FIAT DUCATO 2015 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2015, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2015Pages: 367, tamaño PDF: 19.57 MB
Page 61 of 367

PLAFÓN LATERAL
COMPARTIMENTO DE
CARGA
(para versiones/países donde esté
previsto)
Para encenderlo, presionar el protector
transparente en el punto indicado en fig.
71.PLAFÓN EXTRAÍBLE
(para versiones/países donde esté
previsto)
Funciona como luz fija y como linterna
eléctrica desmontable.
Cuando el plafón extraíble está conectado
al soporte fijo fig. 72, la batería de la
linterna eléctrica se recarga
automáticamente.
La recarga del plafón con el vehículo
detenido y la llave de contacto en
posición STOP o extraída está limitada a
15 minutos.
MANDOS
LUCES DE EMERGENCIA
Se encienden pulsando el interruptor A
fig. 73, sin importar en qué posición
se encuentra la llave de contacto.
Con dispositivo activado en el cuadro se
encienden los testigos
y. Para
apagarlas, pulsar otra vez el interruptor A.
ADVERTENCIA El uso de las luces de
emergencia está regulado por el código
de circulación vial del país en el que
se circula. Respetar la normativa.
70F1A0075
71F1A0076
72F1A0077
73F1A0306
57
Page 62 of 367

Frenada de emergencia
(para versiones/países donde esté
previsto)
En caso de frenada de emergencia se
encienden automáticamente las luces de
emergencia a la vez que en el cuadro
se encienden los testigos
y.La
función se apaga automáticamente
cuando la frenada deja de tener carácter
de emergencia. Esta función cumple la
normativa legislativa en materia vigente.
LUCES ANTINIEBLA
(para versiones/países donde esté
previsto)
Se encienden, con las luces de posición
encendidas, pulsando el botón
fig. 74.
En el cuadro se ilumina el testigo
.
Se apagan pulsando de nuevo el botón.
El uso de las luces antiniebla está
regulado por el código de circulación vial
del país en el que se circula. Respetar
la normativa.LUZ ANTINIEBLA TRASERA
Se enciende, con las luces de cruce
encendidas o con las luces de posición y
las luces antiniebla (para versiones/países
donde esté previsto) encendidas,
pulsando el botón
fig. 75. En el cuadro
se ilumina el testigo
. Se apaga
pulsando de nuevo el botón, o bien,
apagando las luces de cruce y/o las luces
antiniebla (donde esté previsto). El uso
de las luces antiniebla traseras está
regulado por el código de circulación vial
del país en el que se circula. Respetar
la normativa.LUCES DE APARCAMIENTO
Se encienden, sólo con la llave de
contacto en posición STOP o extraída,
girando la corona de la palanca izquierda
primero a la posiciónOy luego a las
posiciones
o. En el cuadro de
instrumentos se ilumina el testigo
.
LUNETA TÉRMICA
(para versiones/países donde esté
previsto)
Se activa al pulsar el botón A fig. 76. Con
la luneta térmica activada, hay una
temporización que desactiva
automáticamente el dispositivo después
de aproximadamente 20 minutos.
MODE
74F1A0331
MODE
75F1A0323
76F1A0330
58
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 63 of 367

FUNCIÓN DESCONEXIÓN
DE LA BATERÍA
(SECCIONADOR)
(para versiones/países donde esté
previsto)
La función de desconexión de la batería
se activa con la llave de contacto girada a
la posición BATT, como muestra la
etiqueta situada en la zona indicada en
fig. 77.
Para girar la llave de contacto a la
posición BATT, pulsar el botón A (de color
rojo) fig. 78.
La batería se desconectará, mediante la
interrupción del cable de masa, unos
45 segundos después de girar la llave a
BATT.
Estos 45 segundos son necesarios para:
❒permitir que el usuario baje del
vehículo y bloquee las puertas con el
mando a distancia;❒garantizar que todos los sistemas
eléctricos del vehículo estén
desactivados.
Con la batería desconectada, sólo se
podrá acceder al vehículo desbloqueando
la puerta del conductor con la cerradura
mecánica.
Para restablecer la conexión de la batería,
introducir la llave de contacto y girarla a
la posición MAR, entonces se podrá
arrancar el vehículo con normalidad.
Al desconectar la batería podría ser
necesario volver a configurar algunos
dispositivos eléctricos (por ej. reloj, fecha,
etc.).BLOQUEO DE PUERTAS
Para bloquear simultáneamente todas las
puertas, pulsar el botón A fig. 79, situado
en la consola central del salpicadero,
independientemente de la posición de la
llave de contacto.
Al bloquear las puertas, el LED del botón
se enciende.
En la moldura del elevalunas hay un botón
D fig. 80 que activa el desbloqueo/
bloqueo independiente del
compartimento de carga.
77F1A0082
78F1A0083
79F1A0303
80F1A0085
59
Page 64 of 367

INTERRUPTOR DE
BLOQUEO DEL
COMBUSTIBLE
El vehículo dispone de un interruptor de
seguridad que interviene en caso de
impacto, interrumpiendo la alimentación
del combustible y, por lo tanto, apagando
el motor.
Cuando actúa el interruptor de inercia,
además de interrumpir la alimentación de
combustible, se encienden las luces de
emergencia, las luces de posición y
los plafones, se desbloquean todas las
puertas y en la pantalla aparece el
mensaje correspondiente; se desactivan
pulsando el botón A. En los
equipamientos para los que esté previsto,
también hay otro relé de seguridad que
interviene en caso de impacto
interrumpiendo la alimentación eléctrica.
De ese modo se evita que se salga el
combustible si se rompen los tubos y que
se formen chispas o se produzcan
descargas eléctricas como consecuencia
del daño recibido en los dispositivos
eléctricos del vehículo.
29) 30)
ADVERTENCIA Después de un impacto,
recordar quitar la llave del dispositivo
de arranque para evitar que se descargue
la batería. Si tras el impacto no se
observan fugas de combustible ni daños
en los dispositivos eléctricos del vehículo
(como los faros) y el vehículo está en
condiciones de reanudar la marcha,
volver a activar el interruptor de bloqueo
automático del combustible.
Reactivación del
interruptor de bloqueo
del combustible
Para volver a activar el interruptor de
bloqueo del combustible pulsar el botón
A fig. 81.
ADVERTENCIA
29) Si tras el impacto se detecta olor
a combustible o pérdidas en el
sistema de alimentación, no volver
a activar el interruptor para evitar
riesgos de incendio.
30) Antes de volver a activar el
interruptor de bloqueo de
combustible comprobar con
atención que no haya fugas de
combustible ni daños en los
dispositivos eléctricos del
vehículo (como los faros).
81F1A0086
60
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 65 of 367

EQUIPAMIENTOS
INTERIORES
COMPARTIMENTO
PORTAOBJETOS
SUPERIOR -
COMPARTIMENTO
REFRIGERADO
(para versiones/países donde esté
previsto)
Para abrirlo levantar la tapa da la manera
indicada en fig. 82.
Con el climatizador, el compartimento
(que incluye portabotella) puede ser
enfriado/calentado con una salida
específica conectada al sistema de
climatización.GUANTERA
Para abrir la guantera, tirar de la manilla
de apertura A fig. 83.
GUANTERA CON
CERRADURA
(para versiones/países donde esté
previsto)
Para bloquear/desbloquear la cerradura,
girar la llave hacia la derecha/izquierda fig.
84.
Para abrir el compartimento, tirar de la
manilla de apertura.
COMPARTIMENTO
PORTAOBJETOS
(para versiones/países donde esté
previsto)
El compartimento A fig. 85 está situado
en el centro del salpicadero.
El compartimento B fig. 86 está en la
parte derecha del salpicadero, encima de
la guantera.
82F1A0088
83F1A0089
84F1A0090
85F1A0091
86F1A0092
61
Page 66 of 367

PORTAVASOS /
PORTALATAS /
PORTABOTELLAS EN EL
SALPICADERO
(para versiones/países donde esté
previsto)
En algunas versiones están disponibles
en el centro del salpicadero, en lugar del
compartimento portaobjetos, dos
portavasos / portalatas / portabotellas
(0,5 / 0,75 litros) fig. 87.FUNDA PARA MÓVIL
(para versiones/países donde esté
previsto)
Está colocada en el túnel central, en la
zona indicada en fig. 88.
BOLSILLOS DE LAS
PUERTAS
Los bolsillos portaobjetos/
portadocumentos se encuentran en el
revestimiento de las puertas fig. 89.COMPARTIMENTO DEBAJO
DEL ASIENTO DELANTERO
DEL PASAJERO
Para usar el compartimento, realizar las
siguientes operaciones:
❒Abrir la tapa A fig. 90 y extraerla de la
manera indicada en la figura;
❒girar a la izquierda el pomo B de
bloqueo y extraerlo para permitir que
el compartimento salga.
TABIQUE TRASERO
El vehículo puede llevar un tabique trasero
opaco o con un cristal corredero.
Para abrir/cerrar el cristal del tabique
corredero accionar el pomo A fig. 91.
En algunas versiones se ha previsto una
rejilla de protección en la ventanilla del
tabique en el interior del compartimento
de carga.
87F1A0327
88F1A0343
89F1A0093
90F1A0095
62
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 67 of 367

PORTAVASOS -
PORTALATAS
Los portavasos / portalatas están
ubicados en el centro del salpicadero fig.
92.ENCENDEDOR
Está situado en el centro del salpicadero
fig. 93.
Para activar el encendedor, con la llave de
contacto en posición MAR, pulsar el
botón del encendedor.
Después de unos 15 segundos, el botón
vuelve automáticamente a la posición
inicial y el encendedor está listo para su
uso.
31)
ADVERTENCIA Comprobar siempre que
el encendedor se haya desactivado.Puertos USB
(para versiones/países, donde esté
previsto)
Pueden estar situados:
❒en la parte central del salpicadero, en
lugar del encendedor, y puede
utilizarse exclusivamente como punto
de recarga para equipos exteriores;
❒en el túnel central, encima del
soporte para el teléfono móvil fig. 94,
para la conexión de dispositivos
exteriores USB/iPod (ver lo indicado
en el Suplemento Uconnect).
CENICERO
Es un contenedor de plástico extraíble fig.
95, que se puede colocar en los
espacios portavasos / portalatas que hay
en el centro del salpicadero.
91F1A0096
92F1A0307
93F1A0309
63
94F1A0395
Page 68 of 367

ADVERTENCIA No utilizar el cenicero
como papelera; podría incendiarse al
ponerse en contacto con las colillas de
cigarrillos.
VISERAS PARASOL
Están ubicadas en ambos lados del
espejo retrovisor interior fig. 96.Pueden estar orientadas frontal y
lateralmente.
La visera del lado del pasajero dispone de
un espejo de cortesía en todas las
versiones.
ADVERTENCIA En ambos lados de la
visera parasol, lado pasajero, hay una
etiqueta correspondiente a la obligación
de desactivar el airbag si se instala una
sillita para niños orientada en el sentido
contrario al de la marcha. Respetar
siempre todo lo indicado en la visera
parasol (ver lo descrito en el apartado
"Airbags frontales" en el capítulo
"Seguridad").
TOMA DE CORRIENTE
(para versiones/países donde esté
previsto)
La toma de corriente se encuentra en el
centro del salpicadero, al lado del
encendedor.
Para utilizarla, abrir la tapa A fig. 97.ESCRITORIO/ATRIL
(para versiones/países donde esté
previsto)
En el centro del salpicadero, sobre el
compartimento de la radio, hay un
escritorio A fig. 98; en algunas versiones
este escritorio puede utilizarse como
atril, levantándolo por la parte trasera y
apoyándolo sobre el salpicadero tal como
muestra la figura.
En las versiones con airbag doble lado
pasajero, el escritorio es fijo.32)
TABLET HOLDER
(para versiones/países donde esté
previsto)
Está colocado en el centro del
salpicadero y se usa para fijar una tableta.
95F1A0099
96F1A0100
97F1A0308
98F1A0102
64
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 69 of 367

❒bajar la palanca A para abrir los
dispositivos de bloqueo B;
❒introducir la tableta en los
dispositivos de bloqueo B;
❒levantar la palanca A para garantizar
el bloqueo.
33)
REPISA SOBRE LA CABINA
(para versiones/países donde esté
previsto)
Está situada encima de la cabina del
conductorfig. 100 y ha sido diseñada
para depositar sobre ella objetos de poco
peso.
Peso máximo admisible:
– localizado: 10 kg
– distribuido en toda la superficie de la
repisa: 20 kgCOMPARTIMENTO
PORTAOBJETOS CABINA
(CAPUCINE)
(para versiones/países donde esté
previsto)
El compartimento portaobjetos está
montado encima de las viseras parasol
fig. 101 y se ha diseñado para poder
guardar con la máxima rapidez objetos de
poco peso (como documentos, mapas
de carretera, etc.).MESA ABATIBLE EN EL
BANCO
(para versiones/países donde esté
previsto)
Para utilizarla, tirar de la lengüeta A fig.
102 y bajar la mesa abatible. La mesa
abatible tiene dos portavasos y una
superficie de apoyo con un clip
sujetapapeles.
ADVERTENCIA
31) El encendedor alcanza
temperaturas elevadas.
Manipularlo con cuidado y evitar
que lo utilicen los niños: peligro
de incendio y/o quemaduras.
99F1A0342
100F1A0103
101F1A0104
102F1A0105
65
Para utilizarlo, proceder de la siguiente
manera fig. 99:
Page 70 of 367

32) No utilizar el escritorio en
posición vertical con el vehículo
en marcha.
33) Para evitar situaciones de
peligro, está prohibido mover el
tablet holder y utilizar el
dispositivo durante la conducción.TACÓGRAFO
Para el uso y funcionamiento del
tacógrafo consultar el manual de uso
suministrado por el fabricante del
dispositivo. Es obligatorio montar el
tacógrafo en vehículos de más de 3,5
toneladas (con o sin remolque).
ADVERTENCIA Cualquier modificación
fraudulenta del instrumento de control o
del sistema de transmisión de las señales
que afecte a la memorización del
instrumento de control puede incumplir
normativas de tipo penal o administrativo.
ADVERTENCIA Si el vehículo lleva
tacógrafo y va a estar parado más de 5
días, se recomienda desconectar el borne
negativo de la batería para que no se
descargue.
ADVERTENCIAS
No utilizar detergentes abrasivos ni
disolventes para limpiar el aparato. Para
limpiarlo por fuera utilizar un trapo
húmedo o productos específicos para el
cuidado de materiales sintéticos.
El tacógrafo debe ser montado y
precintado por personal autorizado: no
acceder por ningún motivo al dispositivo
ni a los cables de alimentación y registro.
El control periódico del tacógrafo es
competencia del propietario del vehículo.El tacógrafo debe ser revisado cada dos
años como mínimo, y deberá realizarse
un test que confirme su buen
funcionamiento. Comprobar que se
renueva la tarjeta después de cada
control y que ésta contiene los datos
necesarios.
66
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO