ESP FIAT FIORINO 2007 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2007, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2007Pages: 210, PDF Size: 3.37 MB
Page 3 of 210
LER ABSOLUTAMENTE!
K
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Motores a gasolina: abastecer o veículo só com gasolina sem chumbo com número de octanas (RON) não infe-
rior a 95 conforme a especificação europeia EN 228.
Motores a diesel: abastecer o veículo só com gasóleo para auto-tracção conforme a especificação europeia EN590.
A utilização de outros produtos ou misturas pode danificar irreparavelmente o motor com consequente anulação
da garantia para os danos causados.
ARRANQUE DO MOTOR
Motores a gasolina: certificar-se de que o travão de mão esteja puxado; colocar a alavanca da caixa de velocida-
des em ponto morto; carregar a fundo no pedal da embraiagem, sem carregar no acelerador e, em seguida, rodar a
chave de arranque para AVV e soltá-la logo após o arranque do motor.
Motores a diesel: rodar a chave de arranque para MAR e aguardar o apagamento das luzes avisadoras
Y(o do
símbolo no visor) e m; rodar a chave de arranque para AVV e soltá-la logo após o arranque do motor.
ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL INFLAMÁVEL
Durante o funcionamento, a panela catalítica atinge temperaturas elevadas. Por isso, não estacionar o veículo em ci-
ma de erva, folhas secas, agulhas de pinheiro ou outro material inflamável: perigo de incêndio.
RESPEITO PELO AMBIENTE
O veículo está equipado com um sistema que permite um diagnóstico contínuo dos componentes relacionados com
as emissões para garantir um melhor respeito pelo ambiente.
Page 4 of 210
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS ACESSÓRIOS
Se após a compra do veículo se deseja instalar acessórios que necessitam de alimentação eléctrica (com risco de
descarregar gradualmente a bateria), dirigir-se à Rede de Assistência Fiat que avaliará a absorção eléctrica total e ve-
rificará se o sistema do veículo tem capacidade para sustentar a carga requerida.
CODE card (a pedido para as versões/mercados onde prevista)
Guardá-lo num local seguro. Utilizá-lo para pedir eventuais duplicados das chaves.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correcta manutenção permite conservar inalterados no tempo os rendimentos do veículo e as características
de segurança, respeitando o ambiente e mantendo baixos os custos de funcionamento.
NO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO…
… encontrará informações, conselhos e avisos importantes para uma utilização correcta, para a segurança de con-
dução e para a manutenção do veículo ao longo do tempo. Prestar especial atenção aos símbolos
"(segurança das
pessoas)
#(protecção do ambiente) !(integridade do veículo).
Page 5 of 210
4
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOSPAINEL DE INSTRUMENTOS .......................................... 5
QUADRO DE INSTRUMENTOS .................................... 6
SÍMBOLOS ............................................................................. 7
O SISTEMA FIAT CODE .................................................... 7
AS CHAVES ........................................................................... 8
ALARME ................................................................................. 12
DISPOSITIVO DE ARRANQUE ....................................... 14
INSTRUMENTOS DE BORDO ........................................ 15
DISPLAY DIGITAL ............................................................... 17
DISPLAY MULTIFUNCIONAL ......................................... 22
TRIP COMPUTER ................................................................ 31
BANCOS ................................................................................ 33
ANTEPARAS.......................................................................... 36
APOIO DE CABEÇA............................................................ 38
VOLANTE ............................................................................. 39
ESPELHOS RETROVISORES ............................................. 39
SISTEMA DE AQUECIMENTO
E VENTILAÇÃO.................................................................... 41
AQUECIMENTO E VENTILAÇÃO ................................. 43CLIMATIZADOR MANUAL ............................................. 46
LUZES EXTERNAS .............................................................. 49
LIMPEZA DOS VIDROS ..................................................... 51
PLAFONIER ........................................................................... 53
COMANDOS ....................................................................... 56
EQUIPAMENTOS INTERNOS.......................................... 58
PORTAS ................................................................................. 61
VIDROS ELÉCTRICOS ....................................................... 66
BAGAGEIRA ......................................................................... 67
CAPOT DO MOTOR ......................................................... 70
BARRA PORTA-TUDO/PORTA-ESQUIS ...................... 72
FARÓIS ................................................................................... 73
SISTEMA ABS ........................................................................ 74
SISTEMA EOBD .................................................................... 76
SENSORES DE ESTACIONAMENTO ............................ 77
AUTO-RÁDIO ...................................................................... 79
INSTALAÇÃO DE DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS....................................... 80
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO................................... 81
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE ............................ 82
TT T
A A
B B
L L
I I
E E
R R
E E
C C
O O
M M
A A
N N
D D
O O
S S
Page 8 of 210
7
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
O SISTEMA FIAT CODE
É um sistema electrónico de bloqueio do
motor que permite aumentar a protecção
contra tentativas de roubo do veículo.
Activa-se automaticamente retirando a
chave do dispositivo de accionamento.
A cada arranque, ao rodar a chave na po-
sição MAR, a unidade central do sistema
Fiat CODE envia à unidade central de con-
trolo do motor um código de reconheci-
mento para desactivar o bloqueio das
funções.
Se, durante o arranque, o código não for
correctamente reconhecido, no quadro
de instrumentos acende-se a luz avisado-
ra Y.
Nesse caso, rodar a chave para a posição
STOPe, posteriormente, para MAR; se
o bloqueio permanecer, tentar com as ou-
tras chaves atribuídas. Se mesmo assim
não for possível ligar o motor, efectuar o
arranque de emergência (ver o capítulo
“Em emergência”) e, de seguida, contac-
tar a Rede de Assistência Fiat.
AVISO Cada chave possui um código pró-
prio que deve ser memorizado pela cen-
tralina do sistema. Para a memorização de
novas chaves, até 8 no máximo, contactar
a Rede de Assistência Fiat.ACENDIMENTO DA LUZ
AVISADORA Y(ou do símbolo no display)
DURANTE O ANDAMENTO
❒Se a luz avisadora
Y(ou o símbolo no
display) acender, significa que o sistema
está a efectuar um auto-diagnóstico (de-
vido, por exemplo, a uma queda de
tensão). Aquando da primeira paragem
do veículo, rodar a chave para a posição
STOPe, de seguida, para MAR: se não
for detectada qualquer anomalia, a luz
avisadora
Ynão se acende.
❒Se a luz avisadora
Y(ou o símbolo no
display) permanecer acesa, repetir o
procedimento anteriormente descrito
deixando a chave na posição STOPdu-
rante mais de 30 segundos. Se o incon-
veniente permanecer, contactar a Re-
de de Assistência Fiat.
❒Se a luz avisadora
Y(ou o símbolo no
display) permanecer acesa, o código
não é reconhecido. Nesse caso, rodar
a chave para a posição STOPe, de se-
guida, para MAR; se o bloqueio per-
manecer, tentar com as outras chaves
atribuídas. Se mesmo assim não for pos-
sível ligar o motor, efectuar o arranque
de emergência (ver o capítulo “Em
emergência”) e, de seguida, contactar a
Rede de Assistência Fiat.
SÍMBOLOS
Nalguns componentes do veículo, ou em
proximidade dos mesmos, estão aplicadas
específicas etiquetas coloridas, cujo sím-
bolo chama a atenção do usuário e indica
precauções importantes que o usuário de-
ve observar em relação ao componente
em questão.
No revestimento interno do capot do
motor encontra-se uma etiqueta de iden-
tificação dos símbolos.
Colisões violentas podem da-
nificar os componentes elec-
trónicos presentes na chave.
Page 10 of 210
9
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Versões Combi
O botão Ëdestranca as portas dianteiras
e as portas laterais corrediças;
O botão Átranca todas as portas;
O botão
∞destranca as portas de ba-
tente traseiras.
Versões Cargo
O botão Ëdestranca as portas diantei-
ras;
O botão Átranca todas as portas;
O botão
∞destranca as portas de ba-
tente traseiras e as laterais corrediças (se
previstas).
Ao efectuar o desbloqueio das portas, se
acendem, por um tempo pré-definido, as
luzes do plafonier interno. CHAVE COM TELECOMANDO
(se previsto) fig. 6
A inserção metálica Aacciona:
❒o dispositivo de arranque;
❒a fechadura das portas;
❒a abertura/fecho do tampão de abaste-
cimento de combustível.
fig. 6F0T0026m
Premir o botão B-fig. 6 ape-
nas quando a chave se en-
contrar afastada do corpo, em espe-
cial dos olhos e de objectos que se
possam deteriorar (por exemplo, ves-
tuário). Não deixar a chave sem vi-
gilância para evitar que alguém, es-
pecialmente crianças, possa mexer na
mesma e premir inadvertidamente o
botão.
AVISO
Para extrair a inserção metálica, premir
o botão B.
Para reintroduzi-la na ignição, proceder
como indicado a seguir:
❒segurar carregado o botão Be movi-
mentar a inserção metálica A;
❒soltar o botão Be rodar a inserção me-
tálica Aaté ouvir o estalido de bloqueio
que garante o fecho correcto.
Page 11 of 210
10
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Substituição da pilha da chave
com telecomando fig. 8
Para substituir a pilha proceder como in-
dicado a seguir:
❒premir o botão Ae colocar a inserção
metálica Bna posição de abertura;
❒rodar o parafuso Cpara
:utilizando
uma chave de parafusos de ponta fina;
❒extrair o suporte porta-bateria De
substituir a pilha Erespeitando as po-
laridades;
❒reintroduzir o suporte porta-bateria D
no interior da chave e bloqueá-lo ro-
dando o parafuso Cpara
Á.
fig. 8F0T0028m
As pilhas usadas são nocivas
para o meio ambiente, por-
tanto, devem ser colocadas
nos recipientes especiais co-
mo previsto pelas normas vigentes ou
podem ser entregues à Rede de As-
sistência Fiat, que se encarregará de
eliminá-las.
PEDIDO DE TELECOMANDOS
SUPLEMENTARES
O sistema pode reconhecer até 8 teleco-
mandos. Caso seja necessário pedir um
novo telecomando, contactar a Rede de
Assistência Fiat levando o CODE card, um
documento de identidade e os documen-
tos identificativos de propriedade do veí-
culo.
fig. 7F0T0149m
Desbloqueio das portas com
batentes traseiros no interior do
veículo (se previsto)
Em algumas versões, premindo o botão
fig. 7, destranca-se as portas de batente
traseiras a partir do interior do veículo.
Page 13 of 210
12
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ALARME
(se previsto)
O alarme, previsto em opção a todas as
funções do telecomando já descritas, é co-
mandado pelo receptor localizado debai-
xo do tablier, perto da centralina dos fu-
síveis.
INTERVENÇÃO DO ALARME
O alarme intervém nos seguintes casos:
❒abertura ilícita de uma porta ou do ca-
pot do motor (protecção perimétrica);
❒accionamento do dispositivo de arran-
que (rotação da chave para MAR);
❒corte dos cabos da bateria;
❒presença de corpos em movimento no
interior do habitáculo (protecção volu-
métrica);
❒elevação/inclinação anormal do veículo.
Consoante os mercados, a intervenção do
alarme provoca o accionamento da sire-
ne e dos indicadores de direcção (duran-
te cerca de 26 segundos). O modo de in-
tervenção e o número de ciclos podem
variar em função dos mercados.Assim, está previsto um número máximo
de ciclos acústicos/visuais, após os quais o
sistema regressa à função normal de con-
trolo.
As protecções volumétricas e a anti-ele-
vação podem ser desactivadas agindo no
respectivo comando das luzes do tecto
dianteiras (consultar a secção “Protecção
anti-elevação”).
AVISO A função de bloqueio do motor é
garantida pela Fiat CODE, que é automa-
ticamente activado retirando a chave do
dispositivo de arranque.
ACTIVAÇÃO DO ALARME
Com as portas e a mala fechadas, a chave
de arranque rodada para a posição STOP
ou retirada, apontar a chave com teleco-
mando na direcção do veículo, de segui-
da premir e soltar o botão
Á.
Excepto em alguns mercados, o sistema
emite um aviso sonoro (“BIP”) e activa o
bloqueio das portas.
A activação do alarme é precedida de uma
fase de autodiagnóstico: caso seja detec-
tada uma anomalia, o sistema emite um
novo aviso sonoro, juntamente com a vi-
sualização de uma mensagem no display
(consultar o capítulo “Luzes avisadoras e
mensagens”).Neste caso, desactivar o alarme premin-
do o botão Ë, verificar se as portas, o ca-
pot do motor e a bagageira estão correc-
tamente fechadas e voltar a activar o alar-
me premindo o botão
Á.
Caso contrário, uma porta e mala não co-
rrectamente fechadas ficam desactivadas
pelo controlo do alarme.
Se o alarme emitir um aviso sonoro, mes-
mo com as portas, capot do motor e ba-
gageira correctamente fechados, isso sig-
nifica que existe uma anomalia de funcio-
namento do sistema. Dirija-se à Rede de
Assistência Fiat.
AVISO Ao accionar o fecho centralizado
através da inserção metálica da chave, o
alarme não é activado.
AVISO O alarme é fornecido de origem
em conformidade com a legislação das di-
versas nações.
Page 14 of 210
13
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
DESACTIVAÇÃO
DO ALARME
Premir o botão Ëda chave com teleco-
mando.
São efectuadas as seguintes acções (ex-
cepto em alguns mercados):
❒dois breves acendimentos dos indica-
dores de direcção;
❒duas breves sinalizações acústicas
(“BIP”);
❒destrancamento das portas.
AVISO Ao accionar a abertura centraliza-
da através da inserção metálica da chave,
o alarme não é desactivado.PROTECÇÃO
ANTI-ELEVAÇÃO
É constituído por um sensor que detecta
as variações de inclinação do veículo, pa-
ra assinalar todas as possíveis elevações,
mesmo que parciais (por exemplo, para
a mudança de uma roda.)
O sensor também detecta as variações mí-
nimas do ângulo de orientação do veícu-
lo, seja no eixo longitudinal seja no trans-
versal.
Desactivação da protecção
Para desactivar a protecção (como por
exemplo, em caso de reboque do veícu-
lo com o alarme activado), premir o botão
A-fig. 9 localizado no painel específico. A
protecção permanece activa até que seja
accionada a abertura centralizada das por-
tas.SINALIZAÇÕES DE
TENTATIVAS
DE ARROMBAMENTO
Cada tentativa de arrombamento é assi-
nalada pelo acendimento da luz avisadora
Y(ou do símbolo no display) no painel
de instrumentos (em algumas versões
acompanhada da mensagem visualizada no
display) (ver o capítulo “Luzes avisadoras
e mensagens”).
DESACTIVAÇÃO DO ALARME
Para desactivar completamente o alarme
(por exemplo, em caso de uma longa inac-
tividade do veículo) fechar o veículo ro-
dando a inserção metálica da chave na fe-
chadura da porta.
AVISO Se as pilhas do telecomando fica-
rem descarregadas, ou em caso de avaria
do sistema, para desactivar o alarme, in-
troduzir a chave no dispositivo de arran-
que e rodá-la para a posição MAR.
fig. 9F0T0159m
Page 18 of 210
17
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
BOTÕES DE COMANDO fig. 15
+Para percorrer o ecrã e as respecti-
vas opções, para cima ou para au-
mentar o valore visualizado.
MENUPressão breve para ter acesso
ESCno menu e/ou passar ao ecrã se-
guinte ou confirmar a escolha
desejada.
Pressão prolongada para voltar
ao ecrã standard.
–Para percorrer o ecrã e as respecti-
vas opções, para baixo ou para dimi-
nuir o valor visualizado.
NotaOs botões +e –activam diferentes
funções de acordo com as seguintes si-
tuações: Regulação da iluminação interna
do veículo
– quando está activo o ecrã standard, per-
mitem regular a intensidade luminosa do
painel de instrumentos e do auto-rádio.
Menu de setup
– no interno do menu permitem o esco-
rrimento para cima ou para baixo;
– durante as operações de definição per-
mitem o aumento ou a diminuição.
DISPLAY DIGITAL
ECRÃ STANDARD fig. 14
O ecrã standard é capaz de visualizar as
seguintes indicações:
APosição de alinhamento dos faróis (so-
mente com os faróis de médios ace-
sos).
BConta-quilómetros (visualização dos
quilómetros ou milhas percorridos).
CHora (sempre visualizada, também
com a chave extraída e as portas dian-
teiras fechadas).
NotaCom a chave extraída (ao abrir pe-
lo menos uma das portas dianteiras) o dis-
play acende-se, apresentando por alguns
segundos a hora e a indicação de quiló-
metros, ou milhas, percorridos.
fig. 14F0T0017mfig. 15F0T0025m
Page 23 of 210
22
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
DISPLAY
MULTIFUNCIONAL
(se previsto)
O veículo pode estar equipado com um
display multifuncional em grau de ofere-
cer informações úteis ao utente, em
função daquilo anteriormente definido, du-
rante a condução do veículo.
ECRÃ “STANDARD” fig. 17
O ecrã standard é capaz de visualizar as
seguintes indicações:
AData.
BConta-quilómetros (visualização dos
quilómetros ou milhas percorridos).
CHora (sempre visualizada, também
com a chave extraída e as portas dian-
teiras fechadas).
DTemperatura externa.
EPosição de alinhamento dos faróis (so-
mente com os faróis de médios ace-
sos).
NotaAo abrir uma porta dianteira o dis-
play activa-se visualizando por alguns se-
gundos a hora e os quilómetros ou milhas
percorridos.
fig. 17F0T0019mfig. 18F0T0025m
BOTÕES DE COMANDO fig. 18
+Para percorrer o ecrã e as respecti-
vas opções, para cima ou para au-
mentar o valore visualizado.
MENUPressão breve para ter acesso ao
ESCmenu e/ou passar ao ecrã se-
guinte ou confirmar a escolha
desejada.
Pressão prolongada para voltar
ao ecrã standard.
–Para percorrer o ecrã e as respecti-
vas opções, para baixo ou para dimi-
nuir o valor visualizado.
Nota Os botões +e –activam funções
diversas a segunda das seguintes situações: Regulação da iluminação interna
do veículo
– quando está activo o ecrã standard, per-
mitem regular a intensidade luminosa do
painel de instrumentos e do auto-rádio.
Menu de setup
– no interno do menu permitem o esco-
rrimento para cima ou para baixo;
– durante as operações de definição per-
mitem o aumento ou a diminuição.