FIAT 500X 2017 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2017Pages: 264, PDF Size: 11.92 MB
Page 211 of 264

PERFORMANSE
Maksimalna brzina koja se dostiže nakon prvog perioda korišćenja vozila.
1.4 Turbo Multi Air 140CV190
1.4 Turbo Multi Air 140CV
(*)190
1.4 Turbo Multi Air 136CV
(*)187
1.4 Turbo Multi Air 170CV 4x4
(**)200
1.4 Turbo Multi Air 163CV 4x4
(**) (***)197
1.6 E.Torq180
2.4 Tigershark
(***)
1.3 Multijet 95KS172
1.6 Multijet 120CV186
1.6 Multijet 115CV
(***)183
2.0 Multijet 140CV 4x4190
2.0 Multijet 140CV 4x4
(*)190
2.0 Multijet 136CV 4x4
(***)187
2.0 Multijet 136CV 4x4
(*) (***)187
209
(*) Verzije sa automatskim menjačem sa duplim kvačilom
(**) Verzije sa automatskim menjačem AT9
(***) Verzije za specijalna tržišta
Verzije km/h
Page 212 of 264

POTROŠNJA GORIVA
Vrednosti potrošnje goriva, date u narednim tabelama, utvrđene su na osnovu homologacionih proba predviđenih specifičnim
Evropskim Direktivama. Pri registrovanju potrošnje primenjeni su sledeći postupci:
❒gradska vožnja: počinje hladnim startom motora, potom vožnja koja simulira upotrebu vozila u gradskom saobraćaju;
❒vangradska vožnja: izvodi se vožnja koja simulira upotrebu vozila u vangradskom saobraćaju uz česta ubrzavanja u svim
stepenima prenosa; brzina putovanja varira od 0 do 120 km/h;
❒kombinovana vožnja: određuje se po kriterijumu blizu 37% gradske vožnje i oko 63% vangradske vožnje.
UPOZORENJE Tip putovanja, stanje saobraćaja, atmosferski uslovi, stil vožnje, opšte stanje vozila, nivo opremljenosti/opreme/
dodatne opreme, upotreba klima uređaja, opterećenje vozila, postojanje krovnog nosača, ostale situacije koje utiču na
aerodinamičnost ili otpor kretanju daju vrednosti potrošnje drugačije od ovih koje su registrovane. Tek nakon prvih 3000 km
vožnje će se registrovati pravilnija potrošnja goriva.
210
TEHNIČKI PODACI
Page 213 of 264

POTROŠNJA PREMA VAŽEĆIM EVROPSKIM SMERNICAMA (litri/100km)
1.4 Turbo Multi Air 136/140CV7,8 5,0 6,0
1.4 Turbo Multi Air 136/140CV
(*)7,6 4,9 5,9
1.4 Turbo Multi Air 136/140CV
(**)7,2 4,9 5,7
1.4 Turbo Multi Air 136/140CV
(*) (**)7,0 4,8 5,6
1.4 Turbo Multi Air 163/170CV 4x4
(***)8,5 5,7 6,7
1.6 E.Torq 110CV8,7 5,0 6,4
1.6 E.Torq 110CV Star&Stop7,8 5,0 6,0
2.4 Tigershark
(****)
1.3 Multijet 95KS4,7 3,8 4,1
1.6 Multijet 115/120CV4,7 3,8 4,1
1.6 Multijet 115/120CV
(*)4,4 3,8 4,0
2.0 Multijet 136/140CV 4x45,8 4,4 4,9
2.0 Multijet 136/140CV 4x4
(***)6,5 4,9 5,5
211
(*) Verzije sa niskim uticajem na životnu sredinu za specifična tržišta (smanjene emisije)
(**) Verzije sa automatskim menjačem sa duplim kvačilom
(***) Verzije sa automatskim menjačem AT9
(****) Verzije za specijalna tržišta
Verzije Gradska Vangradska Kombinovana upotreba
Page 214 of 264

EMISIJE CO2
Vrednosti emisije CO2, date su u sledećoj tabeli i odnose se na potrošnju u kombinovanoj upotrebi.
1.4 Turbo Multi Air 136/140CV139
1.4 Turbo Multi Air 136/140CV
(*)137
1.4 Turbo Multi Air 136/140CV
(**)133
1.4 Turbo Multi Air 136/140CV
(**) (*)131
1.4 Turbo Multi Air 163/170CV 4x4
(***)157
1.6 E.Torq 110CV147
1.6 E.Torq 110CV Star&Stop139
2.4 Tigershark
(****)
1.3 Multijet 95KS107
1.6 Multijet 115/120CV109
1.6 Multijet 115/120CV
(*)107
2.0 Multijet 136/140CV 4x4130
2.0 Multijet 136/140CV 4x4
(***)144
212
TEHNIČKI PODACI
VerzijeEMISIJE CO2(PREMA VAŽEĆOJ EVROPSKOJ DIREKTIVI
(g/km)
(*) Verzije sa niskim uticajem na životnu sredinu za specifična tržišta (smanjene emisije)
(**) Verzije sa automatskim menjačem sa duplim kvačilom
(***) Verzije sa automatskim menjačem AT9
(****) Verzije za specijalna tržišta
)
Page 215 of 264

ODREDBE O POSTUPANJU SA VOZILOM NA KRAJU VEKA
TRAJANJA
FCA godinama razvija globalno angažovanje u očuvanju i poštovanju životne sredine putem kontinuiranog poboljšavanja
proizvodnih procesa i realizacijom sve više "eko-kompatibilnih" proizvoda. Kako bi klijentima obezbedili najbolju moguću uslugu
u skladu sa normama o zaštiti životne sredine i odgovarajući obavezama koje proističu iz Evropske Direktive 2000/53/CE o
kraju veka trajanja vozila, FCA pruža mogućnost svojim klijentima da predaju svoje vozilo na kraju veka trajanja bez dodatnih
troškova. Evropska Direktiva predviđa, ustvari, da predaju vozila izvrši poslednji korisnik ili vlasnik bez troškova zbog toga što
vozilo nema tržišnu vrednost ili je ta vrednost negativna.
Da biste predali svoje vozilo na kraju veka trajanja bez dodatnih troškova možete se obratiti našim ovlašćenim distributerima u
slučaju kupovine drugog vozila ili nekom od ovlašćenih FCA centara za sakupljanje i uništavanje. Ovi centri su pažljivo odabrani
sa ciljem da osiguraju uslugu po odgovarajućim kvalitativnim standardima za sakupljanje, tretman i reciklažu odbačenih vozila
uz očuvanje životne sredine.
Informacije možete pronaći u centrima za uništavanje i sakupljanje ili kod ovlašćenih distributera FCA ili pozivom na broj koji je
naveden u garantnoj knjižici ili na internet sajtovima raznih FCA brendova.
213
Page 216 of 264

MULTIMEDIA
U ovom poglavlju su opisane i glavne
odlike infotelematskih sistema
Uconnect™3" Radio,Uconnect™5"
Radio LIVE,Uconnect™5" Radio
Nav LIVE iUconnect™6.5" Radio Nav
LIVE koje vozilo može imati.SAVETI, KOMANDE I OPŠTE
INFORMACIJE ................................215
UCONNECTTM 3" RADIO ...............217
UCONNECTTM 5" RADIO LIVE -
UCONNECTTM 5" RADIO NAV
LIVE ................................................225
UCONNECTTM 6.5" RADIO NAV
LIVE ...............................................239
214
MULTIMEDIA
Page 217 of 264

SAVETI, KOMANDE I
OPŠTE
INFORMACIJE
BEZBEDNOST NA PUTU
Naučite da koristite razne funkcije
sistema pre nego što počnete sa
vožnjom.
Pažljivo pročitajte uputstva i način
upotrebe sistema pre nego što počnete
sa vožnjom.
189) 190)
USLOVI PRIJEMA
Uslovi prijema signala stalno se menjaju
tokom vožnje. Prijem mogu ometati
planine, zgrade ili mostovi naročito ako
ste udaljeni od predajnika.
UPOZORENJE Tokom prijema
informacija u vezi saobraćaja može doći
do pojačanja jačine zvuka u odnosu
na uobičajenu.
BRIGA I ODRŽAVANJE
Pridržavajte se sledećih mera opreza
kako bi se osigurala puna funkcionalna
efikasnost sistema:
❒ne dozvolite da se providni deo
displeja udari oštrim ili tvrdim
predmetima koji bi mogli oštetiti
njegovu površinu; tokom čišćenja,
upotrebite meku i suvu antistatik krpu, i
nemojte vršiti veliki pritisak.❒Nemojte koristiti alkohol benzin i
njihove derivate za čišćenje providnog
dela displeja.
❒nemojte dozvoliti da tečnost slučajno
uđe u unutrašnjost sistema: može mu
naneti nepopravljivu štetu.
86) 87)
MULTIMEDIJALNI
UREĐAJI
UPOZORENJE Neki multimedijalni
uređaji za reprodukciju muzike možda
neće biti kompatibilni sa sistemom
Uconnect.
ZAŠTITA OD KRAĐE
Sistem poseduje zaštitu od krađe
zasnovanu na razmeni informacija sa
elektronskom centralom (telo računara)
koja postoji na vozilu.
To garantuje maksimalnu sigurnost i
sprečava unos tajnog koda nakon
svakog isključenja napajanja strujom.
Ako je ishod provere pozitivan sistem
će početi sa radom, dok, ako
upoređeni kodovi nisu isti ili ako je
elektronska centrala (telo računara)
zamenjena, sistem će signalizirati
potrebu da se unese tajni kod prema
proceduri opisanoj u sledećem
paragrafu.
Unos tajnog koda(osimUconnect™Radio Nav 6.5")
Nakon uključenja sistema, u slučaju da
se zahteva kod, na displeju se pojavljuje
natpis "Unesite kod protiv krađe" ,
nakon koga se pojavljuje slika u vidu
numeričke tastature za unos tajnog
koda.
Tajni kod se sastoji od četiri cifre od 0
do 9: da biste uneli cifre koda okrenite
desno dugme "BROWSE/ENTER" -
"PRETRAGA UNOS" i pritisnite za
potvrdu.
Nakon što ste uneli četvrtu cifru
pomerite kursor na "OK" i pritisnite
desno dugme "BROWSE/ENTER
- PRETRAGA UNOS", sistem će početi
sa radom.
Ako se unese pogrešan kod sistem
izbacuje natpis "Neispravan kod" kako
bi signalizirao neophodnost da se
unese ispravan kod.
Nakon 3 pokušaja koji su raspoloživi za
unos koda, sistem će izbaciti natpis
"Neispravan kod. Radio je blokiran.
Sačekajte 30 minuta". Nakon nestanka
natpisa možete ponovo početi proces
unosa koda.
215
Page 218 of 264

To je dokument koji potvrđuje
posedovanje ovog sistema. U pasoš za
radio uneti su model sistema, serijski
broj i tajni kod.
U slučaju gubitka pasoša za radio,
obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat, ponesite sa sobom ličnu
kartu i dokumenta koja potvrđuju
vlasništvo nad vozilom.
UPOZORENJE Pažljivo čuvajte pasoš
za radio kako biste mogli nadležnima
pružiti odgovarajuće podatke u slučaju
krađe.
UPOZORENJA
Gledajte u ekran samo kada je
neophodno i bezbedno da to činite.
Ako vam je potrebno da duže
pogledate ekran, zaustavite se na
bezbednom mestu da vas to ne bi
ometalo tokom vožnje.
Prekinite odmah sa upotrebom sistema
kada dođe do kvara. U suprotnom
slučaju može doći do oštećenja samog
sistema. Obratite se u što kraćem
roku ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat kako biste izvršili popravku.
PAŽNJA
189)Pridržavajte se dole navedenih mera
predostrožnosti: u suprotnom slučaju
može doći do povreda lica ili oštećenja
sistema.
190)Može biti opasno ukoliko je ton
previše jak. Podesite jačinu zvuka tako da
uvek možete čuti buku u okruženju (npr.
auto sirene, vozila hitne pomoći, policijska
vozila, itd).
PAŽNJA
86)Čistite prednji deo i providni deo
displeja isključivo mekom, čistom, suvom
antistatik krpom. Proizvodi za pranje i
poliranje mogu oštetiti njihovu površinu.
Nemojte koristiti alkohol, benzin i njihove
derivate.
87)Nemojte koristiti displej ikao bazu za
vakum nosače ili nosače koji se lepe za
spoljnu navigaciju ili za smartphone ili slične
uređaje.
216
MULTIMEDIA
Pasoš za radio(osimUconnect™Radio Nav 6.5")
Page 219 of 264

UconnectTM3" Radio.
KRATKO UPUTSTVO
Komande na frontalnoj tabli
165F1B0001C
217
Page 220 of 264

Taster Funkcije Režim rada
Paljenje / gašenje
Kratak pritisak na taster
Podešavanje jačine zvuka
Okretanje točkića u smeru kazaljki na satu/suprotno
kretanju kazaljki na satu
Uključivanje/isključivanje zvuka (Mute-Isključen zvuk/
Pauza)Kratak pritisak na taster
Izlazak iz odabrane opcije/povratak na prethodni ekran Kratak pritisak na taster
BROWSEListanje ili podešavanje radio stanice ili odabir
prethodene/sledeće numereOkretanje točkića u smeru kazaljki na satu/suprotno
kretanju kazaljki na satu
Potvrda opcije koja se pojavila na displeju Kratak pritisak na taster
INFOOdabir režima prikaza (Radio, Media Player) Kratak pritisak na taster
AUDIOPristup funkcijama regulacije zvuka Kratak pritisak na taster
MENIPristup meniju Podešavanja Kratak pritisak na taster
MEDIJIIzbor izvora: USB / iPod ili AUX Kratak pritisak na taster
RADIOPristup režimu rada Radio Kratak pritisak na taster
1-2-3-4-5-6Memorisanje trenutne radio stanice Duži pritisak na taster
Vraćanje na memorisanu radio stanicu Kratak pritisak na taster
A-B-COdabir grupe prethodno odabranih radio stanica ili izbor
željenog slova sa svake listeKratak pritisak na taster
Traženje prethodne radio stanice ili odabir prethodne
numere sa USB-a / iPod-aKratak pritisak na taster
Skeniranje nižih frekvencija do puštanja/brzog
premotavanja numere sa USB-a / iPod-aDuži pritisak na taster
218
MULTIMEDIA
ENTER