
naskrutkujte upevňovacie prvky.
28)Odporúčame pravidelne (aspoň
jedenkrát za šesť mesiacov) spotrebovať
LPG nachádzajúci sa v nádrži a pri prvom
tankovaní skontrolovať, či sa neprekročí
maximálny predpísaný objem 30,5 litrov
(vrátane rezervy) (s toleranciou 2 litre
navyše) (pozrite si odsek „Tankovanie
pohonných hmôt“). V prípade, že zistíte
hodnotu vyššiu ako 30,5 litrov (vrátane
rezervy), obráťte sa okamžite na
Autorizovaný servis Fiat.
39
Page 42 of 236

29)Pri výnimočných prevádzkových
podmienkach, ako je štartovanie a
prevádzka pri nízkej teplote okolia alebo
napájanie LPG s nízkym obsahom
propánu, môže systém dočasne prepnúť
na benzínovú prevádzku, bez vizuálnej
signalizácie na voliči, že došlo k prepnutiu.
V prípade nízkej hladiny LPG v nádrži
alebo potreby zvýšeného výkonu (napr. pri
predbiehaní, pri plnom zaťažení, pri strmom
stúpaní) môže systém automaticky
prepnúť na benzínový režim, aby zaručil
požadovaný výkon motora; v takom
prípade sa prepnutie signalizuje
rozsvietením oranžovej kontrolky (benzín)
na prepínači a zhasnutím zelenej kontrolky
(LPG). Po ukončení vyššie opísaných
podmienok sa systém automaticky vráti do
režimu LPG; na prepínači zhasne oranžová
kontrolka (benzín) a rozsvieti sa zelená
kontrolka (LPG). Aby došlo k vyššie
opísanému automatickému prepnutiu,
uistite sa, že v benzínovej nádrži je
dostatočné množstvo paliva.
30)Je prísne zakázané používanie
akéhokoľvek druhu aditív do LPG.
40
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 43 of 236

OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM
PANELOM
Táto časť príručky poskytuje všetky
informácie, ktoré sú užitočné na
oboznámenie sa, interpretáciu
a správne používanie prístrojového
panela.PRÍSTROJOVÝ PANEL A PALUBNÉ
PRÍSTROJE .................................... 42
DISPLEJ.......................................... 44
TRIP COMPUTER ........................... 47
KONTROLKY A HLÁSENIA ............. 49
-Kontrolky červenej farby................... 49
-Kontrolky žltej farby........................... 56
-Kontrolky zelenej farby....................... 62
-Kontrolky modrej farby...................... 63
-Symboly červenej farby.................... 64
-Symboly žltej farby........................... 65
41
Page 44 of 236

PRÍSTROJOVÝ PANEL A PALUBNÉ PRÍSTROJE
Farba podsvietenia prístrojov a ich typológia sa môže meniť podľa verzií..
VERZIA S MULTIFUNKČNÝM DISPLEJOM
A. Tachometer (ukazovateľ rýchlosti) – B. Otáčkomer – C. Multifunkčný displej s digitálnym ukazovateľom hladiny paliva a digitálnym ukazovateľom
teploty chladiacej kvapaliny motora
45F0S0511
42
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Page 45 of 236

VERZIE LOUNGE S FAREBNÝM DISPLEJOM
A. Farebný displej – B. Digitálny indikátor „eco Index“ – C. Digitálny indikátor hladiny paliva – D. Digitálny indikátor teploty chladiacej kvapaliny
motora – E. Otáčkomer
46F0S0559
43
Page 46 of 236

DISPLEJ
„ŠTANDARDNÁ"
OBRAZOVKA
MULTIFUNKČNÉHO
DISPLEJA
Štandardná obrazovka obr. 47
zobrazuje nasledujúce údaje:
A - Odometer (zobrazovanie
najazdených kilometrov/míľ)
B - Cruise Control/Speed Limiter
C - Signalizácia možného výskytu ľadu
na ceste
D - Digitálny indikátor hladiny paliva
E - Dátum a čas
F - Indikácia zaradeného rýchlostného
stupňa (iba verzie s prevodovkou
Dualogic)
G - Gear Shift Indicator (indikácia
zmeny rýchlostného stupňa)
H - Indikátor vonkajšej teplotyI - Poloha sklonu svetlometov (len pri
zapnutých stretávacích svetlách)
L - Indikácia režimu jazdy ECO
M - Zapnutie elektrického posilňovača
riadenia Dualdrive
N - Digitálny indikátor teploty chladiacej
kvapaliny motora
O - Nastavená rýchlosť na Speed
Limiter
P - Indikátor údržby vozidla (servis)
„ŠTANDARDNÁ"
OBRAZOVKA
FAREBNÉHO DISPLEJA
Štandardná obrazovka obr. 48
zobrazuje nasledujúce údaje:
A - Odometer (zobrazovanie
najazdených kilometrov/míľ)
B - Digitálny indikátor teploty chladiacej
kvapaliny motora
C - Digitálny indikátor otáčok motora
(otáčkomer)D - Gear Shift Indicator (indikácia
zmeny rýchlostného stupňa)
E - Dátum
F - Indikátor vonkajšej teploty
G - Zapnutie elektrického posilňovača
riadenia Dualdrive
H - Indikácia rýchlosti vozidla
I - Poloha sklonu svetlometov (len pri
zapnutých stretávacích svetlách)
L - Čas
M - Eco Index
N - Digitálny indikátor hladiny paliva
O - Indikácia zaradeného rýchlostného
stupňa (iba verzie s prevodovkou
Dualogic)
MENU NASTAVENIA
(SETUP)
Ponuka sa skladá zo série položiek,
ktoré sa dajú zvoliť tlačidlami+a–obr.
49 a umožňuje prístup k rôznym
možnostiam voľby a nastavenia (Setup),
ktoré uvádzame ďalej.
47F0S0655
48F0S0551
49F0S0383
44
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Page 47 of 236

Menu môže byť aktivované krátkym
stlačením tlačidla MENU
.
Jednotlivým krátkym stláčaním tlačidiel
+alebo–sa môžete pohybovať v
ponuke menu. Spôsoby použitia sa líšia
podľa vlastnosti zvolenej položky.
Pri niektorých možnostiach je k
dispozícii rozšírená ponuka.
Ponuka sa skladá z nasledujúcich
funkcií:
MENU
DIMMER
SPEED BUZZER
TRIP B ACTIVATION/DATA
SET TIME
SET DATE
AUTOCLOSE
UNITS
LANGUAGE
BUZZER VOLUME
BUTTON VOLUME
SEAT BELT BUZZER
SERVICE
PASSENGER AIR BAG/BAG
DAYTIME RUNNING LIGHTS
RESET TYRES
RADIO REPETITION (pre verzie/trhy,
kde je vo výbave)
SEE PHONE (pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii)
SEE NAVIGATION (pre verzie/trhy,
kde je k dispozícii)
EXIT MENU
Set time (Nastavenie hodín)
Táto funkcia umožňuje nastavenie hodín
pomocou dvoch podmenu: „Time” a
„Format”.
Pri nastavení postupujte nasledujúcim
spôsobom:
krátko stlačte tlačidlo MENU,
na displeji sa zobrazia dve podmenu
„Time“ a „Format“;
pre pohyb medzi dvoma
podponukami stlačte tlačidlo+alebo–;
po voľbe rozšírenej ponuky, ktorú
chcete upraviť, krátko stlačte tlačidlo
MENU
;
po vstupe do podmenu „Time”: po
krátkom stlačení tlačidla MENU
budú na displeji blikať „hodiny“;
stlačte tlačidlo+alebo–na
potvrdenie nastavenia.
krátkym stlačením tlačidla MENU
sa na displeji zobrazia „minúty“;
stlačte tlačidlo+alebo–na
potvrdenie nastavenia.POZNÁMKA Každé stlačenie tlačidiel+
alebo-znamená zvýšenie alebo
zníženie o jednu jednotku. Podržaním
stlačeného tlačidla dôjde k rýchlemu
automatickému zvýšeniu/zníženiu. Keď
sa priblížite k želanej hodnote,
skompletizujte nastavenie jednotlivými
zatlačeniami.
Po vstupe do podmenu „Format“:
po krátkom stlačení tlačidla MENU
bude na displeji blikať spôsob
zobrazenia;
stlačte tlačidlo+alebo–pre
potvrdenie spôsobu zobrazovania
“24h” alebo „12h”. Po vykonaní
nastavenia krátko stlačte tlačidlo MENU
, aby ste sa vrátili na zobrazenie
rozšírenej ponuky alebo dlho stlačte
tlačidlo, aby ste sa vrátili na základnú
obrazovku bez uloženia do pamäti.
opäť dlho stlačte tlačidlo MENU
alebo, na farebnom displeji, SAVE,
aby ste sa vrátili na štandardnú
obrazovku alebo na hlavné menu podľa
toho, v ktorom bode sa nachádzate v
menu.
Set date (Nastavenie dátumu)
Táto funkcia umožňuje aktualizáciu
dátumu (deň/mesiac/rok).
Pri nastavení postupujte nasledujúcim
spôsobom:
krátkym stlačením tlačidla MENU
sa na displeji sa zobrazí „rok“;
45
Page 48 of 236

stlačte tlačidlo+alebo–na
potvrdenie nastavenia.
krátkym stlačením tlačidla MENU
sa na displeji sa zobrazí „mesiac“;
stlačte tlačidlo+alebo–na
potvrdenie nastavenia.
krátkym stlačením tlačidla MENU
sa na displeji sa zobrazí „deň“;
stlačte tlačidlo+alebo–na
potvrdenie nastavenia.
POZNÁMKA Každé stlačenie tlačidiel+
alebo-znamená zvýšenie alebo
zníženie o jednu jednotku. Podržaním
stlačeného tlačidla dôjde k rýchlemu
automatickému zvýšeniu/zníženiu. Keď
sa priblížite k želanej hodnote,
skompletizujte nastavenie jednotlivými
zatlačeniami.
Krátko stlačte tlačidlo MENU
alebo, na farebnom displeji, SAVE,
aby ste sa vrátili na obrazovku menu
alebo tlačidlo podržte stlačené, aby ste
sa vrátili na obrazovku standard bez
uloženia nastavenia do pamäti.
Service (Plánovaná údržba)
Táto funkcia umožňuje zobraziť
indikácie týkajúce sa termínov, ktoré
chýbajú do nasledujúcej povinnej
prehliadky a údržby v kilometroch/
míľach, alebo pre verzie, kde je k
dispozícii, aj v časových úsekoch.Pri zobrazení týchto informácií
postupujte nasledujúcim spôsobom:
stlačte tlačidlo MENU, display
zobrazí termín v km/mi alebo dňoch
(kde je k dispozícii), podľa
predchádzajúceho nastavenia (pozrite
odsek „Merné jednotky”);
stlačením tlačidla MENUsa
vrátite na obrazovku menu; opätovným
stlačením tlačidla sa vrátite na
štandardnú obrazovku.
UPOZORNENIE „Program plánovanej
údržby" predpokladá dodržiavanie
vykonávania údržby vozidla v určených
termínoch (pozrite si kapitolu „Údržba
a starostlivosť").
Upozornenie sa zobrazí automaticky,
keď je štartovací kľúč v polohe MAR, a
to od chvíle, keď do nasledujúcej
povinnej prehliadky a údržby vozidla
chýba 2 000 km (alebo ekvivalentná
hodnota v míľach), alebo, pokiaľ je to k
dispozícii, 30 dní, pričom sa tieto
upozornenia budú objavovať po
každom otočení kľúča do polohy MAR
alebo, pre verzie/trhy, kde je k
dispozícii, vždy po prejdení ďalších 200
km (alebo ekvivalentnej hodnoty v
míľach). Keď bude do prehliadky
chýbať menej ako vyššie určené
hodnoty, signalizácia bude častejšia.Zobrazenie je v kilometroch alebo
míľach v závislosti od nastavenia
jednotiek merania. Keď sa plánovaná
údržba („povinná prehliadka”) priblíži
k určenému termínu, po otočení
štartovacieho kľúča do polohy MAR sa
na displeji zobrazí nápis „Service” a
za ním počet kilometrov/míľ alebo dni
(kde je k dispozícii), ktoré chýbajú
do údržby vozidla. Obráťte sa na
servisnú sieť Fiat, kde okrem plánovanej
údržby na základe „Programu
plánovanej údržby“ zabezpečia aj
vynulovanie tohto zobrazenia (reset).
Passenger Airbag/Bag
(Aktivácia/vypnutie čelného a
bočného airbagu na strane
spolujazdca na ochranu panvy,
hrudníka a pliec) (Side Bag) - pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii
Táto funkcia umožňuje aktiváciu/
vypnutie airbagu spolujazdca.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
stlačte tlačidlo MENUa po tom,
čo sa na displeji zobrazí hlásenie („Bag
pass: Off“ (pre deaktiváciu) alebo
hlásenie „Bag pass: On“) (pre aktiváciu)
stlačením tlačidiel+a–, znovu stlačte
tlačidlo MENU
;
na displeji sa zobrazí žiadosť o
potvrdenie;
46
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Page 49 of 236

stláčaním tlačidiel+alebo–zvoľte
(„Yes" - Áno) (na potvrdenie
aktivácie/vypnutia) alebo (No - Nie) (na
zrušenie);
krátko stlačte tlačidlo MENU,
zobrazí sa hlásenie o potvrdení voľby a
vrátite sa k obrazovke menu alebo
tlačidlo podržte stlačené pre návrat na
štandardnú obrazovku bez uloženia
do pamäti.
Reset tyres (Reset systému iTPMS)
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Táto funkcia umožňuje vykonávať Reset
systému iTPMS (pozrite opis v odseku
„Systém iTPMS”).
Pri vykonaní Resetu postupujte
nasledovne:
krátko stlačte tlačidlo MENU:
na displeji sa zobrazí nápis Reset;
stlačte tlačidlo+alebo–, čím urobíte
voľbu („Áno" alebo „Nie");
krátko stlačte tlačidlo MENU,
na displeji sa zobrazí nápis „Confirm“;
stlačte tlačidlo+alebo–a urobte
voľbu („Yes" na zresetovanie alebo „No"
na vystúpenie z obrazovky); Zobrazí
sa príslušné hlásenie na potvrdenie
vykonania Resetu;
opäť dlho stlačte tlačidlo MENU
, aby ste sa vrátili na štandardnú
obrazovku alebo na hlavné menu podľa
toho, v ktorom bode sa nachádzate v
menu.
ORIENTÁCIA
SVETLOMETOV
So štartovacím kľúčom v polohe MAR a
so zapnutými tlmenými svetlami stlačte
tlačidlo + na reguláciu svetlometov
smerom hore a tlačidlo – na reguláciu
svetlometov nižšie.TRIP COMPUTER
VŠEOBECNÉ
INFORMÁCIE
„Trip computer” umožňuje zobraziť, ak
je kľúč v zapaľovaní v polohe MAR,
veličiny týkajúce sa stavu fungovania
automobilu.
Táto funkcia sa skladá z dvoch
oddelených trás pomenovaných „Trip
A” a „Trip B”, ktoré sú schopné
monitorovať „ukončenú úlohu” vozidla
(trasu) nezávisle jedna od druhej a,
pri verziách/trhoch, kde je k dispozícii,
„Instant info" a „"Best average
consumption".
TripAaTripBsadajú vynulovať (reset -
začiatok novej trasy).
„Trip A”umožňuje zobrazenie
nasledujúcich veličín:
Range (pre verzie/trhy, kde je k
dispozícii)
Travel Distance A
Average fuel consumption A
Current fuel consumption (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Average speed A
Travel Time A (trvanie jazdy)
„Trip B” umožňuje zobrazenie
nasledovných hodnôt:
Travel Distance B
47
Page 50 of 236

Average fuel consumption B
Average speed B
Travel Time B (trvanie jazdy)
POZNÁMKA „Trip B” sa dá vypnúť.
Veličiny „Range” a „Current
Consumption” sa nedajú vynulovať.
„Best average consumption“ umožňuje
v režime ECO vizualizovať súhrnnú
obrazovku najlepšej priemernej
spotreby (kde je k dispozícii).
Ikona
signalizuje najlepší výkon.
Uvedené informácie sa vynulujú
vynulovaním Trip A.
48
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM