radio FIAT DUCATO 2012 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2012Pages: 287, velikost PDF: 4.72 MB
Page 7 of 287
3
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ S VOZEM
PŘÍSTROJOVÁ DESKA
Přítomnost a umístění ovládačů, přístrojů a kontrolek se může lišit podle příslušné verze vozidla.
1.Pevné boční vývody v – chu – 2.Nastavitelné boční vývody vzduchu – 3.Levá páka ovládání vnějších světel
–
4.Přístrojová deska a kontrolky – 5.Pravá páka: ovládání stíračů čelního a zadního okna, trip computer
–
6.Středové výstupní otvory s nastavitelným směrem vzduchu – 7.Autorádio (u příslušné verze vozidla)
–
8.Odkládací prostor/čelní airbag na straně spolucestujícího, (u příslušné verze vozidla) – 9.Schránka
–
10.Zapalovač cigaret/zásuvka 12V – 11.Ovládací prvky topení/ventilace/klimatizace 12.Ovládací prvky na palubní
desce –
13.Řadicí páka – 14.Spínací skříňka zapalování – 15. Nastavovací páka volantu – 16.Čelní airbag na straně
řidiče/klakson –
17.Ovládací panely: přední/koncová světla do mlhy/nastavení sklonu světlometů/digitální
displej/multifunkční displej.
F0N0510mObr. 1
Page 16 of 287
SIGNALIZACE POKUSU O Zneužití VOZIDLA
Jakýkoli pokus o zneužití vozidla je signalizován
rozsvícením kontrolky
Yna přístrojové desce spolu
s hlášením na displeji (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
VYPNUTÍ ALARMU
Pro úplné vypnutí alarmu (např. při odstavení vozidla na
delší dobu) stačí zamknout vozidlo otočením kovové
vložky klíčku s dálkovým ovládáním v zámku dveří.
UPOZORNĚNÍ Jestliže se vybijí baterie v klíči
s dálkovým ovládačem nebo při poruše systému se alarm
deaktivuje zasunutím klíče do spínací skříňky a otočením
do polohy MAR.
12
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA ZAPALOVÁNÍ
Klíč může obrátit ve 3 různých polohách obr. 9:
❒STOP: motor je vypnutý, klíč lze vytáhnout, řízení je
zamknuté. Mohou fungovat některá elektrická
zařízení (např. autorádio, centrální zamykání, atd.);
❒MAR: jízdní poloha. Mohou fungovat všechna
elektrická zařízení;
❒AVV: startování motoru (nearetovaná poloha).
Spínací skříňka je vybavena elektronickým pojistným
zařízením, díky němuž při neúspěšném pokusu
o nastartování motoru je nutno přepnout ve spínací
skříňce nejdříve na STOP a teprve pak zopakovat pokus
o nastartování.
F0N0007mobr. 9
Page 25 of 287
21
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Den
RokMěsíc
Deutsch
Français
English
Español
Italiano
Nederland
Português Příklad:
obr. 17 Příklad:
Ze standardní obrazovky přejdete na navigaci krátkým
stiskem tlačítka MODE. Pro procházení menu stiskněte
tlačítka ▲nebo ▼.
POZN.: Za jízdy lze z bezpečnostních důvodů vstoupit
pouze do omezeného menu (nastavení „upozornění na
rychlost“). Se stojícím vozidlem je možné používat
rozšířené menu.
F0N1020g
MODE
krátké
stisknutí
tlačítka
▲
▼
VÝSTUP Z MENUUPOZORNĚNÍ
NA RYCHLOSTSNÍMAČ
SVĚTLOMETY
NASTAVIT ČAS
NASTAVIT DATUM
VIZ AUTORADIO
AUTOCLOSE
MĚRNÉ JEDNOTKY
JAZYK HLASITOST VÝSTRAH HLASITOST TLAČÍTEK VÝSTRAHA PÁSY (
*) SERVICEAIRBAG SPOLUCESTUJÍCÍHO
(*) Tuto funkci lze zobrazit pouze po deaktivaci systému S.B.R., kterou musí provést autorizovaný servis Fiat.
DATA TRIP B
MODE
krátké
stisknutí
tlačítka
▲
▼▲
▼▲
▼
▲
▼
▲ ▼
▲ ▼ ▲
▼
▲
▼
▲
▼
▲▼
▲▼
▲▼
▲▼▼
▲
Page 28 of 287
Zobrazení informací o autorádiu (viz rádio)
Tato funkce umožňuje zobrazit na displeji informace
o autorádiu.
– Autorádio: kmitočet nebo hlášení RDS o naladěné
rozhlasové stanici, aktivace automatického ladění nebo
AutoStore;
– CD audio, CD MP3: číslo stopy;
– CD Changer: číslo CD a číslo stopy;
Postup při zobrazení (ON) nebo vypnutí (OFF)
informací o autorádiu na displeji:
– stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se (podle
předchozího nastavení) rozbliká (On) nebo (Off );
– stiskem tlačítka
▲nebo ▼proveďte nastavení;
– krátkým stiskem tlačítka MODE se vrátíte na
obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na
standardní obrazovku bez uložení dat.
Autoclose (samočinné centrální zamknutí dveří
vozidla za jízdy)
Je-li funkce zapnuta (ON), umožňuje aktivovat
automatické zamknutí dveří při překročení rychlosti
20 km/h.
Postup při zapnutí (On) a vypnutí (Off ) funkce:
– stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se zobrazí
podmenu;
– stiskněte krátce tlačítko MODE na displeji se rozbliká
(ON) nebo (OFF) (podle předchozího nastavení);
– stiskem tlačítka
▲nebo ▼proveďte volbu; Nastavení data (Nastav. datum)
Tato funkce umožňuje nastavit datum (den – měsíc – rok).
Postup při nastavení data:
– Stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozbliká
„den“ (dd);
– stiskem tlačítka
▲nebo ▼proveďte nastavení;
– stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozbliká
„měsíc“ (mm);
– stiskem tlačítka
▲nebo ▼proveďte nastavení;
– stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozbliká
„rok“ (rrrr);
– stiskem tlačítka
▲nebo ▼proveďte nastavení.
POZN.: Každým stiskem tlačítka
▲nebo ▼se hodnota
zvýší/sníží o jednu jednotku. Podržením tlačítka se
hodnota zvyšuje/snižuje automaticky a rychle. Jakmile se
začnete blížit k požadované hodnotě, přejděte na
nastavení jednotlivými stisky;
– krátkým stiskem tlačítka MODE se vrátíte na
obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na
standardní obrazovku bez uložení dat.
24
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 94 of 287
90
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PSACÍ/ČTECÍ DESKA obr. 100
(u příslušné verze vozidla)
Uprostřed palubní desky nad prostorem pro autorádio
se nachází psací deska A. U některých verzí lze tuto
desku použít také pro čtení zvednutím zadní části
a opřením o palubní desku, jak je vidět na obrázku
U verzí vybavených airbagem na straně předního
spolucestujícího je psací deska pevná.
Za jízdy nemějte desku ve svislé poloze.
POZOR
HORNÍ ÚLOŽNÝ PROSTOR obr. 101
(u příslušných verzí vozidla)
Nachází se nad kabinou a slouží pro odkládání lehkých
předmětů.
Max. přípustné zatížení:
– na jednom místě ..........................................................10 kg
– rozložené po celé ložné plošině ...............................20 kg
F0N0058mobr. 100F0N0190mobr. 101
Page 123 of 287
119
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0157mobr. 132
AUTORÁDIO
(u příslušné verze vozidla)
Fungování autorádia je popsáno v dodatku k tomuto
Návodu k použití a údržbě.
PŘÍPRAVA PRO AUTORÁDIO
(u příslušné verze vozidla)
Přípravu tvoří:
❒napájecí kabely autorádia;
❒spojovací kabely s předními reproduktory;
❒napájecí kabely antény;
❒2 tweetery v předních sloupkách (max. výkon 30 W
každého z nich) obr. 132;
❒2 reproduktory mid-woofer v předních dveřích
(průměr: 165 mm; výkon každého z nich: max.
40 W) obr. 133;
❒anténní kabel autorádia.
❒Snímač detekuje neexistující předmět („rušení
odezvy“) z důvodu rušení mechanického původu,
např. při mytí vozidla, déšť, extrémní vítr, krupobití.
❒Signály vysílané senzorem mohou být rušeny
i případnými blízkými ultrazvukovými systémy (např.
tlakovzdušnými brzdami nákladních vozů nebo
pneumatickými kladivy).
❒Na výkony systému parkovací asistence může mít
vliv i umístění senzorů. Např. při změně geometrie
vozidla (opotřebením tlumičů či zavěšení), po
výměně pneumatik, při nadměrném zatížení či při
tuningu se snížením podvozku vozidla.
❒Není zaručeno, že systém odhalí překážky v horní
části vozidla (zvlášť v případě skříňových dodávek
nebo podvozku s kabinou), protože detekuje
překážky, na něž může vozidlo narazit spodní částí.
Page 124 of 287
120
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0158mobr. 133
PŘÍSLUŠENSTVÍ ZAKOUPENÁ
UŽIVATELEM
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat další
příslušenství (autorádio, satelitní sledování vozidla atd.),
která vyžadují trvalé napájení, či jiná zařízení, jež zatíží
energetickou bilanci vozidla, obraťte se na autorizovaný
servis Fiat, jehož odborní pracovníci Vám doporučí
nejvhodnější zařízení z řady doplňků Lineaccessori Fiat,
vyhodnotí, zda elektrická soustava vozidla snese
požadovanou zátěž či zda je naopak třeba použít silnější
baterii. Autorádio je nutno nainstalovat místo prostřední
skříňky, instalací se zpřístupní kabely přípravy.
Autorádio si nechejte do přípravy zapojit
u autorizovaného servisu Fiat , aby se
předešlo případným závadám, jež by mohly
ohrozit bezpečnost vozidla.
POZOR
Dávejte pozor při montáži přídavných
spoilerů, slitinových ráfků a nesériových
krytů kol. Mohla by se omezit ventilace brzd
a tím jejich účinnost při prudkém opakovaném
brzdění nebo při dlouhé jízdě z kopce.
Zkontrolujte, zda nic nebrání pohybu pedálů
(svrchní koberečky, atd.)
POZOR
Page 125 of 287
121
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
RADIOSTANICE A MOBILNÍ TELEFONY
Radiostanice (mobilní telefony E-TACS, CB a podobná
zařízení) se nesmějí používat ve vozidle, pokud nejsou
vybaveny samostatnou anténou namontovanou zvenku
na vozidle.
UPOZORNĚNÍ Použití takových zařízení v kabině (bez
vnější antény) může poškodit zdraví cestujících
a způsobit poruchy elektronických systémů, kterými je
vozidlo vybaveno, a poškodit tak bezpečnost vozidla.
Schopnost vysílání a příjmu těchto zařízení se navíc
může snížit rušivým účinkem od karosérie vozidla.
Co se týče používání mobilních telefonů (GSM, GPRS,
UMTS) s homologací EU, doporučujeme postupovat
přesně podle pokynů výrobce daného přístroje. INSTALACE ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH PŘÍSTROJŮ
Elektrická/elektronická zařízení instalovaná dodatečně
po zakoupení vozu a v rámci poprodejního servisu
musejí být opatřeny značkou:
Fiat Auto S.p.A. povoluje montáž radiostanic za
podmínky, že bude provedena řádně podle pokynů
výrobce ve specializovaném servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ Po namontování zařízení, jímž se
pozmění charakteristiky vozidla, se může stát, že
příslušné orgány odejmou vozidlu technický průkaz
a případně přestane platit i záruka na závady způsobené
touto úpravou, nebo které z ní jsou přímo či nepřímo
odvoditelné.
Fiat Auto S.p.A. nenese žádnou odpovědnost za škody
způsobené instalací doplňků a příslušenství nedodaných
nebo nedoporučených společností Fiat Auto S.p.A.
a nenainstalovaných podle příslušných předpisů.
Page 202 of 287
198
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
TABULKA S PŘEHLEDEM POJISTEK
Pojistková skříňka v palubní desce obr. 205-206
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY
Pravý potkávací světlomet F12 7,5
Levý potkávací světlomet F13 7,5
Relé v pojistkové skříňce v motorovém prostoru, relé v pojistkové skříňce v palubní F31 5
desce (+spínané za baterií)
Stropních svítidla v kabině (+baterie) F32 7,5
Snímač stavu nabití baterie u verzí se Start & Stop (+baterie) F33 20
Osvětlení interiéru Minibus (nouzové) F34 20
Autorádio, ovládání klimatizace, alarm, tachograf F36 10
Řídicí jednotka odpojení baterie, časový spínače topení webasto (+baterie)
Ovládání brzdových světel (hlavní), třetí brzdová světla, přístrojová deska F37 7,5
(plus spínané za baterií)
Zamknutí dveří (+baterie) F38 20
ABS, ASR, ESP, ovládání brzdových světel (sekundární) (+ baterie) F42 5
Stírače čelního okna (+ spínané za baterií) F43 20
Ovládání oken na straně řidiče F47 20
Ovládač okna na straně spolucestujícího F48 20
Řídicí jednotka parkovacích senzorů, autorádio, ovládače na volantu F49 5
prostřední ovládací panel, levý ovládací panel, pomocný ovládací panel
řídicí jednotka odpojovače baterie (plus spínané za baterií)
Airbag (+ spínané za baterií) F50 7,5
Ovládání klimatizace, řídicí jednotka posilového řízení, světla zpátečního pojezdu F51 5
snímač vody v palivovém filtru, měřič množství vzduchu, tachograf (plus spínané za baterií)
Page 222 of 287
218
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BATERIE
Ve vozidle je použita nízkoúdržbová baterie. Za běžných
provozních stavů není nutné elektrolyt doplňovat
destilovanou vodou.
V každém případě je nutno nechat pravidelně
kontrolovat účinnost baterie výlučně v autorizovaném
servisu Fiat nebo odborným technikem.
Baterie je uložena v kabině před pedálovou konzolou.
Pro přístup k baterii je třeba sejmout kryt.
Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
POZOR
Kapalina v akumulátoru je jedovatá
s žíravým účinkem. Nesmí se dostat na
pokožku ani do očí. Nepřibližujte se k baterii
s volným plamenem nebo případnými zdroji
jisker. Nebezpečí výbuchu a požáru.
POZOR
Provozem s příliš nízkou hladinou
elektrolytu se baterie nenapravitelně
poškodí a může i vybuchnout .
POZOR
VÝMĚNA BATERIE
Starý akumulátor je třeba vyměnit za novou se stejnými
charakteristikami.
Výměnou za baterii s jinými charakteristikami ztrácejí
platnost intervaly stanovené v Plánu údržby.
Údržbu baterie je pak třeba provádět v souladu
s pokyny jejího výrobce.
Nesprávnou instalací elektrického
a elektronického příslušenství se může
vozidlo vážně poškodit . Jestliže chcete po
zakoupení vozidla nainstalovat nějaké
příslušenství (imobilizér, radiotelefon, atd.),
obraťte se na autorizovaný servis Fiat
Baterie obsahují látky, které jsou
životnímu prostředí velmi škodlivé.
Doporučujeme nechat baterii vyměnit
u autorizovaného servisu Fiat , který je vybaven
zařízeními pro likvidaci odpadu v souladu
s ekologickými předpisy.