FIAT DUCATO 2018 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 308, veľkosť PDF: 14.71 MB
Page 181 of 308

umiestnite zdvihák v blízkosti
zdvíhacieho nosníka čo najbližšie k
vymieňanému kolesu v miestach
znázornených na obr. 178. Pri verziách
s krátkym rázvorom so zaťahovacou
plošinou musí byť zdvihák umiestnený
na mieste znázornenom na obr. 180
a orientovaný (45°) tak, aby nedošlo k
stretu so zaťahovacou plošinou;
prípadným prítomným osobám
oznámte, že sa auto bude zdvíhať, a
preto potrebné vzdialiť sa z
bezprostrednej blízkosti automobilu a
nedotýkať sa ho až do jeho opätovného
spustenia.
pri verziách vybavených
samonivelačným pneumatickým
odpružením je pred zdvihnutím vozidla
zdvihákom potrebné stlačiť súčasne
po dobu najmenej 5 sekúnd tlačidlá A a
B obr. 181. Aktivuje sa operačný režim
určený na zdvíhanie vozidla: kontrolky
umiestnené na tlačidlách začnú svietiť
stálym svetlom. Tento režim opustíte
súčasným stlačením tlačidielAaBna
viac ako 5 sekúnd, kontrolky
umiestnené na tlačidlách zhasnú a
opätovne sa aktivujú všetky funkcie
systému. Tento režim sa deaktivuje
automaticky v prípade, že rýchlosť
vozidla prekročí približne 5 km/h.
152)
pokračujte v zdvíhaní vozidla.
Po zdvihnutí vozidla:
pri všetkých verziách pri prístupe od
pravého zadného podbehu vozidla
použite hnaciu skrutku A obr. 182
pridržiavacieho zariadenia rezervného
kolesa pomocou riadne zloženého
priloženého kľúča spolu s násadou B
obr. 182;
otočte nástroja v smere doľava obr.
183 , umožníte tak posunutie
rezervného kolesa nadol;
pokračujte v otáčaní v protismere
pohybu hodinových ručičiek až do
bodu zastavenia, ktorý rozpoznáte
podľa ťažkosti otáčania alebo podľa
cvaknutia spojky v zariadení;
153) 154)
po odvinutí celého kábla zariadenia
na uvoľnenie kolesa vyberte koleso z
vozidla;
180F1A0169
181F1A0170182F1A0171
179
Page 182 of 308

odskrutkujte upevňovací gombík D
obr. 184 a uvoľnite koleso vytiahnutím
držiaka E.
pomocou zložených nástrojov úplne
vyskrutkujte skrutky obr. 185 a
vytiahnite koleso;
nasaďte rezervné koleso a
zarovnajte otvory G obr. 186 s
príslušnými kolíkmi H. Pri montáži
rezervného kolesa zabezpečte, aby
dosadacie plochy kolesa boli čisté
a bez znečistenia, ktoré by mohlo
neskôr spôsobiť uvoľnenie
upevňovacích skrutiek;
zaskrutkujte 5 upevňovacích
skrutiek;
zložte nástroje na utiahnutie skrutiek
až na doraz, postupujte striedavo na
každej strane podľa schémy
znázornenej na obrázku obr. 186;
pomocou kľúča na odmontovanie
kolesa spustite vozidlo na zem a
vyberte zdvihák
Po dokončení výmeny:
vezmite vymenené koleso, zaveste
ho na držiak E obr. 184 a utiahnite
gombík D;
vložte zložený nástroj obr. 183 spolu
s príslušnou násadou B obr. 182 na
skrutku A obr. 182 zariadenia na
umiestnenie rezervného kolesa a otočte
ho v smere hodinových ručičiek, aby
rezervné koleso stúpalo nahor až do
úplného usadenia na uložení pod
podlahou. Overte, či sa v okienku na
zariadení objavil článok signalizujúci
zavesenie D obr. 183,
155)
183F1A0421
184F1A0174
185F1A0422
G
H
186F1A0176
187F1A0430
180
NÚDZOVÝ STAV
Page 183 of 308

U automobilov vybavených zliatinovými
ráfikmi postupujte nasledujúcim
spôsobom:
urobte vyššie opísané úkony na
výmenu kolesa, až po naloženie
prepichnutého kolesa na zariadenie na
zdvihnutie rezervného kolesa;
vyberte príslušnú súpravu z tašky s
náradím, ktorá je pod odkladacou
skrinkou;
súpravu tvorí konzola, tri špeciálne
skrutky a nástrčný kľúč 10;
prejdite k zadnej časti vozidla, kde je
rezervné koleso;
uistite sa, že ste rozvinuli celý kábel
zariadenia na zdvíhanie rezervného
kolesa, vezmite vzdušnicu a umiestnite
ju do kruhového držiaku obr. 188;
utiahnite gombík na skrutke a
zablokujte držiak obr. 189.
položte držiak na vnútornú časť
liatinového ráfika obr. 190,
pomocou imbusového kľúča
utiahnite tri špeciálne skrutky
na maticiach držiaka obr. 191 a
zablokujte ráfik;
vložte zložený nástroj obr. 183 spolu
s príslušnou násadou B obr. 182 na
skrutku A obr. 182 zariadenia na
umiestnenie rezervného kolesa
a otáčajte ho v smere hodinových
ručičiek, aby rezervné koleso stúpalo
nahor až do úplného usadenia na
uložení pod podlahou. Overte, či sa v
okienku na zariadení objavil článok
signalizujúci zavesenie D obr. 185,
skontrolujte správne uloženie
v príslušnom uložení pod podlahou
(zdvíhací systém je vybavený spojkou
na obmedzenie konca dráhy, prípadné
nesprávne umiestnenie ohrozuje
bezpečnosť);
nástroje na odmontovanie vložte
späť do skrinky/tašky s náradím;
skrinku/tašku s náradím vložte späť
do priestoru pod sedadlom
spolujazdca.
156) 157)
188F1A0424
189F1A0425
190F1A0426
191F1A0385
181
Page 184 of 308

POZOR!
146)Označte prítomnosť stojaceho vozidla
platnými signalizačnými pomôckami:
núdzovými svetlami, reflexným
trojuholníkom, atď. Je vhodné, aby osoby
vo vozidle vystúpili, obzvlášť ak je
automobil veľmi zaťažený, a aby počkali na
dokončenie výmeny bezpečne mimo
ohrozenia dopravou. Zatiahnite ručnú
brzdu. V prípade sklonu na cestách alebo
hrboľatých ciest umiestnite pod kolesá
kliny alebo iný materiál vhodný na
zablokovanie.
147)Rezervné koleso vo výbave (pre
verzie/trhy kde je vo výbave), je špeciálne
pre dané vozidlo; nepoužívajte ho vo
vozidlách iného modelu, takisto ani
nepoužívajte rezervné kolesá iných
modelov vo vašom vozidle. Skrutky kolesa
sú špecifické pre vozidlo: nepoužívajte ich v
iných modeloch vozidiel, takisto
nepoužívajte bezpečnostné matice z iných
modelov.
148)Nechajte opraviť a vymeňte náhradné
koleso čo najskôr. Nemastite závity skrutiek
pred ich namontovaním: mohli by sa
samovoľne odskrutkovať.149)Zdvihák slúži iba na výmenu kolies na
automobile, ku ktorému bol dodaný alebo
na automobiloch rovnakého modelu. Je
absolútne zakázané iné použite, ako
napríklad dvíhanie vozidiel iných modelov V
žiadnom prípade ho nepoužívajte na
opravu pod vozidlom. Nesprávne
umiestnenie zdviháku môže spôsobiť
spadnutie zdvihnutého vozidla.
Nepoužívajte zdvihák pre väčšie hmotnosti,
ako sú tie určené na štítku.
150)V žiadnom prípade neupravujte plniaci
ventil pneumatiky. Nestrkajte žiadne
náradie medzi koleso a pneumatiku.
Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách
a rezervnom kolese, riaďte sa pritom
hodnotami uvedenými v kapitole
„Technické údaje".
151)Pre manipuláciu so zariadením na
zdvíhanie rezervného kolesa nie je povolené
použiť iný nástroj ako dodanú páku, ktorá
musí otáčať výlučne ručne.
152)Pri verziách vybavených
samozarovnávacími pneumatickými
závesmi odporúčame nikdy nevkladať ruky
alebo hlavu do podbehu kolesa: vozidlo
by mohlo automaticky zmeniť svoju výšku
následkom zmien teploty alebo zaťaženia.
153)Manipulácia so zariadením sa musí
vykonať výlučne ručne, bez použitia
akéhokoľvek nástroja okrem páky vo
výbave, a bez použitia pneumatických
alebo elektrických skrutkovačov.
154)Aj pohybujúce sa časti zdviháka
(skrutka a kĺb) môžu spôsobiť zranenia:
vyhnite sa kontaktu. V prípade zamazania
mazivom sa vhodne očistite.155)Po dokončení zdvíhania/upevňovania
rezervného kolesa overte správne
umiestnenie kolesa pod plošinou
(prítomnosť žltého článku v okienku na
zariadení). Následne vytiahnite kľúč, pričom
dávajte pozor, aby ste ním neotočili v
opačnom smere (ako na obr. 187) v snahe
uľahčiť vybratie kľúča: zabránite tak
uvoľneniu zádržného zariadenia a
ohrozeniu bezpečného upevnenia kolesa.
156)Skontrolujte správne umiestnenie
kolesa v príslušnom uložení pod podlahou,
zakaždým keď sa hýbe s rezervným
kolesom. Prípadné chyby v umiestnení
môžu ohroziť bezpečnosť.
157)Zariadenie na zdvíhanie rezervného
kolesa je vybavené bezpečnostným
systémom so spojkou, ktorá chráni
samotné zariadenie a ktorá by sa mohla
aktivovať pri nadmernom zaťažení
manipulačnej skrutky.
182
NÚDZOVÝ STAV
Page 185 of 308

SÚPRAVA NA
RÝCHLU OPRAVU
PNEUMATÍK FIX &
GO AUTOMATIC
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Súprava na rýchlu opravu pneumatík
Fix&Go automatic je umiestnená v
prednej časti vozidla a obsahujeobr.
192:
tlakovú nádobku A s lepiacou
kvapalinou, vybavenú:
- priesvitnou trubicou na čerpanie B;
- čiernou tlakovou trubicou E;
- lepiacim štítkom C s nápisom „max.
80 km/h”, ktorý treba nalepiť na dobre
viditeľné miesto pre vodiča (na
prístrojovú dosku) po oprave
pneumatiky;
brožúru s informáciami (pozri obr.
193), ktorá slúži na rýchle a správne
používanie sady na rýchlu opravu.
Následne ju odovzdajte personálu
poverenému opravou pneumatiky
ošetrenej súpravou na opravu
pneumatík;
kompresor D vybavený
manometrom a spojkami;
jeden pár ochranných rukavíc
umiestnených v bočnom priestore
samotného kompresora;
adaptéry na nafukovanie rôznych
prvkov.
158) 159) 160)
49)
JE POTREBNÉ VEDIEŤ,
ŽE:
Tesniaca kvapalina je účinná pri
vonkajších teplotách v rozmedzí medzi
–20°C a +50°C.
Tesniaci prípravok má určitú dobu
trvanlivosti.
161) 162)
3)
POSTUP HUSTENIA
163) 164) 165) 166) 167)
Zatiahnite ručnú brzdu. Odskrutkujte
kryt ventilu pneumatiky, vytiahnite
plniacu hadicu A obr. 194 a
naskrutkujte prstenec B na ventil
pneumatiky;
vložte kolík E obr. 196 do najbližšej
12 V zásuvky a naštartujte motor.
Otočte prepínač D obr. 195 v smere
doľava do polohy opravy. Aktivujte
súpravu stlačením tlačidla
zapnutia/vypnutia. Nahustite
pneumatiku na predpísaný tlak v
odseku „Tlak nahustenia" v kapitole
„Technické údaje".
Na presnejšie načítanie je vhodné
skontrolovať hodnotu tlaku na
tlakomere F obr. 195 pri vypnutom
kompresore a bez posunutia
stredového prepínača z polohy opravy;
192F1A0180
193F1A0181
183
Page 186 of 308

ak do 10 minút nedosiahnete tlak
min. 3 bar, vytiahnite priesvitnú hadičku
na dofukovanie z ventilu a vytiahnite
elektrickú 12 V zástrčku, potom
posuňte vozidlo o zhruba 10 metrov
dopredu, aby sa tesniaca kvapalina
rozmiestnila rovnomerne vo vnútri
pneumatiky a zopakujte postup
dofukovania;
ak ani v tomto prípade do 10 minút
od zapnutia kompresora nedosiahnete
tlak aspoň 3 bar, auto neštartujte,
pretože pneumatika je príliš poškodená
a súprava na opravu nezaručí potrebný
tlak, obráťte sa sa servisnú sieť Fiat;
ak sa podarilo pneumatiku nahustiť
na tlak uvedený v časti „Tlak
nahustenia” v kapitole „Technické
údaje”, bezodkladne pokračujte v jazde;
po približne 10 minútovej jazde,
zastavte a skontrolujte tlak v
pneumatike; nezabudnite zatiahnuť
ručnú brzdu;
ak naopak nameriate tlak aspoň 3
bar, obnovte správny tlak predpísaný v
odseku „Tlak nafúknutia" v kapitole
„Technické údaje" (s naštartovaným
motorom a zatiahnutou ručnou brzdou),
a pokračujte veľmi opatrne v jazde a
zamierte do najbližšieho servisného
strediska spoločnosti Fiat.
POZOR!
158)Informačný materiál odovzdajte
osobe, ktorá bude pracovať s
pneumatikou, ošetrenou súpravou na
opravu pneumatík.
159)Nie je možné opraviť pneumatiky
poškodené na bokoch. Nepoužívajte
súpravu na rýchlu opravu pneumatiky, ak je
koleso poškodené následkom jazdy s
vyfučaným kolesom.
160)V prípade poškodenia ráfika kolesa
(deformácia kanálika, ktorá spôsobí únik
vzduchu) nie je oprava možná. Nevyťahujte
cudzie telesá (skrutky alebo klince), ktoré
prenikli do pneumatiky.
161)Kompresor nenechávajte v chode na
dobu dlhšiu ako 20 minút. Nebezpečenstvo
prehriatia. Súprava na rýchlu opravu nie je
vhodná na konečnú opravu, preto môžu
byť takto opravené pneumatiky používané
iba dočasne.
194F1A0182
195F1A0183196F1A0335
184
NÚDZOVÝ STAV
Page 187 of 308

162)Tlaková nádobka obsahuje
etylénglykol. Obsahuje latex: môže
spôsobiť alergiu. Nebezpečné pri požití.
Dráždivé pre oči. Môže spôsobiť
senzibilizáciu pri vdýchnutí a kontakte.
Vyhnite sa kontaktu s očami, pokožkou a
odevom. V prípade kontaktu opláchnite
veľkým množstvom vody. V prípade požitia
nevyvolajte vracanie, vypláchnite si ústa
a vypite veľa vody, okamžite navštívte
lekára. Uchovávajte mimo dosahu detí.
Výrobok nesmú používať osoby s astmou.
Nevdychujte výpary počas opravy a
nafukovania. Pri výskyte alergie ihneď
navštívte lekára. Uschovajte tlakovú
nádobku v príslušnej priehradke, ďaleko od
zdrojov tepla. Tesniaci prípravok má určitú
dobu trvanlivosti. Po uplynutí exspiračnej
doby nádobu s tesniacim prostriedkom
vymeňte.
163)Navlečte si ochranné rukavice, ktoré
sú súčasťou súpravy na rýchlu opravu
pneumatík.
164)Nálepku nalepte na dobre viditeľné
miesto pre vodiča, nálepka signalizuje, že
pneumatika bola ošetrená súpravou na
rýchlu opravu pneumatík. Jazdite opatrne
najmä v zákrutách. Neprekračujte rýchlosť
80 km/h. Vyhnite sa prudkému
zrýchľovaniu a brzdeniu.
165)Ak sa tlak znížil na menej ako 3 bar,
nepokračujte v jazde: súprava na rýchlu
opravu Fix & Go automatic nedokáže zaistiť
potrebnú tesnosť, pretože pneumatika je
príliš poškodená. Obráťte sa na servisnú
sieť Fiat.166)Oznámte, že pneumatika bola
opravená súpravou na rýchlu opravu.
Informačný materiál odovzdajte osobe,
ktorá bude pracovať s pneumatikou,
ošetrenou súpravou na opravu pneumatík.
167)V prípade, že používate iné
pneumatiky ako tie ktoré sa dodali pri
predaji, oprava nemusí byť možná. V
prípade výmeny pneumatík sa odporúča
použiť odporúčané výrobcom. Poraďte sa
s Autorizovaným servisom Fiat.
POZOR!
49)V prípade prepichnutia od rôznych
vonkajších telies je možné opraviť
pneumatiky, čo majú hneď poškodenia až
do rozmeru maximálne 4 mm na dezéne
a na ramene pneumatiky.
POZOR!
3)Po uplynutí exspiračnej doby nádobu s
tesniacim prostriedkom vymeňte.
Nevyhadzujte fľašu s lepiacou kvapalinou
voľne do prostredia. Pri likvidácii
postupujte podľa vnútroštátnych a
miestnych predpisov.
NÚDZOVÉ
ŠTARTOVANIE
AK kontrolkana prístrojovom paneli
ostane trvalo svietiť, okamžite sa
obráťte na asistenčnú sieť Fiat.
NAŠTARTOVANIE S
POMOCNÝM
AKUMULÁTOROM
Ak je batéria vybitá, môžete naštartovať
motor pomocou ďalšej batérie, s
kapacitou rovnakou alebo mierne
vyššou ako je vybitá batéria.
Odporúčame obrátiť sa na
Autorizované servisy Fiat kvôli
kontrole/výmene batérie.
168)
Pri štartovaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
nadvihnite kryt A obr. 197 a
sprístupnite tak pripojenie ku kladnému
pólu batérie.
197F1A0351
185
Page 188 of 308

prepojte kladné svorky (znak + v
blízkosti svorky) oboch akumulátorov
príslušným káblom;
druhým káblom prepojte záporný pól
(-) pomocného akumulátora s
uzemnením, ako je znázornené na
obrázku obr. 198;
naštartujte motor;
po naštartovaní motora odpojte
káble v opačnom poradí, ako ste ich
zapájali.
Ak sa po viacerých pokusoch motor
nenaštartuje, nepokračujte ďalej v
pokusoch o naštartovanie, ale obráťte
sa na servisnú sieť Fiat.UPOZORNENIE Nezapájajte priamo
záporné póly dvoch akumulátorov:
náhodné iskrenie môže zapáliť výbušný
plyn, ktorý by mohol uniknúť z
akumulátora. Ak je pomocná batéria v
ďalšom automobile, je potrebné
zabrániť tomu, aby boli medzi oboma
vozidlami kovové časti v náhodnom
kontakte.
ŠTARTOVANIE
ZOTRVAČNÝM POHYBOM
Absolútne sa vyhnite štartovaniu
tlačením, ťahaním alebo využitím
klesania. Takéto pohyby by mohli
spôsobiť prítok paliva do katalyzátora a
nenávratne ho poškodiť.
POZOR!
168)Takéto štartovanie musí vykonávať
špecializovaná osoba, pretože nesprávna
manipulácia môže vyvolať veľmi intenzívne
elektrické výboje. Kvapalina v akumulátore
je jedovatá a korozívna, nesmie prísť do
kontaktu s pokožkou a s očami.
Odporúčame nepribližovať sa k batérii s
otvoreným ohňom alebo cigaretami a
nevyvolávať iskrenie.
NABÍJANIE
AKUMULÁTORA
UPOZORNENIE Opis procedúry
dobíjania akumulátora je uvedený
výlučne ako informatívny. Pri tejto
operácii sa obráťte na servisnú sieť Fiat.
UPOZORNENIE Od prepnutia
štartovacieho zariadenia do polohy
STOP a od zatvorenia dverí vodiča pred
odpojením elektrického napájania
akumulátora počkajte aspoň jednu
minútu. Pri budúcom opätovnom
pripojení elektrického napájania
k akumulátoru sa uistite, že štartovacie
zariadenie bude v polohe STOP a
dvere vodiča zatvorené.
UPOZORNENIE Odporúčame pomalé
nabíjanie pri nízkej intenzite prúdu
počas doby približne 24 hodín.
Nabíjanie na dlhý čas by mohlo
poškodiť akumulátor.
198F1A0352
186
NÚDZOVÝ STAV
Page 189 of 308

UPOZORNENIE Je nevyhnutné opäť
pripojiť správne káble elektrického
zariadenia k akumulátoru, teda
pozitívny kábel (+) sa musí pripojiť k
pozitívnej svorke a negatívny kábel (–) k
negatívnej svorke. Svorky akumulátora
sú označené symbolmi pozitívnej svorky
(+) a negatívnej svorky (–) a sú
označené na kryte akumulátora. Na
svorkách káblov okrem toho nesmie
byť korózia a musia byť pevne pripojené
k svorkám akumulátora. Ak používate
„rýchlonabíjačku“ s akumulátorom
namontovaným vo vozidle, pred
pripojením nabíjačky odpojte oba káble
od akumulátora vozidla. Nepoužívajte
„rýchlonabíjačku“ na poskytnutie
štartovacieho napätia.
169) 170)
VERZIE BEZ SYSTÉMU
START&STOP
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
odpojte svorku zo záporného pólu
akumulátora;
pripojte k pólom akumulátora káble
nabíjacieho zariadenia rešpektujúc
polaritu;
zapnite nabíjacie zariadenie;
po dokončení nabíjania vypnite
zariadenie a potom ho odpojte
od akumulátora;
svorku opäť zapojte na záporný pól
akumulátora.
VERZIE SO SYSTÉMOM
START&STOP
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
odpojte konektor A (stlačením
tlačidla B) od senzora C
monitorujúceho stav akumulátora, ktorý
je nainštalovaný na zápornom póle
akumulátora D;
zapojte kladný kábel nabíjacieho
prístroja do kladného pólu batérie E a
záporný kábel do svorky F, ako je
uvedené na obrázku obr. 199;
zapnite nabíjacie zariadenie;
po ukončení nabíjania vypnite
zariadenie;
po odpojení nabíjacieho zariadenia
znovu zapojte konektor A k senzoru
C, ako je uvedené na obrázku obr. 199.
POZOR!
169)Kvapalina obsiahnutá v akumulátore
je jedovatá a korozívna. Vyhnite sa
kontaktu s pokožkou alebo očami.
Nabíjanie musí prebiehať vo vetranom
prostredí a ďaleko od otvoreného plameňa
alebo možných zdrojov iskrenia, aby sa
predišlo nebezpečenstvu výbuchu a
požiaru.
170)Nepokúšajte sa dobiť zmrznutý
akumulátor: najprv ho treba rozmraziť, inak
hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Zamrznutý
akumulátor treba nechať pred nabíjaním
skontrolovať špecializovaným personálom,
ktorý overí, či vnútro akumulátora nie je
zničené, či nádoba nepraskla a neuniká
jedovatá a korozívna kyselina.
199F1A0219
187
Page 190 of 308

SPÍNAČ
BLOKOVANIA PALIVA
Vozidlo je vybavené bezpečnostným
vypínačom, ktorý zasiahne v prípade
nárazu a preruší prívod paliva s
následným vypnutím motora.
Keď sa zapne zotrvačný vypínač,
okrem prerušenia prílivu paliva, sa
aktivujú núdzové svetlá, polohové
svetlá, stropné svetlá, odblokujú sa
všetky dvere a na paneli sa objaví
príslušné hlásenie; vypnú sa stlačením
tlačidla A. Pri výbave, pri ktorých je k
dispozícii, je aj bezpečnostné relé, ktoré
zasiahne v prípade nárazu a preruší
elektrické napájanie. V takom prípade
sa predíde úniku paliva po narušení
potrubia a predíde sa tvorbe iskier
alebo elektrických výbojov v dôsledku
poškodenia elektrických komponentov
vozidla.
171) 172)
UPOZORNENIE Po náraze nezabudnite
vytiahnuť kľúč zo štartovacieho
zariadenia, aby sa predišlo vybitiu
batérie. Ak po náraze nedôjde k úniku
paliva alebo poškodeniu elektrických
zariadení vozidla (napr. svetlometov)
a vozidlo je znovu schopné jazdy, znovu
aktivujte vypínač automatického
prerušenia prívodu paliva.Opätovná aktivácia vypínača
blokovania paliva
Pri opätovnom aktivovaní vypínača
blokovania paliva stlačte tlačidlo A obr.
200.
POZOR!
171)Ak po náraze cítite zápach paliva
alebo vidíte úniky z palivového zariadenia,
nezapínajte vypínač, aby sa predišlo
požiaru.
172)Pred opätovnou aktiváciou spínača
blokovania prívodu paliva dôkladne
skontrolujte, či nedochádza k úniku paliva a
či nie sú poškodené elektrické zariadenia
vozidla (napr. svetlomety).
ŤAHANIE VOZIDLA
173) 174) 175) 176) 177) 178) 179) 180) 181)
Vozidlo je vybavené dvoma vlečnými
okami na ukotvenie ťažného zariadenia.
200F1A0086201F1A0221
202F1A0222
188
NÚDZOVÝ STAV