FIAT 500L LIVING 2019 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500L LIVING, Model: FIAT 500L LIVING 2019Pages: 248, PDF Size: 5.53 MB
Page 201 of 248

ODREDBE O POSTUPANJU SA VOZILOM NA KRAJU VEKA
TRAJANJA
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
FCA godinama razvija globalno angažovanje u očuvanju i poštovanju životne sredine putem kontinuiranog poboljšavanja
proizvodnih procesa i realizacijom sve više "eko-kompatibilnih" proizvoda. Kako bi klijentima obezbedili najbolju moguću uslugu
u skladu sa normama o zaštiti životne sredine i odgovarajući obavezama koje proističu iz Evropske Direktive 2000/53/CE o
kraju veka trajanja vozila, FCA pruža mogućnost svojim klijentima da predaju svoje vozilo na kraju veka trajanja bez dodatnih
troškova. Evropska Direktiva predviđa, ustvari, da predaju vozila izvrši poslednji korisnik ili vlasnik bez troškova zbog toga što
vozilo nema tržišnu vrednost ili je ta vrednost negativna.
Da biste predali svoje vozilo na kraju veka trajanja bez dodatnih troškova možete se obratiti našim ovlašćenim distributerima u
slučaju kupovine drugog vozila ili nekom od ovlašćenih FCA centara za sakupljanje i uništavanje. Ovi centri su pažljivo odabrani
sa ciljem da osiguraju uslugu po odgovarajućim kvalitativnim standardima za sakupljanje, tretman i reciklažu odbačenih vozila
uz očuvanje životne sredine.
Informacije možete pronaći u centrima za uništavanje i sakupljanje ili kod ovlašćenih distributera FCA ili pozivom na broj koji je
naveden u garantnoj knjižici ili na internet sajtovima raznih FCA brendova.
199
Page 202 of 248

MULTIMEDIJI
U ovom poglavlju su opisane i glavne
odlike infotelematskih sistema
Uconnect™5’’ iliUconnect™7’’ HD
LIVE iliUconnect™7’’ HD Nav LIVE
koje vozilo može imati.SAVETI, KOMANDE I OPŠTE
INFORMACIJE ................................201
UCONNECT™ 5" LIVE ....................203
UCONNECT™ 7" HD LIVE -
UCONNECT™ 7" HD NAV LIVE ......215
MOPAR® CONNECT ......................232
HOMOLOGACIJA
MINISTARSTVA ...............................233
UPOZORENJA I
PREDOSTROŽNOSTI......................234
200
MULTIMEDIJI
Page 203 of 248

SAVETI, KOMANDE I
OPŠTE
INFORMACIJE
BEZBEDNOST NA PUTU
165) 166)
Naučite da koristite razne funkcije
sistema pre nego što počnete sa
vožnjom.
Pažljivo pročitajte uputstva i način
upotrebe sistema pre nego što počnete
sa vožnjom.
USLOVI PRIJEMA
Uslovi prijema signala stalno se menjaju
tokom vožnje. Prijem mogu ometati
planine, zgrade ili mostovi naročito ako
ste udaljeni od predajnika.
UPOZORENJE Tokom prijema
informacija u vezi saobraćaja može doći
do pojačanja jačine zvuka u odnosu
na uobičajenu.NEGA I ODRŽAVANJE
76) 77)
Pridržavajte se sledećih mera opreza
kako bi se osigurala puna funkcionalna
efikasnost sistema:
ne dozvolite da se providni deo
displeja udari oštrim ili tvrdim
predmetima koji bi mogli oštetiti
njegovu površinu; tokom čišćenja,
upotrebite meku i suvu antistatik krpu, i
nemojte vršiti veliki pritisak.
Nemojte koristiti alkohol benzin i
njihove derivate za čišćenje providnog
dela displeja.
Nemojte dozvoliti da tečnost
slučajno uđe u unutrašnjost sistema:
može mu naneti nepopravljivu štetu.
MULTIMEDIJALNI
UREĐAJI
UPOZORENJE Neki multimedijalni
uređaji za reprodukciju muzike možda
neće biti kompatibilni sa sistemom
Uconnect™.
Na vozilu treba da se koriste isključivo
uređaji (npr. USB ključevi) koji potiču od
bezbednih izvora. Uređaji koji su
nepoznati mogli bi da sadrže softvere
inficiran virusom koji bi, ako se
instaliraju u vozilu, mogli da povećaju
mogućnost narušavanja električnih/
elektronskih sistema.ZAŠTITA OD KRAĐE
Sistem poseduje zaštitu od krađe
zasnovanu na razmeni informacija sa
elektronskom centralom (telo računara)
koja postoji na vozilu.
To garantuje maksimalnu sigurnost i
sprečava unos tajnog koda nakon
svakog isključenja napajanja strujom.
Ako je ishod provere pozitivan sistem
će početi sa radom, dok, ako
upoređeni kodovi nisu isti ili ako je
elektronska centrala (telo računara)
zamenjena, sistem će signalizirati
potrebu da se unese tajni kod prema
proceduri opisanoj u sledećem
paragrafu.
Unos tajnog koda
Nakon uključenja sistema, u slučaju da
se zahteva kod, na displeju se pojavljuje
natpis „Please enter Anti-Theft Code”,
nakon koga se pojavljuje slika u vidu
numeričke tastature za unos tajnog
koda.
Tajni kod se sastoji od četiri cifre od 0
do 9: da biste uneli cifre koda okrenite
desno dugme "BROWSE/ENTER" -
"PRETRAGA UNOS" i pritisnite za
potvrdu.
Nakon unosa četvrte cifre sistem
počinje da funkcioniše.
201
Page 204 of 248

Ako se unese pogrešan kod sistem
izbacuje natpis „Incorrect code” kako bi
signalizirao neophodnost da se unese
ispravan kod.
Nakon 3 pokušaja koji su raspoloživi za
unos koda, sistem će izbaciti natpis
„Incorrect code. Radio locked. Please
wait 30 minutes". Nakon nestanka
natpisa možete ponovo početi proces
unosa koda.
Pasoš za radio
To je dokument koji potvrđuje
posedovanje ovog sistema. U pasoš za
radio uneti su model sistema, serijski
broj i tajni kod.
U slučaju gubitka pasoša za radio,
obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat, ponesite sa sobom ličnu
kartu i dokumenta koja potvrđuju
vlasništvo nad vozilom.
UPOZORENJE Pažljivo čuvajte pasoš
za radio kako biste mogli nadležnima
pružiti odgovarajuće podatke u slučaju
krađe.
UPOZORENJA
U slučaju kvara, sistem treba proveriti i
popraviti isključivo u ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.Ako su temperature izuzetno niske,
displej može dostići optimalnu
osvetljenost nakon izvesnog perioda
funkcionisanja.
U slučaju produženog stajanja vozila na
visokoj spoljnoj temperaturi, sistem
može ući u "termičku samozaštitu",
tako što će prestati sa radom sve dok
temperatura radija ne padne na
prihvatljivi nivo.
Gledajte u ekran samo kada je
neophodno i bezbedno da to činite.
Ako vam je potrebno da duže
pogledate ekran, zaustavite se na
bezbednom mestu da vas to ne bi
ometalo tokom vožnje.
Prekinite odmah sa upotrebom sistema
kada dođe do kvara. U suprotnom
slučaju može doći do oštećenja samog
sistema. Obratite se u što kraćem
roku ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat kako biste izvršili popravku.
PAŽNJA
165)Pridržavajte se dole navedenih mera
predostrožnosti: u suprotnom slučaju
može doći do povreda lica ili oštećenja
sistema.
166)Može biti opasno ukoliko je ton
previše jak. Podesite jačinu zvuka tako da
uvek možete čuti buku u okruženju (npr.
auto sirene, vozila hitne pomoći, policijska
vozila, itd).
PAŽNJA
76)Čistite frontalnu tablu i providni deo
displeja isključivo mekom, čistom, suvom
antistatik krpom. Proizvodi za pranje i
poliranje mogu oštetiti njihovu površinu.
Nemojte koristiti alkohol, benzin i njihove
derivate.
77)Nemojte koristiti displej i kao bazu za
vakum nosače ili nosače koji se lepe za
spoljnu navigaciju ili za smartphone ili slične
uređaje.
202
MULTIMEDIJI
Page 205 of 248

Uconnect™ 5" LIVE.
KOMANDE NA FRONTALNOJ TABLI
168F0Y0633C
203
Page 206 of 248

KRATAK PREGLED KOMANDI NA FRONTALNOJ TABLI
Taster Funkcije Režim rada
Uključivanje/isključivanje Kratak pritisak na taster
Podešavanje jačine zvuka Okretanje točkića na levo/desno
Uključivanje/isključivanje zvuka (Mute-Isključen
zvuk/Pauza)Kratak pritisak na taster
Uključivanje/isključivanje displeja Kratak pritisak na taster
Pristup meniju Podešavanja vozila Kratak pritisak na taster
Izlazak iz odabrane opcije/povratak na
prethodni ekranKratak pritisak na taster
BROWSE ENTERListanje ili podešavanje radio stanice Okretanje točkića na levo/desno
Potvrda opcije koja se pojavila na displeju Kratak pritisak na taster
APPSPristup dodatnim funkcijama (prikaz vremena,
spoljna temperatura, Media Player, podaci
eco:Drive funkcije i servisiUconnect™
LIVEako ih ima)Kratak pritisak na taster
PHONEprikaz podataka sa telefona Kratak pritisak na taster
TRIPPristup meniju TRIP Kratak pritisak na taster
MEDIAIzbor izvora: USB/iPod,
Bluetooth®ili AUX (za
verzije/tržišta, gde je predviđeno)Kratak pritisak na taster
RADIOPristup režimu rada Radio Kratak pritisak na taster
204
MULTIMEDIJI
Page 207 of 248

KOMANDE VOLANA
Na volanu se nalaze komande glavnih funkcija sistema, koje omogućavaju lakše upravljanje.
Aktivacija odabrane funkcije se zadaje, u nekim slučajevima, u zavisnosti jačine pritiska (kratki ili duži pritisak), kao što je
navedeno na tabeli na sledećoj stranici.
169F0Y0632C
205
Page 208 of 248

TABELA: KRATAK PREGLED KOMANDI VOLANA
Taster Interakcija
Prihvatanje dolazećeg telefonskog poziva
Prihvatanje sledećeg dolazećeg telefonskog poziva i stavljanje poziva koji je u toku na čekanje
Pikaz, na displeju instrument table, liste poslednjih 10 poziva (samo kada je aktivna funkcija pregledanja
poziva)
Aktivacija prepoznavanja vokalnih komandi
Prekidanje vokalnih poruka, tako da se zada nova vokalna komanda
Prekidanje prepoznavanja vokalnih komandi
Odbijanje dolazećeg telefonskog poziva
Završetak telefonskog poziva koji je u toku
Izlaz iz prikaza, na displeju instrument table, poslednjih poziva (samo kada je aktivna funkcija
pregledanja poziva) (za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Kratak pritisak (režim Telefon): izbor, na displeju instrument table, poslednjih poziva/SMS-ova (samo
kada je aktivna funkcija pregledanja poziva)
206
MULTIMEDIJI
Page 209 of 248

KOMANDE POSTAVLJENE IZA VOLANA
Taster A Interakcija
Taster A (leva strana volana)
Gornji taster
Kratak pritisak na taster: traženje naredne radio stanice ili odabir naredne numere sa USBa/iPoda.
Duži pritisak na taster: skeniranje viših frekvencija do puštanja/brzog premotavanja numere sa USBa/
iPoda.
Centralni tasterPri svakom pritisku se kreće između izvora AM, FM, DAB, USB/iPod, AUX (za verzije/tržišta, gde je
predviđeno). Mogu se odabrati samo dostupni izvori.
Donji taster
Kratak pritisak na taster: traženje prethodne radio stanice ili odabir prethodne numere sa USBa/iPoda.
Duži pritisak na taster: skeniranje nižih frekvencija do puštanja/brzog premotavanja numere sa USBa/
iPoda.
Taster B (desna strana
volana)
Gornji tasterPojačavanje zvuka
Kratak pritisak na taster: pojedinačno pojačanje jačine zvuka
Duži pritisak na taster: brzo pojačanje jačine zvuka
Centralni taster Aktivacija/deaktivacija funkcije Mute (isključivanje tona) / pause (pauza)
Donji tasterSmanjivanje zvuka
Kratak pritisak na taster: pojedinačno smanjenje jačine zvuka
Duži pritisak na taster: brzo smanjenje jačine zvuka
207
Page 210 of 248

UKLJUČIVANJE /
ISKLJUČIVANJE
SISTEMA
Sistem se pali/gasi pritiskom na
taster/ručicu
(ON/OFF).
Okretanjem tastera/ručice u smeru
kazaljke na satu se pojačava zvuk, a
okretanjem u suprotnom smeru se
smanjuje.
USB SOURCE/ iPod / AUX
ulaz (za verzije/tržišta
gde je to predviđeno)
Na vozilu postoje USB port/priključak
AUX koji se nalaze u centralnom tunelu
sl. 170.REŽIM RADIO
Kada izaberete željenu radio stanicu na
displeju prikazaće se sledeće
informacije:
Na gornjem delu: prikaz memorisanih
radio stanica (preset) registruje se
stanica koja se trenutno sluša.
Na centralnom delu: prikazuje se
naziv stanice koju slušate i grafički
tasteri
/za odabir prethodne ili
sledeće radio stanice.
Na donjem delu: prikaz sledećih
grafičkih tastera:
„Browse”: lista dostupnih radio
stanica;
"AM/FM", "AM/DAB", "FM/DAB":
odabir željenog opsega frekvencija
(grafički taster koji se može
rekonfigurisati u zavisnosti od
odabranog opsega: AM,FM ili DAB);
„Tune” : ručno pretraživanje radio
stanice (nije dostupno za radio DAB);
"Info": informacije vezane za stanicu
koja se sluša;
"Audio": pristup prikazu ekrana
"Audio Settings".
Meni Audio
Pomoću menija „Audio” možete izvršiti
dole navedena podešavanja:
„Equalizer” (za verzije/tržišta, gde je
predviđeno);
„Balance / Fade” (regulacija
desne/leve i prednje/zadnje raspodele
zvuka);
„Volume / Speed” (nije uključen u
verzijama sa HI-FI uređajem)
automatska regulacija jačine zvuka u
zavisnosti od brzine;
„Loudness” (za verzije/tržišta, gde je
predviđeno);
„Auto-On Radio” (za verzije/tržišta,
gde je predviđeno);
„Radio Off Delay”.
REŽIM MEDIA
Kada je režim Media aktivan, kratko
pritisnuti grafičke tastere
/za
puštanje prethodne/naredne numere
ili držite pritisnute tastere
/za
brzo kretanje unazad/unapred kroz
numeru.
Odabir numere (Lista)
NAPOMENA Za jezike koje sistem ne
podržava i koji imaju posebno pismo
(npr. grčki), tastatura nije dostupna.
U tim slučajevima ova funkcija će biti
ograničena.
170F0Y0643C
208
MULTIMEDIJI