FIAT 500X 2018 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2018Pages: 280, veľkosť PDF: 7.79 MB
Page 141 of 280

Signalizácia na displeji
Signalizácie spojené so systémom Park
Assist sa zobrazujú na displeji
prístrojového panela, iba ak bola
zvolená položka „Zvukový signál
a displej" v rámci Menu „Nastavenia"
systémuUconnect™(viac informácií
nájdete v príslušnom dodatku).
Systém indikuje zistenú prekážku
zobrazením jedného oblúka v niektorej
z polôh, v závislosti od vzdialenosti
prekážky a od jej polohy vzhľadom na
vozidlo. Ak sa prekážka zistí v strednej
zadnej polohe, na displeji sa zobrazí,
približovaním sa k prekážke, jeden
oblúk, najprv svietiaci, potom blikajúci
a zvukový signál.
FUNGOVANIE
S PRÍVESOM
68)
Fungovanie senzorov sa automaticky
vypne pri zapojení elektrického kábla
prívesu pri uchytení vlečného háku
vozidla.
Senzory sa po prerušení elektrického
zapojenia automaticky zapnú. Pred
použitím systému Park Assist sa
odporúča odmontovať z vozidla guľu
vleku a príslušný spoj. Nedodržanie
tohto opatrenia môže spôsobiť osobné
úrazy alebo poškodenie vozidla alebo
prekážok, pretože zvukový signál začnehlásiť prekážku až vtedy, keď bude guľa
už oveľa bližšie k prekážke ako
nárazník.
VŠEOBECNÉ
UPOZORNENIA
Existujú niektoré okolnosti, ktoré by
mohli ovplyvniť výkonnosť parkovacieho
systému:
znížená citlivosť senzora a zníženie
výkonu pomocného systému pri
parkovaní by mohli byť spôsobené
cudzím telesom na povrchu senzora:
ľad, sneh, blato, viac vrstiev laku a pod;
senzor deteguje neexistujúci objekt
(rušenie odrazeného signálu), ktorý je
zapríčinený mechanickými rušeniami
ako napr. umývanie vozidla, dážď
(extrémne veterné podmienky), krúpy;
signalizácia vysielaná senzormi
môže byť zmenená aj výskytom
ultrazvukových systémov v blízkosti
(napríklad pneumatické brzdy kamiónov
alebo pneumatické kladivá);
výkonnosť pomocného systému pri
parkovaní môže ovplyvniť pozícia
senzorov, napr. zmeny nastavenia
(v dôsledku opotrebovania tlmičov,
závesy) alebo pri výmene pneumatík,
prílišným zaťažením vozidla,
špecifických úpravách, ktoré vedú
k zníženiu vozidla;
prítomnosť ťažného háku bez
prívesu môže ovplyvniť správnu činnosť
parkovacích senzorov. V prípade, že by
ste chceli nechať namontovaný ťažný
hák aj bez nasledujúceho používania
prívesu, je vhodné obrátiť sa na
servisnú sieť Fiat, kde urobia aj
aktualizáciu systému Park Assist,
pretože centrálne senzory by mohli
ťažný hák detegovať ako prekážku.
prítomnosť nálepiek na senzoroch.
Preto dávajte pozor a na senzory
nenalepujte žiadne nálepky.
POZOR!
132)Zodpovednosť za parkovanie alebo
iné, potenciálne nebezpečné presuny,
zostáva vždy na vodičovi. Pri vykonávaní
takýchto presunov sa uistite, že sa
v blízkosti ani na trase vozidla
nenachádzajú osoby (hlavne deti) ani
zvieratá. Parkovacie senzory predstavujú
pomôcku pre vodiča, ktorý však nesmie pri
potenciálne nebezpečných pohyboch nikdy
znížiť pozornosť, aj keď sa vozidlo pohybuje
pomaly.
139
Page 142 of 280

UPOZORNENIE
65)Pre správne fungovanie systému je
nevyhnutné, aby boli senzory vždy očistené
od blata, nečistôt, snehu alebo ľadu. Počas
čistenia senzorov dávajte maximálny pozor
aby ste ich nepoškrabali alebo nepoškodili;
vyhýbajte sa preto použitiu suchých,
drsných alebo tvrdých tkanín. Senzory je
potrebné umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním šampónu pre vozidlá.
V umývarkach, kde sa používajú umývacie
zariadenia na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite senzory
pričom dýzu udržujte vo vzdialenosti viac
ako 10 cm.
66)Pri prípadnom zásahu do nárazníka
v oblasti senzorov sa obráťte výlučne na
servisnú sieť Fiat. Nesprávne vykonané
zásahy na nárazníkoch by mohli ohroziť
správnu činnosť parkovacích senzorov.
67)Ak treba prelakovať nárazníky alebo
opraviť lak v blízkosti senzorov, obráťte sa
výlučne na Autorizovaný servis Fiat.
Nesprávna aplikácia laku by mohla ohroziť
správnu činnosť parkovacích senzorov.
68)Senzory by mohli signalizovať falošné
prekážky, pokiaľ budú detegovať guľu vleku
a príslušný spoj ako prekážku za vozidlom.
SYSTÉM LANE
ASSIST
(upozornenie na
vybočenie
z jazdného pruhu)
OPIS
69) 70) 71) 72) 73) 74)
Systém Lane Assist používa
telekameru, ktorá je nainštalovaná na
čelnom skle, pomocou ktorej sa
detegujú limity jazdného pruhu
a hodnotí sa poloha vozidla vzhľadom
na uvedené limity. Cieľom je udržať
vozidlo v rámci limitov jazdného pruhu.
Pokiaľ sa detegujú oba limity jazdného
pruhu a vozidlo jeden z nich prekročí
bez zásahu vodiča (bez zapnutia
smerovky), systém Lane Assist vyšle
upozornenie vo forme momentu na
volant, čím sa vodičovi signalizuje, že sa
má opäť zaradiť do svojho jazdného
pruhu.
UPOZORNENIE Sila, ktorú vyvinie
systém na volant je dostatočná, aby ju
vodič vnímal, ale nepresahuje určitú
hranicu, aby ju mohol vodič pohodlne
prekonať a mohol ovládať vozidlo. Vodič
preto môže otáčať kedykoľvek
volantom podľa potreby.Ak vozidlo naďalej vybočuje z jazdného
pruhu bez toho, že by vodič zasiahol,
na prístrojovom paneli sa zobrazí aj
kontrolka
(alebo ikona na displeji),
aby vodiča upozornila, že sa má opäť
zaradiť do svojho jazdného pruhu.
UPOZORNENIE Systém monitoruje
prítomnosť rúk vodiča na volante. Ak by
vodič zložil ruky z volantu, systém vyšle
zvukový signál a vypne sa až do
nasledujúceho opätovného zapnutia
stlačením príslušného tlačidla (pozrite
nasledujúci opis).
Ak by sa detegoval iba jeden limit
jazdného pruhu a vozidlo z neho vybočí
bez zásahu vodiča (nie je zapnutá
smerovka), na prístrojovom paneli sa
zobrazí kontrolka
(alebo ikona na
displeji), aby vodiča upozornila, že sa
má opäť zaradiť do svojho jazdného
pruhu. V takom prípade systém neurobí
dotykový zásah (vibrácie na volante).
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
SYSTÉMU
Systém Lane Assist sa dá
zapnúť/vypnúť stlačením tlačidla
A obr. 109 nachádzajúcom sa na ľavej
páke.
140
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 143 of 280

Pri každom naštartovaní motora si
systém uchová stav, pri ktorom bol
pred vypnutím motora.
Pri niektorých verziách sa na displeji
zobrazí hlásenie o zaradení alebo
vyradení.
Podmienky aktivácie
Po zapnutí sa systém aktivuje výhradne
pri nasledujúcich podmienkach:
vodič drží aspoň jednu ruku na
volante;
rýchlosť vozidla v intervale 60 km/h
až 180 km/h;
limity jazdného pruhu sú dobre
viditeľné na oboch stranách;
podmienky viditeľnosti sú vhodné;
cesta je rovná alebo sú na nej
zákruty s veľkým polomerom;
udržiava sa veľký bezpečnostný
odstup od vozidla pred vami;
smerovka (indikujúca zmenu smeru)
nie je aktívna;
limity jazdného pruhu sú dobre
viditeľné na oboch stranách (výhradne
pre aktiváciu signálu na volante).
POZNÁMKA Systém neaktivuje vibrácie
volantu pri každej aktivácii nejakého
bezpečnostného systému (brzdy,
systém ABS, systém ASR, systém
ESC, systém Full Brake Control a pod.).
UPOZORNENIE
69)Správne fungovanie kamery môžu
pozmeniť dlhé náklady uložené na streche
vozidla. Pred jazdou sa preto uistite, že
náklad neprekrýva akčný rádius kamery.
70)Ak by následkom škrabancov,
prasknutia alebo zlomenia čelného skla
bolo nevyhnutné senzor vymeniť, musíte sa
obrátiť výhradne na Autorizovaný servis
Fiat. Čelné sklo nevymieňajte sami, hrozí
nebezpečenstvo poruchy! V každom
prípade sa odporúča čelné sklo vymeniť,
keď je poškodené v oblasti kamery.
71)Na kamere nikdy nerobte žiaden zásah.
Otvory na dekoračnom kryte
nachádzajúcom sa na vnútornom spätnom
zrkadle nikdy nezakrývajte. V prípade
poruchy kamery sa obráťte na Autorizovaný
servis Fiat.
72)Akčný rádius kamery neprikrývajte
nálepkami ani inými predmetmi. Dávajte
pozor aj na predmety na kapote vozidla
(napríklad vrstva snehu) a uistite sa, že
nebránia činnosti kamery.73)Kamera by mohla fungovať obmedzene
alebo by nemusela vôbec fungovať
následkom nepriaznivých atmosférických
podmienok, ako prudký dážď, krúpy, hustá
hmla, husté sneženie, námraza na prednom
skle.
74)Funkčnosť kamery môže byť okrem
iného obmedzená prítomnosťou prachu,
kondenzátu, špiny alebo ľadu na čelnom
skle, podmienkami premávky (napríklad
vozidlá nejazdiace v jazdnom pruhu, vozidlá
idúce priečne alebo v protismere, zákruta
s malým polomerom zakrivenia),
podmienkami stavu vozovky
a podmienkami jazdy (napríklad po lesnom
teréne). Preto sa vždy uistite o čistote
čelného skla. Aby ste zabránili čelné sklo,
použite špeciálne detergenty a čisté utierky.
Okrem iného môže byť funkčnosť kamery
obmedzená alebo úplne zrušená pri
niektorých podmienkach jazdy, premávky
alebo stavu vozovky.
109F1B0334C
141
Page 144 of 280

ZADNÁ
TELEKAMERA (REAR
VIEW CAMERA)
OPIS
Telekamera A obr. 110 je namontovaná
na dverách batožinového priestoru.
133)
75)
Pri každom zaradení spiatočky sa na
displeji obr. 111 zobrazí výhľad na
oblasť za vozidlom, ako ju zachytáva
zadná telekamera.
ZOBRAZENIA
A HLÁSENIA NA DISPLEJI
Stredná prerušovaná čiara indikuje
stred vozidla, čo uľahčuje parkovanie
alebo zarovnanie s ťažným hákom.
Rôzne farebné zóny indikujú vzdialenosť
od zadnej strany vozidla. V nasledujúcej
tabuľke sú uvedené približné
vzdialenosti pre každú zónu obr. 111:
ZónaVzdialenosť od
zadnej časti
vozidla
Červená (A) 0 ÷ 30 cm
Žltá (B) 30 cm÷1m
Zelená (C) 1 m alebo viac
UPOZORNENIE Počas parkovania vždy
dávajte veľký pozor na prekážky, ktoré
by sa mohli nachádzať nad alebo pod
zorným poľom telekamery.
POZOR!
133)Zodpovednosť za parkovanie alebo
iné, potenciálne nebezpečné presuny,
zostáva vždy na vodičovi. Pri vykonávaní
takýchto manévrov, sa ubezpečte, či sa
v blízkosti nenachádzajú osoby (hlavne deti)
ani zvieratá. Kamera predstavuje pomoc
pre vodiča, ktorý však nesmie nikdy znížiť
pozornosť počas potenciálne
nebezpečných manévrov, aj keď sa
vykonávajú pri nízkej rýchlosti. Okrem toho
vždy vykonávajte manévre s miernou
rýchlosťou, aby ste mohli v prípade
nečakaného výskytu nejakej prekážky
pohotovo zabrzdiť.
UPOZORNENIE
75)Pre správne fungovanie kamery je
nevyhnutné, aby bola vždy očistená od
blata, nečistôt, snehu alebo námrazy.
Počas čistenia kamery dávajte maximálny
pozor, aby ste ju nepoškrabali alebo
nepoškodili; vyhýbajte sa preto použitiu
suchých, drsných alebo tvrdých utierok.
Kameru musíte umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním autošampónu.
V umývarkach, kde sa používajú umývacie
zariadenia na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite kameru
pričom dýzu udržujte vo vzdialenosti viac
ako 10 cm. Na kameru nenalepujte žiadne
nálepky.
110F1B0064C
111F1B0167C
142
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 145 of 280

ŤAHANIE PRÍVESOV
UPOZORNENIA
134) 135)
Na ťahanie obytného prívesu alebo
vlekov musí byť vozidlo vybavené
ťažným homologizovaným zariadením
a vhodným elektrickým zariadením.
Pokiaľ by bolo potrebné namontovať
zariadenie v rámci aftermarket,
inštaláciu musí vykonať špecializovaný
personál.
Eventuálne montovanie špecifických
spätných zrkadiel a/alebo doplnkových
s ohľadom na normy Pravidlá cestnej
premávky.
Zapamätajte si, že ťahaný príves znižuje
možnosť prejsť maximálnymi sklonmi,
zvyšuje dráhy na zastavenie a čas na
predbiehanie vo vzťahu k celkovej váhe.
Pri jazde v klesaní namiesto stáleho
brzdenia zaraďte nižší rýchlostný
stupeň. Hmotnosť, ktorú uplatňuje vlek
na ťažnom zariadení automobilu, znižuje
nákladovú kapacitu samotného
automobilu istou hodnotou. Na uistenie
sa, aby ste neprekročili maximálnu
vlečenú hmotnosť (stanovenú
v technickom preukaze), je treba
zohľadniť hmotnosť prívesu a plné
naloženie spolu s doplnkami a osobnou
batožinou.Rešpektujte obmedzenia rýchlosti
špecifické pre každú krajinu pre vozidlá
s prívesmi. V každom prípade
maximálna rýchlosť nesmie prevýšiť
100 km/h.
Prípadná elektrická brzda sa musí
napájať priamo z akumulátora cez kábel
s priemerom nie menším ako 2,5 mm
2.
Okrem elektrických odbočiek je
prípustné pripájať k elektrickému
zariadeniu vozidla iba kábel pre
napojenie prípadnej elektrickej brzdy
a kábel pre svietidlo vnútorného
osvetlenia prívesu s príkonom nie
vyšším ako 15 W. Na napájania použite
pripravenú centrálu s káblom
z akumulátora s priemerom nie menším
ako 2,5 mm
2. Iné elektrické spotrebiče,
okrem vonkajších svetiel (napr.
elektrická brzda) používajte iba pri
bežiacom motore.
INŠTALÁCIA VLEČNÉHO
OKA
Ťažné zariadenie musí na karosériu
namontovať odborník, ktorý dodržiava
prípadné doplnkové a/alebo
integrované pokyny vydané výrobcom
takého zariadenia. Okrem iného musí
spĺňať aktuálne platné normy v zmysle
Smernice 94/20/EHS a následných
dodatkov.Pre ktorúkoľvek verziu je treba použiť
ťažné zariadenie vhodné pre hodnotu
ťahanej hmotnosti vozidla, na ktoré sa
bude inštalovať.
Pri elektrických napojeniach treba
upraviť jednotný bod napojenia, ktorý
sa podľa normy všeobecne nachádza
na príslušnom fixnom strmeni na
samotnom ťažnom zariadení, a na
vozidle musí byť nainštalovaná
špeciálna riadiaca jednotka činnosti
vonkajších svetiel prívesu. Elektrické
spoje musia byť realizované kontaktmi
so 7 alebo 13 pólmi, napájanými 12V
jednosmerným prúdom /DC/ (normy
CUNA/UNI a ISO/DIN) s ohľadom na
prípadné pokyny výrobcu vozidla
a/alebo výrobcu ťažného zariadenia.
143
Page 146 of 280

Montážna schéma
Konštrukcia ťažného háku musí byť upevnená v bodoch ako vidno na obrázku obr. 112.
UPOZORNENIE Pri inštalácii vlečného zariadenia sa obráťte na servisnú sieť Fiat.
144
ŠTARTOVANIE A JAZDA
112F1B0168C
Page 147 of 280

POZOR!
134)Systém ABS, ktorým môže byť
automobil vybavený, neovláda brzdový
systém vleku. Na šmykľavých povrchoch
teda treba dávať mimoriadny pozor.
135)Kvôli ovládaniu brzdy prívesu nemeňte
brzdné zariadenie vozidla. Brzdové
zariadenie prívesu musí byť celkom
nezávislé od hydraulického zariadenia
vozidla.
DOPĹŇANIE PALIVA
DO VOZIDLA
136) 137) 138)
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používajte výhradne bezolovnatý benzín
s oktánovým číslom (R.O.N.) aspoň 95
(Špecifikácia EN228).
UPOZORNENIE Nikdy netankujte do
nádrže ani minimálne množstvo
olovnatého benzínu, ani v núdzových
situáciách; poškodil by sa katalytický
tlmič výfuku, pričom by ho už nebolo
možné opraviť.
DIESELOVÉ MOTORY
76)
Používajte výhradne motorovú naftu
(Špecifikácia EN590).
V prípade použitia/dlhodobého státia
vozidla v horských/chladných
oblastiach sa odporúča natankovať
vozidlo naftou, ktorá je k dispozícii
v danej oblasti. V tejto situácii sa okrem
toho odporúča udržiavať v nádrži
množstvo paliva vyššie ako 50 %
potrebnej kapacity.
MOTORY NA LPG
Plniace hrdlo plynu sa nachádza vedľa
uzáveru plniaceho hrdla benzínu. Je
vybavené „spätným ventilom”, ktorý sa
nachádza v samotnej koncovke.
Aby ste sa dostali k plniacemu hrdlu
LPG, otvorte dvierka
A obr. 113a odskrutkujte uzáver B.
Počas tankovania dodržujte
nasledujúce opatrenia:
vypnite motor;
aktivujte elektrickú parkovaciu brzdu;
prepnite štartovacie zariadenie do
polohy STOP;
nefajčite;
príslušný plniaci adaptér
A obr. 114odovzdajte zamestnancovi
vykonávajúcemu plnenie LPG.
113F1B0614C
145
Page 148 of 280

UPOZORNENIE V rôznych krajinách
existujú rozličné adaptéry pre tankovací
stojan LPG. S vozidlom sa dodáva
dopĺňací adaptér A obr. 114, uložený
v príslušnom obale; tento adaptér je
špecifický pre krajinu, kde sa vozidlo
predáva. V prípade cestovania do inej
krajiny, je potrebné získať informácie čo
sa týka typu používaného adaptéra.UPOZORNENIE Zamestnanci, ktorí
vykonávajú dopĺňanie LPG, pred tým
ako začnú tankovať, musia skontrolovať
správne naskrutkovanie plniaceho
adaptéra na hrdle.
UPOZORNENIE Plniaci adaptér LPG
starostlivo uchovávajte tak, aby sa
nepoškodil.
UPOZORNENIE Používajte výlučne
LPG pre motorové vozidlá.
UPOZORNENIE Používajte výlučne
adaptér, ktorý bol vo výbave spolu
s vozidlom, pretože je to špecifický
palivový prvotný filter.
POSTUP DOPĹŇANIA
PALIVA
„Capless Fuel" je zariadenie na konci
trubice tankovania paliva, ktoré sa
automaticky otvára a zatvára pri
zasunutí/vytiahnutí plniacej pištole.
„Capless Fuel" je vybavené zariadením,
ktoré bráni doplneniu nesprávneho
paliva.
Otvorenie uzáveru ústia
Pri tankovaní postupujte nasledovne:
otvorte uzáver A obr. 115 po
odblokovaní stlačením v uvedenom
bode;
zasuňte plniacu pištoľ do koncovky
a tankujte;
po ukončení tankovania, pred
vytiahnutím pištole, počkajte aspoň
10 sekúnd, aby palivo mohlo odtiecť do
nádrže;
potom pištoľ vytiahnite z koncovky
a zatvorte dvierka A.
Dvierka sú vybavené krytom proti
prachu B, ktorý pri zatvorených
dvierkach bráni usadzovaniu nečistôt
a prachu na ústí.
Núdzové doplnenie paliva
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
otvorte batožinový priestor a vyberte
príslušný adaptér C
obr. 116 nachádzajúci sa v skrinke
s náradím alebo, v závislosti od verzie,
v skrinke Fix&Go;
otvorte uzáver A obr. 115 podľa
predchádzajúceho opisu;
zasuňte adaptér do ústia, ako je to
znázornené a natankujte;
114F1B0615C
115F1B0164C
146
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 149 of 280

po ukončení tankovania vyberte
adaptér a zatvorte uzáver;
nakoniec odložte adaptér
v batožinovom priestore.
Palivá - Identifikácia
kompatibility vozidiel -
Grafický symbol na
informovanie
spotrebiteľov v súlade
so špecifikáciou
EN16942
Nižšie uvedené symboly uľahčujú
rozpoznanie správneho typu paliva,
ktoré vaše vozidlo používa.
Pred tankovaním skontrolujte symboly
umiestnené na vnútornej strane dvierok
uzáveru palivovej nádrže (kde je
k dispozícii) a porovnajte ich so
symbolom umiestneným na
benzínovom čerpadle (kde je
k dispozícii).Symboly pre vozidlá s benzínovým
pohonom
E5: Bezolovnatý benzín s obsahom
kyslíka do 2,7 % (m/m) a etanolu
maximálne 5,0 % (V/V) v súlade so
špecifikáciouEN228
E10: Bezolovnatý benzín s obsahom
kyslíka do 3,7 % (m/m) a etanolu
maximálne 10,0 % (V/V) v súlade so
špecifikáciouEN228
Symboly pre vozidlá s naftovým
pohonom
B7: Motorová nafta s obsahom až 7%
(obj.) FAME (Fatty Acid Methyl Esters -
metylesterov mastných kyselín) v súlade
s normouEN590
B10: Motorová nafta s obsahom až
10% (obj.) FAME (Fatty Acid Methyl
Esters- metylesterov mastných kyselín)
v súlade s normouEN16734Symboly pre vozidlá s dvojitým
pohonom – benzínovým a LPG
E5: Bezolovnatý benzín s obsahom
kyslíka do 2,7 % (m/m) a etanolu
maximálne 5,0 % (V/V) v súlade so
špecifikáciouEN228
E10: Bezolovnatý benzín s obsahom
kyslíka do 3,7 % (m/m) a etanolu
maximálne 10,0 % (V/V) v súlade so
špecifikáciouEN228
LPG: LPG pre motorové vozidlá
v súlade so špecifikáciouEN589
POZOR!
136)Na koniec koncovky nenasadzujte
žiadny nadstavec/uzáver okrem toho, čo je
na vozidle. Použitie nevhodných
nadstavcov/uzáverov by mohlo spôsobiť
nárast tlaku vo vnútri nádrže, čo by mohlo
vytvoriť nebezpečné podmienky.
137)K otvoru nádrže sa nepribližujte
s otvoreným ohňom ani zapálenou
cigaretou: nebezpečenstvo požiaru.
Nepribližujte sa s tvárou príliš blízko
k otvoru plniaceho ústia nádrže, aby
nedošlo k vdýchnutiu škodlivých výparov.
116F1B0165C
147
Page 150 of 280

138)V blízkosti tankovacieho stojana nikdy
nepoužívajte mobilné telefóny: hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
UPOZORNENIE
76)Pre vozidlá na naftu používajte iba
motorovú naftu v súlade s európskou
normou EN590. Používanie iných výrobkov
alebo zmesí môže nenapraviteľne poškodiť
motor s následným ukončením záruky na
spôsobené škody. Pri náhodnom
natankovaní iného typu paliva neštartujte
motor a zaistite vyprázdnenie nádrže. Ak by
ste motor naštartovali, čo aj len na krátku
dobu, bude nevyhnutné okrem nádrže
vyprázdniť aj celý palivový obeh.
148
ŠTARTOVANIE A JAZDA