FIAT DUCATO 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2017Pages: 312, tamaño PDF: 14.61 MB
Page 111 of 312

IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS PARA EL USO DE SILLAS
PARA NIÑOS ISOFIX
En conformidad con la legislación europea ECE 16, la siguiente tabla muestra la posibilidad de instalación de las sillitas "Isofix
Universales" para niños en los asientos equipados con enganches Isofix.
Grupo de pesoOrientación sillita para
niñosClase de talla IsofixPosición Isofix lateral
trasera 1ª fila
(PANORAMA)Posición Isofix lateral
trasera 1ª fila (COMBI)
Cuna portátilSentido contrario al de la
marchaF
XX
Sentido contrario al de la
marchaGXX
Grupo 0 (hasta 10 kg)Sentido contrario al de la
marchaEIL IL
Grupo 0+ (hasta 13 kg)Sentido contrario al de la
marchaE
IL IL
Sentido contrario al de la
marchaDIL IL
Sentido contrario al de la
marchaCIL IL
Grupo 1 (de9a18kg)Sentido contrario al de la
marchaD
IL IL
Sentido contrario al de la
marchaCIL IL
Sentido de marcha BIUF IUF
Sentido de marcha B1IUF IUF
Sentido de marcha AIUF IUF
X: posición ISOFIX no apta para los sistemas de sujeción ISOFIX para niños en este grupo de peso y/o en esta clase de talla.
IL: apta para sistemas de sujeción Isofix para niños de las categorías "Específica para el vehículo", "Limitada" o "Semiuniversal", homologados para este vehículo
en concreto.
IUF: apto para sistemas de sujeción Isofix para niños de la categoría universal, orientados en el sentido de la marcha y homologados para utilizar en elgrupo de
peso.
109
Page 112 of 312

ADVERTENCIA El asiento tipo banco y el asiento de 4 plazas correspondiente a las versiones Furgón Doble Cabina no son
aptos para la colocación de una sillita para niños.
NOTA Los otros grupos de peso están cubiertos por sillitas ISOFIX específicas que solo pueden utilizarse si se han probado en
particular para este vehículo (ver la lista de vehículos que se suministra con la sillita).
110
SEGURIDAD
Page 113 of 312

SILLITAS PARA NIÑOS RECOMENDADAS POR FIAT PROFESSIONAL PARA EL
NUEVO DUCATO
Lineaccessori Fiat ofrece una gama completa de sillitas para niños que se pueden bloquear con el cinturón de seguridad de
tres puntos o bien con los anclajes Isofix.
95) 96) 97) 98)
Grupo de peso Sillita Tipo de sillita Instalación de la sillita
Grupo 0+ – desde el
nacimiento hasta 13
kgSillita Baby One
Número de homologación:
E2404040076
Código de pedido Fiat:
71806549Se monta en el sentido contrario al de la marcha
utilizando únicamente los cinturones de
seguridad del vehículo
111
Page 114 of 312

Grupo de peso Sillita Tipo de sillita Instalación de la sillita
Grupo 1 – desde 9
hasta 18 kg
Sillita G0/1
Número de homologación: E4
04443718
Código de pedido Fiat:
71805991
Puede montarse utilizando únicamente los
cinturones de seguridad del vehículo (tanto en el
sentido de la marcha como en sentido contrario)
o utilizando los anclajes ISOFIX del vehículo.
Fiat Professional recomienda montarlo utilizando
la plataforma Isofix colocada hacia atrás (RWF
tipo "I" - que se adquiere por separado), o la
plataforma Isofix colocada en el sentido de la
marcha (FWF tipo "G" - que se adquiere por
separado), el reposacabezas rígido (que se
adquiere por separado) y los anclajes Isofix del
vehículo.
Se puede instalar en las plazas traseras laterales. ++
Plataforma Isofix RWF tipo
"I" para G0/1
Código de pedido Fiat:
71806309
o bien
Plataforma Isofix FWF tipo
"G" para G0/1
Código de pedido Fiat:
71806308
++
Reposacabezas rígido
Código de pedido: 71806648
112
SEGURIDAD
Page 115 of 312

Grupo de peso Sillita Tipo de sillita Instalación de la sillita
Grupo2–3desde 15
hasta 36 kg
Sillita Junior Kidfix
Número de homologación: E4
04443721
Código de pedido Fiat:
71806570Se monta únicamente en el sentido de la
marcha, utilizando el cinturón de seguridad de
tres puntos y los anclajes Isofix, si están
presentes.
Asiento Scout
Número de homologación: E4
04443718
Código de pedido Fiat:
71805372Se monta únicamente en el sentido de la
marcha, utilizando el cinturón de seguridad de
tres puntos.
ADVERTENCIA
95)Montar la sillita con el vehículo detenido. La sillita para niños está correctamente fijada a los soportes de preinstalación cuando se oigan
los clics que confirmen que se ha realizado el enganche. En cualquier caso, seguir las instrucciones de montaje, de desmontaje y de
colocación que el fabricante de la sillita para niños suministra con la misma.
96)Fiat Professional recomienda montar la sillita siguiendo las instrucciones que obligatoriamente se adjuntan a la misma.
97)No utilizar el mismo anclaje inferior para instalar más de un sistema de protección para niños.
98)Si una sillita ISOFIX Universal no está fijada con los tres anclajes, la sillita no podrá ofrecer la protección adecuada al niño. En caso de
accidente el niño podría sufrir lesiones graves, incluso mortales.
113
Page 116 of 312

SISTEMA DE
PROTECCIÓN
AUXILIAR (SRS) -
AIRBAGS
El vehículo puede estar dotado con:
airbag frontal para conductor;
airbag frontal para pasajero;
airbags laterales delanteros para
proteger la pelvis y el tórax (Side bag)
del conductor y del pasajero;
airbags laterales para proteger la
cabeza de los ocupantes de los
asientos delanteros (Window bag).
La posición de los airbags está
indicada, en el vehículo, por la palabra
"AIRBAG" en el centro del volante, en el
salpicadero, en el revestimiento lateral
o en una etiqueta cerca del punto
de apertura del airbag.
AIRBAGS FRONTALES
Los airbags frontales protegen a los
ocupantes de los asientos delanteros
de las colisiones frontales de
envergadura media-alta, interponiendo
un cojín entre el ocupante y el volante
o el salpicadero.
Por lo tanto, la falta de activación de los
airbags en otros tipos de impacto
(lateral, trasero, vuelco, etc.) no indica
un funcionamiento incorrecto del
sistema.En caso de impacto frontal y si fuera
necesario, una centralita electrónica
activa el inflado del cojín.
El cojín se infla instantáneamente,
interponiéndose como protección entre
el cuerpo de los ocupantes de los
asientos delanteros y las estructuras
que podrían causar lesiones;
inmediatamente después el cojín se
desinfla.
Los airbags frontales no sustituyen,
sino que complementan, el uso de los
cinturones de seguridad, que siempre
se recomienda llevar abrochados de
acuerdo con lo que establece la
legislación en Europa y en la mayor
parte de los países no europeos.
En caso de impacto, una persona que
no lleva el cinturón de seguridad se
desplaza hacia adelante y puede entrar
en contacto con el cojín, que se
encuentra aún en fase de apertura. En
este caso, la protección ofrecida por
el cojín queda perjudicada.
Los airbags frontales pueden no
activarse en los siguientes casos:
impactos frontales contra objetos
muy deformables, que no afecten
la superficie frontal del vehículo (por
ejemplo, impacto del guardabarros
contra barreras de protección);
bloqueo del vehículo debajo de
otros vehículos o de barreras
protectoras (por ejemplo, debajo de
camiones o barreras de protección); la
falta de activación en las condiciones
descritas anteriormente se debe al
hecho de que los airbags podrían no
ofrecer protección adicional respecto a
los cinturones de seguridad y, en
consecuencia, su activación sería
inoportuna. La falta de activación en
estos casos no es señal de un
funcionamiento anormal del sistema.
99)Los airbags frontales del lado
conductor y lado pasajero se han
diseñado y calibrado para la mejor
protección de los ocupantes de las
plazas delanteras que lleven los
cinturones de seguridad. El volumen de
los airbags al alcanzar su inflado
máximo es tal que ocupa la mayor
parte del espacio entre el volante y el
conductor, y entre el salpicadero y
el pasajero.
En caso de impactos frontales de poca
gravedad (para los cuales la acción
de sujeción de los cinturones de
seguridad es suficiente), los airbags no
se activan. Por ello, es necesario usar
siempre los cinturones de seguridad,
que en caso de impacto frontal
aseguran la correcta posición del
ocupante.
114
SEGURIDAD
Page 117 of 312

AIRBAG FRONTAL DEL
CONDUCTOR
Está compuesto por un cojín que se
infla instantáneamente, situado en
su alojamiento específico en el centro
del volante fig. 100.
AIRBAG FRONTAL DEL
PASAJERO
(para versiones/países donde esté
previsto)
Está compuesto por un cojín que se
infla instantáneamente, situado en
un alojamiento específico en el
salpicadero fig. 101, de mayor volumen
que el del lado conductor.AIRBAG FRONTAL DEL
PASAJERO Y SILLITAS
PARA NIÑOS
100)
Las sillitas que se montan en sentido
contrario al de la marchaNUNCA
deben montarse en el asiento delantero
con el airbag del lado pasajero activo,
puesto que la activación del airbag
en caso de impacto ocasionaría
lesiones mortales al niño transportado.RespetarSIEMPRElas
recomendaciones presentes en la
etiqueta colocada en la visera parasol
del pasajero fig. 102.
Desactivación manual
de los airbags frontal
del lado del pasajero y
lateral para protección
torácica/pélvica (Side
bag)
(para versiones/países donde esté
previsto)
En caso de que fuera absolutamente
necesario transportar a un niño en
el asiento delantero en una sillita para
niños orientada en el sentido contrario
al de la marcha, es posible desactivar
los airbags frontal del pasajero y lateral
(Side bag) (para versiones/países
donde esté previsto).
ADVERTENCIA Para desactivar
manualmente los airbags del pasajero
frontal y lateral (Side bag) (para
versiones/países donde esté previsto),
ver el apartado "Pantalla" en el capítulo
"Conocimiento del cuadro de
instrumentos". En caso de
desactivación, se enciende el LED del
botón.100F1A0312
101F1A0159
102F0T0950
115
Page 118 of 312

El LED cerca del símbolofig. 103
situado en el salpicadero, indica el
estado de la protección del pasajero.
En caso de LED apagado, la protección
del lado del pasajero está activada.
Al volver a activar los airbags del
pasajero frontal y lateral (Side bag)
(para versiones/países donde esté
previsto), el LED se apaga.
Al arrancar el vehículo (llave en posición
MAR), siempre que hayan pasado por
lo menos 5 segundos desde el último
apagado, el LED se enciende durante 8
segundos aproximadamente. Si esto
no sucede, acudir a la Red de
Asistencia Fiat.Es posible que, si transcurren menos
de 5 segundos entre la maniobra de
apagado y la de encendido del
vehículo, el LED permanezca apagado.
En ese caso, para comprobar que el
LED funciona correctamente, apagar el
vehículo, esperar al menos 5 segundos
y volver a arrancarlo.
En los primeros 8 segundos, el
encendido del LED no indica el estado
real de la protección del pasajero sino
tiene el objetivo de comprobar su
funcionamiento correcto.
Incluso en los países en los que no está
prevista la función de desactivación de
la protección del pasajero, se efectúa
la prueba del LED que, al girar la llave a
la posición MAR, se enciende durante
menos de un segundo y después
vuelve a apagarse.
Al encenderse, la luz del testigo podría
tener diferentes intensidades en función
de las condiciones del vehículo. La
intensidad también podría variar
durante el mismo ciclo de llave.
103F1A0374
116
SEGURIDAD
Page 119 of 312

AIRBAG FRONTAL DEL PASAJERO Y SILLITAS PARA NIÑOS: ATENCIÓN
104F1A0387
117
Page 120 of 312

AIRBAGS LATERALES
(Side bag)
101) 102) 103) 104) 105) 106) 107) 108) 109) 110)
111) 112) 113) 114)
Para aumentar la protección de los
ocupantes en caso de impacto lateral,
el vehículo puede disponer, para
versiones / países donde esté previsto,
de airbags laterales delanteros (Side
Bag) y airbags de cortina (Window
Bag).
Los airbags laterales (para versiones/
países donde estén previstos) protegen
a los ocupantes en caso de impactos
laterales de envergadura media-alta,
interponiendo un cojín entre el
ocupante y las partes interiores de la
estructura lateral del vehículo. Por
lo tanto, la falta de activación de los
airbags laterales en otros tipos de
impacto (frontal, trasero, vuelco, etc.)
no indica un funcionamiento incorrecto
del sistema.
En caso de impacto lateral y si fuera
necesario, una centralita electrónica
activa el inflado de los cojines. Los
cojines se inflan instantáneamente,
interponiéndose como protección entre
el cuerpo de los ocupantes y las
estructuras que podrían causar
lesiones; inmediatamente después los
cojines se inflan.Los airbags laterales (para versiones/
países donde esté previsto) no
sustituyen a los cinturones de
seguridad, sino que son
complementarios. Se recomienda
llevarlos siempre, como se establece en
la legislación en Europa y en la mayor
parte de los países no europeos.
AIRBAGS LATERALES
DELANTEROS DE
PROTECCIÓN TORÁCICA
(SIDE BAG)
(para versiones/países donde esté
previsto)
Ubicados en los respaldos de los
asientos fig. 105, están compuestos
por un cojín que se infla
instantáneamente y tiene la función de
proteger el tórax y la pelvis de los
ocupantes en caso de impacto lateral
de envergadura media-alta.AIRBAGS LATERALES DE
PROTECCIÓN DE LA
CABEZA (WINDOW BAG)
(para versiones/países donde esté
previsto)
Están compuestos por dos cojines de
"cortina", uno situado en el lado
derecho y el otro en el lado izquierdo
del vehículo, situados detrás de los
revestimientos laterales del techo
y cubiertos por los embellecedores
correspondientes fig. 106.
Protegen la cabeza de los ocupantes
de delante en caso de colisión lateral,
debido a la amplia superficie de
desarrollo de los cojines.
105F1A0160
106F1A0333
118
SEGURIDAD