FIAT DUCATO BASE CAMPER 2017 Drift- og vedlikeholdshåndbok (in Norwegian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2017Pages: 336, PDF Size: 20.77 MB
Page 221 of 336

GUMMISLANGER
For vedlikehold av gummislanger i
bremsesystemet og matesystemet, følg
nøye "Planlagt vedlikehold" i dette
kapittelet.
Ozon, høye temperaturer og langvarig
mangel på væske i systemet kan
forårsake herding og sprekkdannelse i
slangene, med eventuelle lekkasjer.
Derfor må du sjekke dette nøye.
VINDUSVISKER
VIFTER
Rengjør jevnlig gummidelen ved hjelp av
spesielle produkter; TUTELA
PROFESSIONAL SC 35 anbefales.
Bytt viskerne hvis gummikanten er
deformert eller slitt. I alle fall er det
tilrådelig å erstatte dem omtrent en
gang i året.
Noen enkle forholdsregler kan redusere
muligheten for skade på viskerne:
i temperaturer under null, sørg for at
isen ikke har frosset gummidelen mot
glasset. Hvis det er nødvendig, kan du
løsne den ved hjelp av et
antifrostprodukt;
fjerne snøen fra glasset: i tillegg til å
beskytte viskerne, unngår man å
utsette motoren for altfor høy innsats og
overoppheting;
aktiver ikke frontruteviskeren eller
bakruteviskeren på tørt glass.
202)
Bytte av
vindruteviskerbladene
54)
Gå frem som forklart nedenfor:løft viskerarmen, trykk på flik
Afig. 248 på festefjæren og fjerne
bladet fra armen;
monter det nye bladet, sett inn fliken
i bladet og forsikre deg om at den er
låst;
senk viskerarmen på frontruten.
SPYLER
Frontvinduet (vindusvisker) fig. 249
Hvis det ikke kommer ut noen stråle,
sjekk først at det er væske i frontrutens
beholder (se avsnittet "Nivåkontroller" i
dette kapittelet).
Sjekk deretter at dysehullene ikke er
blokkert: om nødvendig, rengjør dem
med en nål.
Strålene fra vindusspyleren rettes ved å
justere vinkelen på dysene ved hjelp av
en liten skrutrekker med frest kutt.
Væskestrålene skal rettes i 1/3 høyde
fra rutens øvre kant.
248F1A0241
217
Page 222 of 336

LYSKASTERSPYLERE
Jevnlig sjekk dysenes integritet og
renslighet.
Lyskasterspylerne aktiveres automatisk
når du starter vindusspyleren, med
nærlyset på.
FORSIKTIG
202)Kjøring med slitte viskerblader utgjør
en alvorlig fare, fordi det gir dårlig sikt i
dårlig vær.
ADVARSEL
54)Ikke bruk vindusviskerne med bladet
løftet fra frontruten.
KAROSSERI
BESKYTTELSE MOT VÆR
OG VIND
De viktigste årsakene til korrosjon er
følgende:
luftforurensning;
saltholdighet og luftfuktighet
(kystområder, eller områder med varmt
fuktig klima);
sesongmessige miljøforhold.
Du skal heller ikke undervurdere den
slipende effekten av atmosfærisk støv
og sand som blir båret av vinden,
gjørme og grus som blir oppdratt av
andre kjøretøyer.
Fiat har forsynt kjøretøyet ditt med de
beste teknologiske løsninger for å
effektivt beskytte karosseriet mot
korrosjon.
Dette er de viktigste:
produkter og malingssystemer som
gir kjøretøyet særlig motstand mot
korrosjon og slitasje;
bruken av galvaniserte (eller
forbehandlete) plater, med høy
motstand mot korrosjon;
sprøyting av understell, motorrom,
styrehusets interne deler og andre deler
med svært beskyttende voksprodukter;
sprøyting av plastdeler, med en
beskyttende funksjon, i de mest utsatte
punktene: under døren, på den
innvendige stenkskjermen, kantene,
etc;
bruk av "åpne" bokser, for å unngå
kondens og stagnasjon av vann, noe
som kan fremme dannelsen av rust
innvendig.
NYBILGARANTI OG
UNDERSTELLGARANTI
Kjøretøyet har garanti mot
gjennomrusting på alle originale deler av
strukturen eller karosseriet.
De generelle vilkårene i denne garantien
finner du i garantiheftet.
RÅD FOR GOD PLEIE AV
KAROSSERIET
Lakk
Malingen har ikke bare estetisk, men
kan også beskytte stålet.
I tilfelle av slitasje eller dype riper,
anbefales det at du umiddelbart lar
utføre de nødvendige retusjeringene for
å hindre dannelse av rust. For å
retusjere malingen, bruk kun
originalprodukter (se "Identifikasjonsskilt
på karosseriets lakk" i avsnittet
"Tekniske data").
Malingens normale vedlikehold består i
å vaske med mellomrom avhengig av
status og miljøbetingelser.
For eksempel, i områder med høy
luftforurensning, eller hvis veiene er
sprayet med salt, er det lurt å vaske
kjøretøyet oftere.
For vaske bilen riktig, gjør som følger:
vask karosseriet med en vannstråle
med lavt trykk;
249F1A0242
218
VEDLIKEHOLD OG SERVICE
Page 223 of 336

tørke karosseriet med en svamp
fuktet med et mildt vaskemiddel, skyll
ofte svampen;
skyll med vann og tørk med en
stråle luft eller med semsket skinn.
Hvis bilen skal vaskes i et automatisk
system, følge disse anbefalingene:
fjerne antennen fra taket for å hindre
skade;
vasking med vann bør skje med
vann blandet med detergentoppløsning;
skyll grundig for å hindre at rester av
vaskemiddel kan forbli kvar på
karosseriet eller i mindre synlige deler.
55)
Når du tørker, skal du spesielt ta vare
på de mindre synlige delene som rom i
dørene, panseret, rundt frontlyktene,
der vannet kan stagnere. Man bør ikke
umiddelbart føre bilen til et lukket miljø,
uten la den være åpen, slik at restvann
kan fordampe.
Ikke vask kjøretøyet etter parkering i
solen eller med varmt panser: dette kan
ta glansen av malingen.
Ytre plastdeler må rengjøres på samme
måte som resten av kjøretøyet. Unngå å
parkere kjøretøyet under trær hvis
mulig; den harpiksaktige substansen gir
malingen et matt utseende og øker
muligheten for prosesser som fører til
korrosjon.ADVARSEL Fugleskitt må vaskes av
umiddelbart og grundig fordi syren de
inneholder er spesielt aggressiv.
5)
Ruter
For å rengjøre vinduene, bruk spesielle
vaskemidler. Bruk rene kluter for å
unngå riper i glasset eller ødelegge
gjennomsiktigheten.
ADVARSEL For ikke å skade
varmeinnretningen på den indre
overflaten av bakruten, gni forsiktig i
filamentenes retning.
Motorrom
På slutten av hver vintersesong, rengjør
motorrommet forsiktig, og vær nøye
med å ikke styre strålen mot
elektroniske styreenheter og på
styreenhetene til releer og sikringer på
venstre siden i motorrommet
(kjøreretningen). Henvend deg til
spesialiserte verksteder for dette.
ADVARSEL Vaskingen skal utføras med
kald motor og startnøkkelen på STOP.
Etter vaskingen, sørg for at de ulike
beskyttelsene (f.eks. gummilokk og
ulike verneutstyr) ikke er fjernet eller
skadet.Frontlykter
ADVARSEL Under rengjøringen av
plastlinsene på frontlykter, bruk ikke
aromatiske stoffer (f.eks. bensin) eller
ketoner (f.eks. aceton).
ADVARSEL
55)Noen automatiske installasjoner med
blader av tidligere modeller og/eller med
dårlig vedlikehold kan føre til skade på
lakkeringen, og lette dannelsen av
mikroriper som gir malingen kjedelig
utseende/tilslørt maling spesielt på mørke
farger. Hvis dette skjer, er det tilstrekkelig å
polere litt med spesifikke produkter.
ADVARSEL
5)Vaskemidler forurenser vannløp. Vask
kjøretøyet kun i soner som er utstyrt for
oppsamling og rensing av væsken som
brukes i vaskeprosessen.
219
Page 224 of 336

INTERIØR
Kontroller med jevne mellomrom at
vann ikke er fanget under mattene (på
grunn av vann som drypper av skor,
paraplyer, etc.) som kan føre til
oksidering av metallplatene.
203) 204)
SETER OG DELER AV
STOFF
Fjern støv med en myk børste eller en
støvsuger. For å lette renhold, anbefaler
vi deg å fukte børsten for å rengjøre
trekk av fløyel.
Gni setene med en fuktig svamp fuktet
med en løsning av vann og nøytral
såpe.
PLASTDELER ELLER
BELAGTE DELER
Det anbefales å rengjøre innvendige
plastdeler med en klut av mikrofiber
dyppet i en løsning av vann og nøytral
såpe uten slipemiddel. For å fjerne fett
og vanskelige flekker skal du bruke
spesifikke produkter som er egnet for
plastikk og som ikke inneholder
løsemidler og som er designet for ikke å
endre utseende og farge på
komponentene.
ADVARSEL Ikke bruk alkohol, benzen
og derivater for rengjøring av glasset på
instrumentpanelet.
RATT / GIRKULE /
HÅNDBREMS BELAGT
MED LÆR
(for versjoner/markeder hvor dette
finnes)
Rengjøringen av disse komponentene
må utføres med vann og såpe. Bruk
aldri alkohol eller alkoholbaserte
produkter.
Før du bruker spesifikke produkter for
rensing av interiøret, les
produktetiketten nøye for å sikre at
produktet ikke inneholder alkohol
og/eller alkoholbaserte stoffer.
Dersom det under rengjøring av
frontruten med spesialprodukter for
glass, deponeres dråper av dem på
læret på rattet/girknottet/håndbremsen,
må du fjerne alt og deretter fortsette å
vaske det berørte området med vann
og mild såpe.
ADVARSEL Det anbefales, når det
gjelder bruk av rattlåsen for rattet, å
være ytterst forsiktig med plasseringen
for å hindre slitasje av lærbekledningen.
FORSIKTIG
203)Bruk aldri brennbare produkter som
petroleter eller utbedret bensin for å
rengjøre interiøret. De elektrostatiske
ladninger som blir generert når du gnir
under rengjøringen, kan føre til brann.204)Ikke oppbevar spraybokser i
kjøretøyet: de kan eksplodere.
Aerosolbokser må ikke utsettes for
temperaturer over 50° C. Inne i kjøretøyet
kan de utsettes for sol og temperaturen
kan overstige denne verdien til stor del.
220
VEDLIKEHOLD OG SERVICE
Page 225 of 336

TEKNISKE DATA
Alt du trenger for å forstå hvordan din
bil fungerer står i dette kapittelet og
illustreres med data, tabeller og grafiske
bilder. For entusiaster, teknikeren, men
også rett og slett for alle som ønsker å
få lære kjenne alle detaljene i kjøretøyet.IDENTIFIKASJONSDATA.......222
MOTORKODER -
KAROSSERIVERSJON.........224
MOTOR..................225
DRIVSTOFFTILFØRSEL........226
GIRKASSE................227
HJULOPPHENG.............228
BREMSER................229
STYREMEKANISME..........230
HJUL....................231
DIMENSJONER.............236
YTELSE..................246
VEKT....................247
PÅFYLLINGER..............288
VÆSKER OG SMØREMIDLER. . . .290
DRIVSTOFFORBRUK.........293
CO2-UTSLIPP..............305
MINISTERIELLE
TYPEGODKJENNINGER.......316
BESTEMMELSER FOR BEHANDLING
AV BILEN NÅR DENS LEVETID ER
SLUTT...................321
221
Page 226 of 336

IDENTIFIKASJONSDATA
Det er lurt å notere
identifikasjonskodene.
Identifikasjonsdata som er stemplet og
gitt på platene og deres posisjon er
følgende:
Skilt for identifikasjon av kjøretøyet
Merking av bilens chassis.
Identifikasjonsskilt på karosseriets
lakk.
Motormerking.
SKILT FOR
IDENTIFIKASJON AV
KJØRETØYET
Den er applisert på forsiden av
tverrbæret i motorrommet og er forsynt
med følgende identifikasjonsdata
fig. 250:
BTypegodkjenningsnummer.
CIdentifikasjonskode for kjøretøytypen.
DLøpende fabrikasjonsnummer på
chassiset.
ETillatt maksimumsvekt med fullastet
kjøretøy.
FTillatt maksimumsvekt med fullastet
kjøretøy pluss tilhenger.
GTillatt maksimumsvekt på første aksel
(foran).
HTillatt maksimumsvekt på andre aksel
(bak).
IMotortype.
LKode karosseriversjon.
MNummer for reservedeler.
NKorrekt verdi for røykkoeffisienten (for
dieselmotorer).
CHASSISNUMMER
De er plassert på følgende måte: en på
det innvendige hjulbuen på
passasjersiden, A fig. 251 den andre på
frontrutens undre del fig. 252.
Stempelet omfatter:
type kjøretøy;
løpende fabrikasjonsnummer på
chassiset.
250F1A0243
251F1A0244
252F1A0365
222
TEKNISKE DATA
Page 227 of 336

Den er applisert på forsiden av
tverrbæret i motorrommet fig. 253 og er
forsynt med følgende data:
ALakkprodusent.
BFargebetegnelse.
CFiats fargekode.
DFargekode for utbedring og
nylakkering.
MOTORMERKING
Det er stemplet på sylinderblokken og
inkluderer modellen og
chassisnummeret.
253F1A0369
223
IDENTIFIKASJONSSKILT
PÅ KAROSSERIETS LAKK
Page 228 of 336

MOTORKODER -
KAROSSERIVERSJON
Versjon Motorkode
110 Multijet(*)F1AE3481G
115 Multijet
(*)250A1000
130 MultijetF1AE3481D
150 MultijetF1AE3481E
180 Multijet PowerF1CE3481E
150 Multijet Euro 6F1AGL411A
(*)Versjon for spesifikke markeder
Følgende er et illustrert eksempel på en
karosseriversjons kode med sin
tekstforklaring som skal være gyldig for
alle karosseriversjoners koder.
Eksempel:
250AMMFADX
250MODELL
APTT
MMOTOR
MTRANSMISJON/MOTORAKSLER
FKAROSSERI
AAKSELAVSTAND
HøyreVERSJONPTT
A3 000 kg
B3 300 kg
C3 500 kg
D3 500 kg HEAVY
E3995/4005/4250/4300 kg HEAVY
F2 800 kg
G3 650 kg
H3 510 kg HEAVY
L3 510 kg
M4 400 kg HEAVY
MOTOR
M130 Multijet
N150 Multijet
P180 Multijet Power
R115 Multijet
V110 Multijet
4150 Multijet Euro 6
GIRKASSE
MAutomatgir
AAutomatgirAKSELAVSTAND
AKort akselavstand
BMiddels akselavstand
CLang akselavstand
DMiddels til langt akselavstand
UAlle akselavstand (ufullstendige
kjøretøyer)
KAROSSERI
AChassis med hytt
BBilchassis uten hytt
CChassis med hytt og lasteplan
DMed skap
EGrunnskolebuss
FVarebil
GVognkasse med strukket hytt
HChassis med strukket
MMinibuss
PPanorama
RBlandet 6/9 plasser
224
TEKNISKE DATA
Page 229 of 336

MOTOR
Generelle opplysninger 110 Multijet(*)115 Multijet(*)130 Multijet 150 Multijet180 Multijet
Power
Typekode F1AE3481G 250A1000 F1AE3481D F1AE3481E F1CE3481E
Syklus Diesel Diesel Diesel Diesel Diesel
Antall sylindre og layout 4 i rekke 4 i rekke 4 i rekke 4 i rekke 4 i rekke
Kolvenes diameter og
slaglengde (mm)88 x 94 83 x 90,4 88 x 94 88 x 94 95,8 x 104
Totalt slagvolum (cm³) 2287 1956 2287 2287 2999
Kompresjonsforhold 16,2 : 1 16,5 : 1 16,2 : 1 16,2 : 1 17,5 : 1
Maks. motoreffekt EØF (kW) 82,5 84,6 96 109 130
Maks. motoreffekt (EØF) (hk) 110 115 130 148 177
Tilsvarende turtallhastighet
(omdr./min.)3600 3750 3600 3600 3500
Maksimalt dreiemoment EØF
(Nm)300 280 320 350 400
Tilsvarende turtallhastighet
(omdr./min.)1800 1500 1800 1500 1400
Drivstoff Kjøretøysdiesel (spesifikasjon EN590)
(*)Versjon for spesifikke markeder
225
Page 230 of 336

DRIVSTOFFTILFØRSEL
Versjoner Drivstofftilførsel
Alle "Common rail" direkte innsprøytning.
205)
FORSIKTIG
205)Endringer eller reparasjoner av drivstoffsystemet utført på feil måte og uten å ta hensyn til de tekniske egenskapene til systemet, kan føre
til feil og brannfare.
226
TEKNISKE DATA