FIAT FREEMONT 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2011Pages: 297, PDF Size: 5.32 MB
Page 121 of 297

COBERTURA RETRÁCTIL DA ÁREA DE
CARGA (SE INSTALADA) — MODELOS DE
CINCO PASSAGEIROS
NOTA:A finalidade desta cobertura é a privacidade e
não a fixação das cargas. A cobertura não evita que a
carga resvale nem protege os passageiros de carga
solta.
A cobertura retráctil e amovível da área de carga é
montada na área de carga atrás da parte superior dos
bancos traseiros.
A cobertura, quando estendida, tapa a área de carga
para ocultar o seu conteúdo da vista. Os entalhes nos
painéis de revestimento próximo da abertura da porta
da bagageira fixam a cobertura estendida.
Quando não estiver a ser utilizada, a cobertura
enrola-se no interior da sua armação. Também pode
remover a cobertura do veículo para ter mais espaço
na área de carga.
Para instalar a cobertura, posicione-a no veículo de
modo a que o lado plano da armação esteja virado para
cima. Em seguida, introduza o poste de mola esquerdo
ou direito (situados nas pontas da armação da cober-
tura) no ponto de fixação esquerdo ou no ponto de
fixação direito (ilustrado). (fig. 95) Em seguida, introduza o poste de mola na outra ponta
da armação da cobertura no ponto de fixação do outro
lado do veículo.
Agarre na pega da cobertura e puxe-a na sua direcção.
À medida que a cobertura se vai aproximando da
abertura da porta da bagageira, oriente os postes de
fixação traseiros (em ambas as pontas da cobertura)
para encaixar nos entalhes nos painéis de revesti-
mento. Em seguida, baixe a cobertura para posicionar
os postes no fundo dos entalhes e liberte a pega.
(fig. 96)
(fig. 95)
Instalar a Cobertura Retráctil da Área de Carga
114
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 122 of 297

AVISO!
Num acidente, se a cobertura da área de
carga não estiver fixa no veículo, poderá
causar lesões. Pode soltar-se e voar numa para-
gem brusca, batendo numa pessoa dentro do
veículo. Não guarde a cobertura da carga na área
de carga ou no habitáculo. Retire a cobertura de
dentro do veículo, quando não estiver montada.
Não a guarde no veículo. PARA ABRIR E FECHAR O CAPÔ
É preciso abrir dois fechos para abrir o capô.
1. Puxe a alavanca de desengate do capô que se encon-
tra debaixo do lado esquerdo do painel de instru-
mentos. (fig. 97)
2. No exterior do veículo, encontre a alavanca do fecho de segurança perto do centro da grelha entre
a grelha e a abertura do capô. Prima a alavanca do
fecho de segurança para a direita e suba o capô.
(fig. 98)
Utilize a haste de apoio do capô para o manter aberto.
Coloque a extremidade superior da escora do capô no
orifício da parte de baixo do capô. (fig. 99)
(fig. 96) Posicionar a Cobertura Retráctil da Área de Carga
(fig. 97) Abertura do Capô 115
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 123 of 297

Para prevenir possíveis danos:
Antes de fechar o capô, certifique-se de
que a haste de apoio está completa-
mente assente nos devidos clipes de fixação.
Não bata com o capô para o fechar. Empurre
para baixo firmemente e de uma só vez, no centro
do capô, para garantir que ambos os fechos enga-
tam. Nunca conduza o veículo se o capô não
estiver totalmente fechado, com ambos os fechos
trancados.
AVISO!
Certifique-se de que o capô está devida-
mente fechado antes de conduzir o veí
culo. Se o capô não estiver totalmente fechado,
pode abrir-se quando o veículo estiver em anda-
mento e bloquear a visibilidade. O não cumpri-
mento deste aviso pode provocar lesões graves ou
morte.
(fig. 98) Fecho de segurança por baixo do capô(fig. 99) Haste de Apoio do Capô
116
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 124 of 297

GRADE DO TEJADILHO — SE
EQUIPADA
As barras laterais da grade do tejadilho do veículo
NÃO se destinam a carregar carga sem a colocação de
barras transversais. As barras transversais podem ser
compradas ao seu concessionário FIAT e proporcio-
nam um sistema de grade no tejadilho funcional.
As grades externas não aumentam a capacidade de
carga total do veículo. Certifique-se de que a carga
total de ocupantes e bagagem no interior do veículo,
mais a colocada na grade do tejadilho, não excede a
capacidade de carga máxima do veículo.
As barras transversais e laterais da grade do tejadilho
destinam-se a levar carga. A carga transportada não
deve exceder os 68 kg e deve ser uniformemente
distribuída pelas barras transversais.
Para evitar danos na grade do tejadilho
e no veículo, não exceda a capacidade de
carga máxima da grade do tejadilho de
68 kg. Distribua sempre as cargas tão uniforme-
mente quanto possível e fixe a carga de modo
apropriado.
As cargas de grande extensão que passam por
cima do pára-brisas, tais como tábuas de madeira
ou pranchas de surf, ou cargas com uma área
frontal de grande dimensão devem ser presas na
parte de frente e na parte de trás do veículo.
Coloque um cobertor ou outra protecção entre
a superfície do tejadilho e a carga.
Quando transportar cargas pesadas ou de
grande dimensão na grade do tejadilho, conduza a
velocidades reduzidas e mude de direcção cuida-
dosamente. A força do vento, devido a causas
naturais ou à circulação próxima de camiões,
pode provocar forças para cima repentinas. Isso
acontece particularmente no transporte de gran-
des cargas planas e pode ter como resultado a
danificação da carga ou do veículo.
117
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 125 of 297

AVISO!
Antes de começar a conduzir o veículo,
deve certificar-se de que a carga está
seguramente acondicionada. As cargas incorrec-
tamente acondicionadas podem cair do veículo,
particularmente a alta velocidade, podendo re-
sultar em danos pessoais ou materiais. Siga as
Precauções Com a Grade do Tejadilho quando
transportar cargas na mesma. SISTEMA DE TRAVÕES
O veículo está equipado com sistemas duplos de
travões hidráulicos. Se um dos dois sistemas
hidráulicos perde a sua capacidade normal, o outro
sistema continua a funcionar. No entanto, notarseá
uma perda na eficácia total da travagem. Isto torna-se
evidente pelo aumento do curso do pedal quando se
aplicam os travões e pela exigência de maior força
sobre o pedal para abrandar ou parar o veículo. Além
disso, se a avaria for causada por uma fuga no sistema
hidráulico, o indicador de aviso dos travões acende-se
quando o nível do fluido dos travões começa a
reduzir-se no cilindro principal.
No caso de, por qualquer razão, se perder a potência
auxiliar (por exemplo, devido à aplicação repetida dos
travões com o motor desligado), os travões continuam
a funcionar. Contudo, o esforço exigido para travar o
veículo será muito maior do que o necessário com o
sistema de direcção assistida a funcionar.
118
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 126 of 297

AVISO!
Conduzir com o pé no travão pode
causar falhas de travões e possivelmente
um acidente. A condução com o pé em cima do
pedal do travão pode resultar em temperaturas
dos travões anormalmente elevadas, em desgaste
excessivo do revestimento e em possíveis danos
dos travões. Numa emergência, pode não estar
disponível toda a capacidade de travagem.
Conduzir com a “Luz de aviso dos travões”
acesa é perigoso. Pode ocorrer uma redução sig-
nificativa do desempenho dos travões ou da es-
tabilidade do veículo durante a travagem. Demo-
rará mais tempo a travar o veículo ou será mais
difícil controlálo. Poderá ter um acidente.
Mande inspeccionar o veículo imediatamente. SISTEMA ANTIBLOQUEIO DOS TRAVÕES (ABS)
Este sistema ajuda o condutor a manter o controlo do
veículo em condições de travagem adversas. O sistema
controla a pressão dos travões hidráulicos para evitar o
bloqueio das rodas e ajudar a evitar o deslizamento em
superfícies escorregadias durante a travagem. Para mais
informações, consulte “Sistema Antibloqueio dos Tra-
vões (ABS)”, em “Conhecimento do Veículo/Sistema
Electrónico de Controlo dos Travões”.
AVISO!
O ABS não impede as leis naturais da
física de actuarem sobre o veículo, nem
pode aumentar a tracção permitida pelas condi-
ções da estrada. O ABS não pode impedir aciden-
tes, incluindo os resultantes de velocidade exces-
siva nas curvas, da condução em superfícies
muito escorregadias ou de hidroplanagem. As
capacidades de um veículo equipado com o sis-
tema ABS nunca devem ser exploradas de uma
forma descuidada ou perigosa que possa pôr em
perigo a segurança do utilizador ou de terceiros.
119
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 127 of 297

SISTEMA ELECTRÓNICO DE
CONTROLO DOS TRAVÕES
O seu veículo está equipado com um sistema electró
nico avançado de controlo dos travões, normalmente
designado por ESC. Este sistema inclui Sistema Anti-
bloqueio dos Travões (ABS), Sistema Auxiliar de Tra-
vagem (BAS), Sistema de Controlo de Tracção (TCS),
Mitigação Electrónica do Rolamento (ERM), Controlo
Electrónico da Estabilidade (ESC) e Controlo de Osci-
lação do Atrelado (TSC). Estes sistemas funcionam em
conjunto para melhorar a estabilidade e o controlo do
veículo em várias condições de condução.
SISTEMA ANTIBLOQUEIO DOS TRAVÕES (ABS)
O Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS) propor-
ciona uma maior estabilidade ao veículo e uma trava-
gem mais eficiente, sob a maioria das condições de
travagem. O sistema “bombeia” automaticamente os
travões, em situações de travagem difíceis, para impe-
dir o bloqueio das rodas.
Quando, ao conduzir o veículo, são ultrapassados os
11 km/h, ouve-se um leve tinir, bem como alguns ruídos
relacionados no motor. Estes ruídos são provenientes
do próprio sistema, que efectua o seu ciclo de autove-
rificação para assegurar que o ABS está a funcionar
correctamente. Esta autoverificação ocorre sempre
que o veículo arrancar e acelerar acima dos 11 km/h.O ABS é activado durante as travagens sob certas
condições das estradas ou das paragens. As condições
que provocam a activação do ABS incluem o gelo, a
neve, a gravilha, as lombas, os carris de caminho-de-
-ferro, os detritos espalhados na estrada ou as trava-
gens bruscas.
Quando o sistema de travões entra em Antibloqueio,
poderá sentir o seguinte:
o trabalhar do motor do ABS (poderá continuar a
trabalhar durante algum tempo após a paragem),
o clique das válvulas de comando electromagnético,
as pulsações do pedal dos travões, e
um ligeiro abaixamento do pedal dos travões no final da paragem.
Estas são todas características normais do ABS.
AVISO!
O ABS contém equipamento electró
nico sofisticado que pode ser susceptível
à interferência causada por uma instalação in-
correcta do equipamento de transmissão rádio
ou por uma saída elevada do mesmo. Esta inter-
ferência pode causar uma possível perda das
capacidades de travagem antibloqueio.A instala-
ção deste equipamento deve ser efectuada por
profissionais qualificados.
(Continuação)
120
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 128 of 297

(Continuação)
O bombeamento dos Travões Antibloqueio
(carregar repetidamente no travão) diminuirá a
sua eficiência e poderá provocar um acidente. O
bombeamento aumenta a distância da paragem.
Quando desejar abrandar ou parar, pressione de
uma só vez, e com firmeza, o pedal dos travões.
O ABS não consegue impedir as leis naturais da
física de agirem sobre o veículo, nem consegue
aumentar a eficiência da travagem ou da condu-
ção para além daquela permitida pelas condi-
ções dos travões e pneus do veículo ou pela
tracção possível.
O sistema ABS não pode impedir os acidentes,
incluindo aqueles que resultam da velocidade
excessiva nas curvas, da excessiva proximidade
ao veículo da frente ou da hidroplanagem.
As capacidades de um veículo equipado com o
sistema ABS nunca deverão ser exploradas de
uma forma descuidada ou perigosa que possa pôr
em perigo a segurança do utilizador ou de
terceiros.
Todas as rodas e pneus do veículo devem ser do
mesmo tamanho e tipo e os pneus devem ter a pressão
correcta para fornecerem os sinais precisos para o
computador. Luz do Sistema Antibloqueio dos Travões
A Luz do Sistema Antibloqueio dos Travões
monitoriza o ABS. A luz acende-se quando o
interruptor da ignição é rodado para a posi-
ção ON (LIGAR) e pode continuar acesa
durante 4 segundos.
Se a Luz do ABS continuar acesa ou se acender en-
quanto conduz, isto significa que a parte Antibloqueio
do sistema de travões não está a funcionar e que é
necessária assistência técnica. No entanto, o sistema
de travões convencional continuará a funcionar nor-
malmente se a Luz de Aviso do Sistema de Travões não
estiver acesa.
Se a Luz do ABS estiver acesa, o sistema de travões
deve ser verificado logo que possível para restabelecer
as vantagens dos travões Antibloqueio. Se a Luz do ABS
não se acender quando a chave da ignição for rodada
até à posição ON (LIGAR), mande substituir a lâmpada
assim que for possível.
Se a Luz de Aviso do Sistema de Travões e a Luz do ABS
permanecerem acesas, o sistema ABS e o sistema de
Distribuição Electrónica da Força de Travagem (EBD)
não estão a funcionar. É necessária a reparação ime-
diata do sistema ABS.
SISTEMA AUXILIAR DE TRAVAGEM (BAS)
O sistema auxiliar de travagem (BAS) está concebido
para optimizar a capacidade de travagem do veículo
durante as manobras de travagem de emergência. O
121CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 129 of 297

sistema detecta uma situação de travagem de emergên
cia ao controlar a velocidade e a quantidade da aplica-
ção dos travões e depois aplica a pressão mais ade-
quada aos travões. Isto pode ajudar a reduzir as
distâncias de travagem. O BAS complementa o ABS. A
aplicação muito rápida dos travões resulta na melhor
assistência do BAS. Para tirar partido do sistema, tem
de aplicar pressão contínua nos travões durante a
sequência de travagem (não "bombeie" os travões).
Não reduza a pressão no pedal de travagem, a menos
que já não queira travar. Quando o pedal de travagem
for libertado, o BAS fica desactivado.
AVISO!
O BAS não pode impedir as leis naturais
da física de actuarem sobre o veículo,
nem pode aumentar a tracção permitida pelas
condições rodoviárias prevalecentes. O BAS não
pode impedir acidentes, incluindo os resultantes
de velocidade excessiva nas curvas, da condução
em superfícies muito escorregadias ou de hidro-
planagem. As capacidades de um veículo equi-
pado com o sistema BAS nunca devem ser explo-
radas de uma forma descuidada ou perigosa que
possa pôr em perigo a segurança do utilizador ou
de terceiros. SISTEMA DE CONTROLO DA TRACÇÃO
(TCS)
Este sistema controla a quantidade de derrapagem em
cada uma das rodas motrizes. Se for detectada uma
derrapagem, é aplicada pressão dos travões na(s) ro-
da(s) derrapante(s) e a potência do motor é reduzida
para proporcionar melhor aceleração e estabilidade.
Uma opção do TCS funciona de forma semelhante a um
diferencial de patinagem limitada e controla a derrapa-
gem das rodas num eixo. Se uma roda num dos eixos
estiver a rodar mais depressa do que a outra, o sistema
aplica o travão da roda em derrapagem. Isto permitirá a
aplicação de mais binário do motor na roda que não
está a rodar. Esta função permanece activa mesmo
quando o TCS e o ESC estiverem no modo “Partial
Off ” (Parcialmente desligado). Para mais informações,
consulte “Controlo Electrónico da Estabilidade (ESC)”.
MITIGAÇÃO ELECTRÓNICA DO
ROLAMENTO (ERM)
Este sistema antecipa o potencial de elevação das rodas
verificando o movimento do volante do condutor e a
velocidade do veículo. Quando o ERM determinar que
a taxa de mudança do ângulo do volante e da veloci-
dade do veículo é suficiente para potencialmente cau-
sar a elevação das rodas, o sistema aplica a travagem
apropriada e poderá também reduzir a potência do
motor para diminuir as hipóteses de ocorrência de
elevação das rodas. O ERM só intervém durante ma-
nobras de condução muito arriscadas ou evasivas. O
ERM só pode reduzir as hipóteses de ocorrência de
elevação das rodas durante manobras de condução
122
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 130 of 297

arriscadas ou evasivas. Não pode prevenir a elevação
das rodas devido a outros factores, tais como as con-
dições da estrada, deixar a estrada ou bater em objec-
tos ou outros veículos.
AVISO!
Muitos factores, tais como a carga dos
veículos, as condições da estrada e as
condições de condução, influenciam as hipóteses
de ocorrência de elevação das rodas ou de capo-
tagem. O ERM não pode prevenir todas as eleva-
ções de rodas ou capotagens, sobretudo aquelas
que envolvem deixar a estrada ou bater em ob-
jectos ou outros veículos. As capacidades de um
veículo equipado com o sistema ERM nunca
devem ser exploradas de uma forma descuidada
ou perigosa que possa pôr em perigo a segurança
do utilizador ou de terceiros.
CONTROLO ELECTRÓNICO DA
ESTABILIDADE (ESC)
Este sistema melhora o controlo direccional e a esta-
bilidade do veículo em diversas condições de condu-
ção. O ESC corrige o excesso e a insuficiência de
direcção do veículo, aplicando o travão da roda apro-
priada. A potência do motor também pode ser redu-
zida para ajudar o veículo a manter o percurso preten-
dido.
O ESC utiliza sensores no veículo para determinar o
percurso do veículo pretendido pelo condutor e compara-o com o percurso real do veículo. Quando o
percurso real não corresponde ao percurso preten-
dido, o ESC aplica o travão da roda apropriada para
ajudar a contrariar a condição de excesso de direcção
ou de insuficiência de direcção.
Excesso de direcção - quando o veículo estiver a virar
mais do que o apropriado para a posição do volante.
Insuficiência de direcção - quando o veículo estiver a virar menos do que o apropriado para a posição do
volante.
Modos de Funcionamento do ESC
O sistema ESC tem dois modos de funcionamento
disponíveis.
Full On (Totalmente ligado)
Este é o modo de funcionamento normal para o ESC.
Sempre que o veículo for ligado, o sistema estará neste
modo. Este modo deve ser usado para a maior parte
das situações de condução. O ESC só deve ser colo-
cado em “Partial Off ” por razões específicas, indicadas
a seguir. Para obter mais informações, consulte “Partial
Off (Parcialmente desligado)”.
Partial Off (Parcialmente desligado)
O botão “ESC OFF” situa-se no grupo de interrupto-
res acima do controlo de climatização. Para entrar no
modo “Partial Off ” (Parcialmente desligado), prima
momentaneamente o botão “ESC OFF” e a “Luz Indi-
cadora do ESC/Avaria” acende-se. Para ligar de novo o
ESC, prima momentaneamente o botão “ESC OFF” e a
123
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO