FIAT DUCATO 2011 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2011Pages: 287, veľkosť PDF: 4.63 MB
Page 11 of 287
7
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0801mobr. 5F0N0114mobr. 6
Požiadavka o náhradné diaľkového ovládania
Systém je schopný rozpoznať až 8 diaľkových ovládaní.
Ak by bolo potrebné požiadať o nové diaľkové
ovládanie, obráťte sa na Autorizovaný servis Fiat,
prineste so sebou CODE kartu, doklad totožnosti
a identifikačné doklady o vlastníctve vozidla. Pre niektoré verzie sa dodáva kľúč na diaľkové ovádanie
a 2 gombíkmi Áa Ëobr. 5.
Tlačidlo Ázablokuje všetky dvere.
Tlačidlo Ëodblokuje všetky dvere.
Signalizácia kontroliek na prístrojovej doske
Zablokovaním dverí sa kontrolka A-obr. 6 zapne na
približne 3 sekundy, potom začne blikať (výstražná
funkcia).
Ak po zablokovaní dverí nie sú jedny alebo viacero dverí
alebo nákladové dvere správne zatvorené, kontrolka
bliká rýchlo spolu so smerovkami.
Page 12 of 287
F0N0802mobr. 7F0N0337mobr. 8
MECHANICKÝ KĽÚČ obr. 8
Kovová časť A kľúča je pevná.
Kľúč aktivuje:
❒spínaciu skrinku;
❒uzamykanie dverí;
❒otvorenie/zatvorenie zátky palivovej nádrže. Výmena baterky kľúča s diaľkovým ovládaním
obr. 7
Pre výmenu baterky postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒stlačte tlačidlo A a presuňte kovovú vložku B do
polohy pre otvorenie;
❒otočte skrutku C do polohy Ëpoužitím skrutkovača;
❒vyberte schránku s nosičom batérie D a vymeňte
baterku E tak, že budete dodržiavať polaritu;
❒vložte schránku s nosičom baterky D späť do kľúča
a zablokujte ju otočením skrutky C do polohy Á.
8
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAHVybité baterky sú škodlivé pre životné
prostredie, preto musia byť vyhodené do
príslušných, zákonom predpísaných nádob
alebo ich môžete odovzdať v Autorizovanom
servise Fiat , ktorá zabezpečí ich likvidáciu.
Page 13 of 287
Typ kľúča
Mechanický kľúč
Kľúč s diaľkovým ovládaním
Vizuálna signalizácia
Blikanie smerových
svetiel (iba pri kľúči
diaľkovým ovládaním)
Výstražná kontrolka
9
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
V nasledujúcich riadkoch uvádzame hlavné funkcie, ktoré môžete aktivovať pomocou kľúčov (s a bez diaľkového ovládania)
Odomknutie
zámkov
Otočenie kľúčom
v protismere
hodinových
ručičiek
(strana vodiča)
Otočenie kľúčom
v protismere
hodinových
ručičiek
(strana vodiča)
Krátke stlačenie
tlačidla
Q/Ë
2 zabliknutia
Vypnutie Uzamknutie
zámkov
zvonku
Otočenie kľúčom
v smere
hodinových
ručičiek
(strana vodiča)
Otočenie kľúčom
v smere
hodinových
ručičiek (strana
vodiča)
Krátke stlačenie
tlačidla
Á
1 zablikanie
Trvalé rozsvietenie
na približne
3 sekundy a potom
výstražné blikanieAktivácia
Dead lock
(*)
–
–
Dvojité stlačenie
tlačidla
Á
3 zablikania
Dvojité zablikanie
a následne
výstražné blikanieOdomknutie
zámku
nákladového
priestoru.
–
–
Krátke stlačenie
tlačidla
P
2 zabliknutia
Výstražné
blikanie
(*) Pre verzie/trhy, ak je vo výbave.
UPOZORNENIE Manéver spustenia okien predstavuje následok odblokovania dverí; manéver zdvihnutia okien predstavuje následok zablokovania dverí.Opätovné
vysunutie okien
(*)
–
–
Dlhé stlačenie (viac ako
2 sekundy)
tlačidla
Á
1 zablikanie
Výstražné
blikanie Otvorenie okien
(*)
–
–
Dlhé stlačenie
tlačítka Q(na viac ako
2 sekundy)
2 zabliknia
Vypnutie
Page 14 of 287
Avšak je predpokladaný istý maximálny počet
akustických/ vizuálnych cyklov, po ich ukončení sa
systém vráti k svojej bežnej kontrolnej funkcii.
UPOZORNENIE Funkcia blokovania motora je zaručená
kódom Fiat CODE, ktorá sa aktivuje automaticky
vytiahnutím kľúča zo štartovacieho zariadenia.
ZAPNUTIE ALARMU
So zatvorenými dverami a kapotou, štartovacím kľúčom
otočeným do polohy STOP alebo vytiahnutým,
nasmerujte kľúč s diaľkovým ovládaním na vozidlo,
stlačte a uvoľnite tlačidlo „zablokovania“.
S výnimkou niektorých trhov, zariadenie vydá akustický
signál („BIP“) a aktivuje blokovanie dverí.
Spusteniu alarmu predchádza automatická diagnóza:
v prípade anomálie systém vyšle nový zvukový signál.
V tomto prípade vypnite alarm stlačením tlačidla
„odblokovanie dverí/odblokovanie nákladových dverí“,
overte správne zatvorenie dverí a kapoty motora a
znovu zapnite alarm stlačením tlačidla „zablokovanie“.ELEKTRONICKÝ ALARM
(pre predpokladané verzie/trhy)
Alarm, v príslušenstve so všetkými funkciami diaľkového
ovládania popísanými hore, je ovládaný pomocou
príjmača, ktorý je umiestnený pod prístrojovou doskou
v blízkosti stanice s poistkami.
ZÁSAH ALARMU
Alarm sa zapne v nasledujúcich prípadoch:
❒nedovolené otvorenie dverí alebo kapoty motora
(obvodová ochrana);
❒pohyb štartovacieho zariadenia (otočenie kľúča
v spínacej skrinke do polohy MAR);
❒prerušenie káblov batérie.
Podľa odbytového trhu, zásah alarmu spustí sirénu
a smerovky (približne na 26 sekúnd). Spôsoby zásahu
a počet cyklov sa môže meniť podľa požiadaviek trhu.
10
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Page 15 of 287
11
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
VYPNUTIE ALARMU
Stlačte tlačidlo „odblokovanie dverí/odblokovanie
nákladových dverí“ na kľúči s diaľkovým ovládaním.
Prebehnú nasledujúce operácie (s výnimkou niektorých
trhov):
❒dve krátke zasvietenia smeroviek;
❒dve krátke akustické signalizácie („PÍP“);
❒odomknutie dverí.
UPOZORNENIE Aktivovaním centrálneho otvorenia
pomocou kovovej vložky kľúča sa alarm nedeaktivuje. V opačnom prípade, keď dvere a kapota nie sú správne
uzavreté, nie sú tieto pod kontrolou alarmu.
Ak alarm vydáva zvukovú signalizáciu aj so správne
zatvorenými dverami, krytom motora a batožinovým
priestorom, znamená to, že došlo k anomálii vo
fungovaní systému. Preto sa obráťte na Autorizovaný
servis Fiat.
UPOZORNENIE Aktivovaním centrálneho uzamykania
prostredníctvom kovovej vložky kľúča sa alarm nevypne.
UPOZORNENIE Alarm bude prispôsobený pôvodným
normám rôznych národov.
Page 16 of 287
SIGNALIZÁCIE POKUSOV O NÁSILNÉ
VNIKNUTIE
Každý pokus o vniknutie bude signalizovaný zapnutím
príslušnej kontrolky
Yna prístrojovom paneli spolu so
správou zobrazenou na displeji, ak je zabudovany (viď
kapitolu „Kontrolky a správy“).
VYRADENIE ALARMU
Pre kompletné vyradenie alarmu (napr.v prípade
dlhodobého neužívania vozidla), uzavrieť jednoducho
vozidlo pootočením kovového zasunutia kľúča
s diaľkovým ovládaním do uzáveru.
UPOZORNENIE Ak sa vybijú baterky kľúča diaľkového
ovládania alebo v prípade poruchy tohto systému, pre
odstránenie alarmu, vsuňte kľúč do štartovacieho
zariadenia a pootočte ho do polohy MAR.
12
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ŠTARTOVACIE ZARIADENIE
Kľúč sa dá otáčať do 3 rôznych polôh obr. 9:
❒STOP: motor vypnutý, kľúč sa dá vytiahnuť, riadenie
zablokované. Niektoré elektrické zariadenia (napr.
autorádio, centrálne zamykanie …) môžu fungovať;
❒MAR: poloha jazdy. Všetky elektrické zariadenia
môžu byť zapnuté;
❒AVV: naštartovanie motora (nestabilná poloha).
Zapaľovanie je vybavené bezpečnostným mechanizmom,
ktorý si vyžaduje v prípade neúspešného naštartovania
motora vrátenie kľúča do polohy STOP ešte predtým,
než bude pokus o naštartovanie zopakovaný.
F0N0007mobr. 9
Page 17 of 287
13
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAHNikdy nevyťahujte kľúč, keď je vozidlo
v pohybe. Volant by sa automaticky
zablokoval pri prvom stočení. To platí vždy,
aj pri ťahaní vozidla.
UPOZORNENIE
V rámci popredajného dovybavovania
vozidla (napr. pri montáži imobilizéra) je
prísne zakázané upravovať riadenie alebo
volantový hriadeľ spôsobom, ktorý by mohol
spôsobiť okrem zhoršenia výkonov systému
a straty záruky aj vážne bezpečnostné problémy
a nesúlad s homologáciou vozidla.
UPOZORNENIE
V prípade poškodenia štartovacieho
zariadenia (napr. pri pokuse o krádež),
nechajte pred jazdou skontrolovať jeho
prevádzku v Autorizovanom servise Fiat .
UPOZORNENIE
Pri vystúpení z vozidla vždy vytiahnite
kľúč zo spínacej skrinky, aby ste sa vyhli
prípadom náhodného stlačenia ovládaní. Nikdy
nezabudnite zatiahnuť ručnú brzdu. Ak je
vozidlo zaparkované na kopci, zaraďte prvý
rýchlostný stupeň, keď je vozidlo zaparkované
z kopca, zaraďte spiatočku. Nikdy nenechávajte
deti vo vozidle bez dozoru.
UPOZORNENIE
BLOKOVANIE RIADENIA
Aktivácia
So zariadením v polohe STOP vyberte kľúč a otočte
volant, pokiaľ sa nezablokuje.
Deaktivácia
Zľahka pootočte volant, pokiaľ otáčate kľúč do polohy
MAR.
Page 18 of 287
14
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
A Tachometer (ukazovateľ
rýchlosti)
B Multifunkčný displej
C Otáčkomer
D Ukazovateľ teploty chladiacej
kvapaliny motora s kontrolkou
maximálnej teploty
E Ukazovateľ hladiny paliva
s kontrolkou rezervy
F0N0518m
obr. 10
Page 19 of 287
15
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0332mobr. 11F0N0013mobr. 12
OTÁČKOMER obr. 12
Otáčkomer podáva informácie o otáčkach motora za
minútu.
UPOZORNENIE Systém kontroly elektronického
vstrekovania zablokuje prísun paliva, keď je motor
„pretáčaný“ s následnou stratou výkonu motora.
Ak je motor na minimálnych otáčkach, môže otáčkomer
ukazovať zvýšenie režimu postupne alebo náhle, podľa
situácie.
Takéto správanie sa je regulérne a nie je potrebné sa
obávať, nakoľko k tomu môže dôjsť napríklad pri zapnutí
klimatizácie alebo elektroventilátora. V týchto prípadoch
jemné zdvihnutie minimálneho režimu motora slúži na
ochranu stavu dobitia batérie.PALUBNÉ NÁSTROJE
Farba podsvietenia prístrojov a ich typológia sa môže
meniť podľa verzií.
TACHOMETER obr. 11
Signalizuje rýchlosť vozidla.
Page 20 of 287
F0N0014mobr. 13F0N0015mobr. 14
UKAZOVATEĽ TEPLOTY CHLADIACEJ
KVAPALINY MOTORA obr. 14
Šípka ukazuje teplotu chladiacej kvapaliny motora
a začne poskytovať informácie keď teplota kvapaliny
presiahne zhruba 50 °C.
Pri normálnom používaní vozidla sa šípka môže
pohybovať v rôznych polohách v rámci oblúku vo vzťahu
k podmienkam používania vozidla.
C Nízka teplota chladiacej kvapaliny motora.
H Vysoká teplota chladiacej kvapaliny motora.
Zasvietenie kontrolky B (pri niektorých verziách spolu
so správou zobrazenou na nastaviteľnom multifunkčnom
displeji) uvádza nadmerné zvýšenie teploty chladiacej
kvapaliny; v takom prípade vypnite motor a vyhľadajte
Autorizovaný servis Fiat. UKAZOVATEĽ HLADINY PALIVA obr. 13
Šípka ukazuje množstvo paliva v nádrži.
E prázdna nádrž;
F plná nádrž (viď odsek „Dopĺňanie vozidla“).
Zasvietenie kontrolky A ukazuje, že v nádrži ostalo
približne 10/12 litrov paliva (podľa verzií). Nejazdite s
takmer prázdnou nádržou: chýbajúce palivo by mohlo
poškodiť katalyzátor.
UPOZORNENIE Ak sa šípka ocitne na ukazovateli E
s blikajúcou kontrolkou A , znamená to, že sa na
zariadení vyskytla chyba. V takom prípade sa obráťte na
Autorizovaný servis Fiat a nechajte zariadenie
skontrolovať.
UPOZORNENIE Odporúčame nezapínať doplnkové
ohrievanie (Webasto) v stave rezervy v nádrži.
16
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH