tow FIAT DUCATO 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2012Pages: 287, PDF Size: 4.7 MB
Page 230 of 287

226
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHAMIENIE I
JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I
KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
ELEMENTY Z TWORZYWA
Zaleca się czyścić elementy wewnętrzne z tworzywa
sztucznego szmatką zwilżoną roztworem wody
i detergentu bez środków ciernych. W celu usunięcia
plam tłustych lub trwałych używaj produktów
specyficznych do czyszczenia tworzyw sztucznych bez
rozpuszczalników, nie zmieniających wyglądu i koloru
elementów.
OSTRZEŻENIE Do czyszczenia zestawu wskaźników nie
należy stosować alkoholu lub benzyny.
KIEROWNICA/UCHWYT DŹWIGNI ZMIANY
BIEGÓW POKRYTE SKÓRĄ
Czyszczenie tych elementów musi być wykonane
wyłącznie wodą i mydłem neutralnym.
Nie używaj nigdy alkoholi lub produktów na bazie
alkoholu.
Przed użyciem produktów dostępnych w sprzedaży
specyficznych dla czyszczenia elementów wewnętrznych
samochodu sprawdź uważnie, czytając informacje
podane na etykiecie produktu, czy nie zawierają alkoholi
i/lub produktów na bazie alkoholu.
Jeżeli podczas czyszczenia szyby przedniej przy użyciu
produktów specyficznych dla szyb, krople tego produktu
spadną przypadkowo na kierownicę/uchwyt dźwigni
zmiany biegów, konieczne jest ich natychmiastowe
usunięcie i następnie przemycie tych miejsc wodą
z mydłem neutralnym.
OSTRZEŻENIE Zaleca się, w przypadku stosowania
blokady kierownicy, zwrócić maksymalną uwagę, aby
uniknąć odrapania poszycia skóry. SIEDZENIA I ELEMENTY Z TKANINY
Usuń kurz miękką szczotką lub odkurzaczem. Aby
dobrze oczyścić pokrycie welurowe, zaleca się zwilżyć
szczotkę.
Przetrzyj siedzenia gąbką nawilżoną roztworem wody
i detergentu neutralnego.
Pokrycia z tkaniny w samochodzie są
bardzo trwałe przy normalnych
warunkach użytkowania. Tym niemniej
należy absolutnie unikać długotrwałego ocierania
ubraniem posiadającym sprzączki metalowe,
guziki ozdobne i/lub podobne, które w sposób
miejscowy i jednostajny mogłyby spowodować
przetarcie włókna i w konsekwencji uszkodzenie
pokrycia.
Page 234 of 287

230
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE I
JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I
KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA I
KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
Olej napędowy autoryzowany (Specyfikacja EN590)
150
Multijet
F1AE0481N
Diesel
4 w rzędzie
88 x 94
2287
16,2 : 1
109
148
3600
350
1500
130
Multijet
F1AE3481D
Diesel
4 w rzędzie
88 x 94
2287
16,2 : 1
96
130
3600
320
1800
180
Multijet Power
F1CE0481D
Diesel
4 w rzędzie
95,8 x 104
2999
17,5 : 1
130
177
3500
400
1400
115
Multijet
250A1000
Diesel
4 w rzędzie
83 x 90,4
1956
16,5 : 1
84,6
115
3750
280
1500
SILNIK
OPIS
Ko d t y p u
Cykl
Ilość i
ułożenie cylindrów
Średnica i
skok tłoka mm
Pojemność całkowita cm3
Stopień sprężania
Moc
maksymalna (CEE) kW
KM
przy
prędkości obrotowej obr/min
Moment
maksymalny (CEE) Nm
przy
prędkości obrotowej obr/min
Paliwo
Page 237 of 287

233
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
KOŁA
OBRĘCZE I OPONY
Obręcze ze stali tłoczonej lub ze stopu. Opony
bezdętkowe Tubeless radialne. W „Wyciągu ze
świadectwa homologacji” podane są wszystkie opony
homologowane.
OSTRZEŻENIE W przypadku ewentualnych
rozbieżności pomiędzy „Instrukcją obsługi”
i „Wyciągiem ze świadectwa homologacji” należy wziąć
pod uwagę wyłącznie te przedstawione w tym
ostatnim.
Aby zapewnić bezpieczną jazdę niezbędne jest, aby
samochód wyposażony był w opony tej samej marki
i tego samego typu na wszystkich kołach.
OSTRZEŻENIE W oponach bezdętkowych Tubeless
nie stosować dętek.
KOŁO ZAPASOWE
Obręcz ze stali tłoczonej.
Opona Tubeless taka sama jak te z wyposażenia.
USTAWIENIE KÓŁ
Zbieżność przednia całkowita: −1 ±1 mm
Wartości odnoszą się do samochodu gotowego do
jazdy.
F0N0113mrys. 238
PRAWIDŁOWY ODCZYT OZNACZENIA
OPONY rys. 238
Przykład: 215/70 R 15 109S
215 = Szerokość nominalna (S, odległość w mm między
bokami).
70 = Stosunek wysokości/szerokości (H/S)
w procentach.
R = Opony radialne.
15 = Średnica obręczy w calach (Ø).
109 = Wskaźnik obciążenia (nośność)
S = Wskaźnik prędkości maksymalnej.
Page 238 of 287

234
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE I
JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I
KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA I
KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
70= 335 kg 81= 462 kg
71= 345 kg 82= 475 kg
72= 355 kg 83= 487 kg
73= 365 kg 84= 500 kg
74= 375 kg 85= 515 kg
75= 387 kg 86= 530 kg
76= 400 kg 87= 545 kg
77= 412 kg 88= 560 kg
78= 425 kg 89= 580 kg
79= 437 kg 90= 600 kg
80= 450 kg 91= 615 kg
Q= do 160 km/h.
R= do 170 km/h.
S= do 180 km/h.
T= do 190 km/h.
U= do 200 km/h.
H= do 210 km/h.
V= do 240 km/h.
QM + S= do 160 km/h.
TM + S= do 190 km/h.
HM + S= do 210 km/h.
Wskaźnik prędkości maksymalnej
Wskaźnik prędkości maksymalnej opon zimowych
Wskaźnik obciążenia (nośność)OPONY RIM PROTECTOR rys. 239
W przypadku użycia kołpaków kół
zintegrowanych mocowanych (za pomocą
sprężyn) na obręczy stalowej i opon nie
z pierwszego montażu, zakupionych,
wyposażonych w „Rim Protector ” (rys. 234), NIE
należy montować kołpaka koła. Użycie opon
i kołpaków kół nie odpowiednich może
spowodować niespodziewany spadek ciśnienia
w oponie.
UWAGA
F0V0217mrys. 239
Page 239 of 287

235
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
PRAWIDŁOWY ODCZYT OZNACZENIA OBRĘCZY rys. 238
Przykład: 6J x 15 ET43
6 = szerokość obręczy w calach 1.
J = profil krawędzi (występ boczny, na którym powinno opierać się obrzeże opony)
2.
15 = średnica osadzenia w calach (odpowiada średnicy osadzenia opony, która ma być montowana)
3= Ø.
ET43 = osadzenie koła (odległość pomiędzy płaszczyzną oparcia tarczy/obręczy i osią symetrii obręczy koła).
215/70 R15C 109/107S
225/70 R15C 112/110S
215/70 R15CP 109/107Q
215/75 R16C 116/114R
225/75 R16C 118/116R
225/75 R16CP 116/114Q6J x 15" – H2
6J x 15" – H2
6J x 16"
– H2
6J x 16"
– H2
Wersja Obręcze Opony z wyposażenia
Ducato (z wyjątkiem wersji rekreacyjnej)
Ducato (rekreacyjne)
Ducato Maxi. (z wyjątkiem wersji rekreacyjnej)
Ducato Maxi (rekreacyjne)
W przypadku używania opon zimowych M+S z wskaźnikiem prędkości większym od „S” dla kół 15 cali i z „R” dla kół 16 cali,
należy przestrzegać prędkości maksymalne samochodu zgodnie z wskazanymi w tabeli: wskazania prędkości max.
OSTRZEŻENIE Należy używać tylko opon, które wskazano w Wyciągu ze świadectwa homologacji.
W przypadku użycia opon klasy C w samochodzie Camping, wymagane jest użycie koła z zaworem do pompowania metalowego.
W razie wymiany zaleca się zawsze użycie opon typu Camping.
Page 268 of 287

Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
Mechaniczne skrzynie
biegów i mechanizmy
różnicowe
Mechaniczne skrzynie
biegów i mechanizmy
różnicowe
Przeguby homokinetyczne
po stronie koła
Przeguby homokinetyczne
strona mechanizmu
różnicowego
Przeguby homokinetyczne
strona mechanizmu
różnicowego
Wspomaganie hydrauliczne
kierownicy Smary
264
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE I
JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I
KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA I
KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
SELENIA WR P.E.(▲)
Contractual Technical
Reference N° 510.D07
TUTELA CAR EXPERYA
Contractual Technical
Reference Nr F178.B06
TUTELA CAR MATRYX
Contractual Technical
Reference NrF108.F02
TUTELA STAR 500
TUTELA MRM ZERO
TUTELA STAR 325
Contractual Technical
Reference Nr F301.D03
TUTELA GI/E
Contractual Technical
Reference Nr F001.C94Olej na bazie syntetycznej o lepkości SAE 5W-30,
kwalifikacja FIAT 9.55535- S1
Olej syntetyczny o lepkości SAE 75W-80
Przewyższa specyfikację API GL-4
Olej syntetyczny o lepkości SAE 75W-85.
Przewyższa specyfikację API GL-4
Smar na bazie mydeł litowych z dwusiarczkiem
molibdenu. Konsystencja NL.GI. 2
Smar na bazie mydeł litowych.
Konsystencja NL.GI. 0
Smar syntetyczny na bazie poliuretanu do wysokich
temperatur. Konsystencja NL.GI. 2
Olej do układu wspomagania kierownicy i przekładni
automatycznych. Przewyższa specyfikację
ATF DEXRON III
(▲) W przypadku silników Diesla, w sytuacjach awaryjnych, kiedy nie są dostępne produkty oryginalne, akceptowalne są oleje z osiągami minimalnymi ACEA C2;
w tym przypadku nie są gwarantowane optymalne osiągi silnika i jeżeli wystąpią trudności w możliwości wymiany oleju należy zwrócić się do ASO Fiata.
Użycie produktów o parametrach niższych w stosunku do ACEA C2 może spowodować poważne uszkodzenie silnika i utratę gwarancji.
W szczególnie trudnych warunkach klimatycznych należy zwrócić się do ASO Fiata odnośnie do zastosowania właściwego produktu PETRONAS
LUBRICANTS. Oleje smarujące
dla silników na
olej napędowy
Oleje
i smary dla
przekazywania
napędu
silnika
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
PARAMETRY I ZALECANE PRODUKTY
Przeznaczenie Właściwości jakościowe materiałów eksploatacyjnych Materiały eksploatacyjne Przedział dla prawidłowego funkcjonowania samochodu oryginalne wymiany
Page 269 of 287

Płyn syntetyczny, NHTSA N° 116 DOT 4,
ISO 4925, SAE J-1704, CUNA NC 956-01.
Kwalifikacja FIAT 9.55597
Ochronny o działaniu zapobiegającym zamarzaniu, koloru
czerwonego, na bazie glikolu jednoetylenowego ze związkami
organicznymi. Przewyższa właściwości
CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Kwalifikacja FIAT 9.555323.
Dodatek do oleju napędowego niezamarzający, o działaniu
ochronnym, do silników Diesel.
Mieszanina alkoholi i środków powierzchniowo czynnych.
Przewyższa specyfikacje CUNA NC 956-11.
Kwalifikacja FIAT 9.55522.TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference Nr F001.A93
PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference Nr F101.M01
TUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference Nr F601.L06
TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference Nr F201.D02
Hamulce hydrauliczne
i sterowanie hydrauliczne
sprzęgła
Układ chłodzenia
wartość procentowa
zastosowania:
50% wody
50% PARAFLU
UP (
❑)
Do mieszania
z olejem napędowym
(25 cc na 10 litrów)
Do stosowania
w postaci czystej lub
rozcieńczonej w układach
spryskiwaczy szyb
265
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
Płyn
hamulcowy
Ochronny
do
chłodnic
Dodatek
do oleju
napędowego
Płyn do
spryskiwaczy
szyb
(*) OSTRZEŻENIE Nie należy uzupełniać lub mieszać z innymi płynami o parametrach innych niż opisane.
(❑) W przypadku szczególnie trudnych warunków klimatycznych zaleca się mieszankę 60% PARAFLU
UPi 40% wody destylowanej. Przeznaczenie Właściwości jakościowe płynów i olejów Płyny i oleje Przedział
dla prawidłowego funkcjonowania samochodu oryginalne wymiany
Page 274 of 287

270
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE I
JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I
KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA I
KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
ROZPORZĄDZENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI POJAZDU PO OKRESIE
EKSPLOATACJI
Od wielu lat Fiat rozwija globalne zaangażowanie w ochronę i poszanowanie środowiska poprzez stałą poprawę procesów
produkcyjnych i tworzenie coraz bardziej ekologicznych produktów.
Aby zapewnić swoim Klientom jak najlepsze usługi, w poszanowaniu zasad ochrony środowiska, a także w odpowiedzi na
zobowiązania wynikające z Dyrektywy Europejskiej 2000/53/EC w sprawie pojazdów wycofanych z eksploatacji, Fiat oferuje
swoim klientom możliwość oddania swojego samochodu* po okresie eksploatacji bez żadnych dodatkowych kosztów.
Dyrektywa Europejska zakłada, że oddanie pojazdu będzie następowało w taki sposób, aby ostatni posiadacz lub właściciel
pojazdu nie ponosił żadnych kosztów, ze względu na zerową lub ujemną wartość rynkową.
Prawie we wszystkich krajach Unii europejskiej do stycznia 2007 odbiór po koszcie zerowym odbywa się tylko w przypadku
samochodów zarejestrowanych od lipca 2002 roku, natomiast od 2007 roku odbiór będzie następował po koszcie zerowym,
niezależnie od roku rejestracji, pod warunkiem, że samochód będzie posiadał swoje podstawowe elementy (przede wszystkim
silnik i nadwozie) i nie będzie w nim dodatkowych odpadów.
Aby oddać swój samochód wycofany z eksploatacji bez dodatkowych opłat można zwrócić się albo do naszych Dealerów lub
do jednej ze Stacji demontażu posiadającej autoryzację Fiata.
Stacje te zostały uważnie dobrane, tak aby świadczone przez nie usługi spełniały standardy jakościowe związane ze zbiórką,
obróbką i recyklingiem pojazdów, w poszanowaniu środowiska.
Informacje o Stacjach demontażu i odbierania dostępne są w sieci Dealerów Fiat i Fiat Samochody dostawcze lub pod zielonym
numerem 00800 3428 0000 lub na stronie internetowej Fiata.
* Samochód do przewożenia osób z maksymalnie 9 miejscami, o dopuszczalnej masie całkowitej równej 3,5 t.
Page 281 of 287

277
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA I
KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
– ustawienie ........................ 233
Koło (wymiana) ..................... 170
Komora chłodzona ............... 84
Komora pod siedzeniem
przednim po stronie
pasażera ............................... 86
Komora silnika
– czyszczenie ....................... 225
– otwieranie/zamykanie
komory ............................. 104
– sprawdzanie poziomów . 209
Komputer pokładowy .......... 29
Korek zbiornika paliwa ........ 124
Korektor ustawienia
reflektorów ......................... 107
Lakier
– konserwacja ..................... 224
– tabliczka identyfikacyjna . 228
Lampki sygnalizacyjne i
komunikaty .......................... 157
Lampy sufitowe ..................... 76
– wymiana żarówek ....... 193-194Lampy sufitowe
– sterowanie ....................... 76
– wymiana żarówek ....... 193-194
Lusterka wsteczne ............... 42
– odszranianie/
odparowywanie ............... 44
– regulacja elektryczna ...... 42
– wewnętrzne ..................... 42
– zewnętrzne ...................... 42
Ładunek (ostrzeżenia) ........ 147
Łańcuchy
przeciwpoślizgowe ............. 155
Masy ....................................... 241
– bez kabiny ........................ 255
– combi ................................ 259
– furgony .............................. 241
– Panorama ......................... 262
– podwójna kabina .............257
– podwozia kabinowe ....... 251
– podwozia kabinowe
z platformą ....................... 247
Kamera cofania i wyświetlacz
obrazu z tyłu pojazdu ........ 92
Kierownica (regulacja) ......... 41
Kierunkowskazy
– sterowanie ....................... 69
– wymiana żarówek ....... 187-189
Kierunkowskazy
– sterowanie ....................... 69
– wymiana żarówki
przedniej ........................... 187
– wymiana żarówki tylnej . 189
Kieszenie w drzwiach .......... 86
Klimatyzacja automatyczna 54
Klimatyzacja dodatkowa
tylna ...................................... 67
Klimatyzacja manualna ......... 49
Kluczyki .................................. 5
– Code card ........................ 5
– kluczyk mechaniczny ...... 8
– kluczyk z pilotem ............ 6
– wymiana baterii ............... 8
Kody silnika ............................ 228
Koła i opony (konserwacja) 220
– parametry techniczne .... 233
Page 284 of 287

280
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE I
JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I
KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA I
KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Reflektory przednie
(ostrzeżenie dotyczące
czyszczenia) ......................... 225
Regulator stałej prędkości
(Cruise Control) ................ 74
Rezerwa paliwa...................... 155
Rim Protector (opony) ....... 234
Ruchomy stopień ..................101
S.B.R. (system) ..................... 126
Schowek na przedmioty ...... 85
Schowek na przedmioty
w kabinie (Capucine) ......... 91
Schowek pod siedzeniem ... 36
Schowki ..................................84-85
Siedzenia
– czyszczenie ....................... 226
– ogrzewanie ....................... 35
– podłokietniki .................... 33
– podstawa obrotowa ....... 33-34
– półka wyjmowana z oparcia
siedzenia ........................... 36
– poszycia z tworzywa
podstawy obrotowej ...... 37– regulacja ............................ 31-32
– schowek pod
siedzeniem......................... 36
– wersje Combi .................. 38
– wersje Panorama ............ 37
– zagłówki ............................ 40
Silnik
– dane techniczne .............. 230
– kod identyfikacyjny ......... 229
– oznaczenie ........................ 228
– pokrywa komory silnika 104
Skrzynia biegów
– użycie manualnej skrzyni
biegów .................................. 146
Speed block ........................... 96
Sprawdzanie poziomów ...... 209
Spryskiwacze reflektorów
– konserwacja ..................... 223
– sterowanie ....................... 73
Spryskiwacze szyby przedniej
– poziom płynu ................... 214
– sterowanie ....................... 71
Sygnały świetlne .................... 69
Symbolika ............................... 4System ABS ............................ 108
System ASR ........................... 112
System EOBD ....................... 115
System ESP ............................. 110
System Fiat CODE ............... 4
System Hill Holder ............... 111
System MSR ........................... 112
System S.B.R. ......................... 126
System Traction Plus ............. 114
Szyba boczna przesuwna .... 100
Szyby (czyszczenie) .............. 225
Szyby (czyszczenie) .............. 71
Środowisko (ochrona) ........ 124
Światła awaryjne ................... 79
Światła cofania (wymiana
żarówki) ............................... 189
Światła do jazdy dziennej
– sterowanie ......................... 68
– wymiana żarówki ............. 186
Światła drogowe
– sterowanie ....................... 68
– sygnały świetlne .............. 69
– wymiana żarówki ............ 185