tow FIAT FREEMONT 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2012Pages: 372, PDF Size: 5.92 MB
Page 23 of 372

tej funkcji (przynajmniej jeden zaprogramowany
kluczyk zdalnego sterowania musi się znajdować
wewnątrz pojazdu).
• W przypadku pojazdów niewyposażonych w funkcję Keyless Enter-N-Go umieścić
zaprogramowany kluczyk w wyłączniku zapłonu
i ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu ON.
INFORMACJA:
• Nie można uzbroić lub rozbroić systemu
alarmowego pojazdu za pomocą zamka w drzwiach
kierowcy lub przycisku otwierania tylnej klapy
nadajnika RKE.
• System alarmowy pojazdu pozostaje uzbrojony
w przypadku otwarcia tylnej klapy za pomocą
nadajnika. Naciśnięcie przycisku otwierania tylnej klapy
nie spowoduje rozbrojenia systemu alarmowego
pojazdu. W przypadku wejścia do samochodu przez
bagażnik i próby otwarcia drzwi system alarmowy
włączy się.
• Przy włączonym alarmie bezpieczeństwa pojazdu
wewnętrzne przełączniki blokady w drzwiach
sterowanych elektrycznie nie odblokują drzwi.
System alarmowy pojazdu służy do ochrony pojazdu;
możliwe jest jednak stworzenie warunków, w których
alarm zostanie uruchomiony w sposób fałszywy. W
przypadku uzbrojenia alarmu w jeden z opisanych
powyżej sposobów alarm zostanie uzbrojony
niezależnie od tego, czy użytkownik będzie znajdował się w samochodzie. Jeśli użytkownik pozostanie
w samochodzie i otworzy drzwi, zostanie włączony
alarm. W takim wypadku należy rozbroić alarm
bezpieczeństwa pojazdu.
W przypadku odłączenia akumulatora przy uzbrojonym
alarmie system alarmowy pojazdu pozostanie aktywny
w momencie ponownego podłączenia akumulatora;
zewnętrzne światła pojazdu zaczną migać, a sygnał
dźwiękowy będzie emitował przerywane dźwięki. W
takim wypadku należy rozbroić alarm bezpieczeństwapojazdu.
RĘCZNE STEROWANIE SYSTEMEM
ALARMOWYM
System alarmowy pojazdu nie zostanie uzbrojony
w przypadku zablokowania drzwi pojazdu przyciskami
ręcznej blokady na drzwiach.
17
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNE INDEKS
Page 25 of 372

• Nacisnąć przycisk UNLOCK na nadajniku RKE.
• Chwycić klamkę odblokowania pasywnegootwierania drzwi przy zaprogramowanym kluczyku
zdalnego sterowania znajdującym się w strefie
działania systemu (zależnie od wyposażenia; więcej
informacji znajduje się w części „Keyless Enter-N-
Go” rozdziału „Poznawanie samochodu”).
• Ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu innym niż OFF.
• W przypadku pojazdów wyposażonych w funkcję Keyless Enter-N-Go nacisnąć przycisk Start/Stop
tej funkcji (przynajmniej jeden zaprogramowany
kluczyk zdalnego sterowania musi się znajdować
wewnątrz pojazdu).
• W przypadku pojazdów niewyposażonych w funkcję Keyless Enter-N-Go umieścić
zaprogramowany kluczyk w wyłączniku zapłonu
i ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu ON.
INFORMACJA:
• Nie można uzbroić lub rozbroić systemu
alarmowego pojazdu za pomocą zamka w drzwiach
kierowcy lub przycisku otwierania tylnej klapy
nadajnika RKE.
• Przy włączonym alarmie bezpieczeństwa pojazdu
wewnętrzne przełączniki blokady w drzwiach
sterowanych elektrycznie nie odblokują drzwi.
System alarmowy pojazdu służy do ochrony pojazdu;
możliwe jest jednak stworzenie warunków, w których alarm zostanie uruchomiony w sposób fałszywy. W
przypadku uzbrojenia alarmu w jeden z opisanych
powyżej sposobów alarm zostanie uzbrojony
niezależnie od tego, czy użytkownik będzie znajdował
się w samochodzie. Jeśli użytkownik pozostanie
w samochodzie i otworzy drzwi, zostanie włączony
alarm. W takim wypadku należy rozbroić alarm
bezpieczeństwa pojazdu.
W przypadku odłączenia akumulatora przy uzbrojonym
alarmie system alarmowy pojazdu pozostanie aktywny
w momencie ponownego podłączenia akumulatora;
zewnętrzne światła pojazdu zaczną migać, a sygnał
dźwiękowy będzie emitował przerywane dźwięki. W
takim wypadku należy rozbroić alarm bezpieczeństwapojazdu.
RĘCZNE STEROWANIE SYSTEMEM
ALARMOWYM
System nie zostanie uzbrojony w przypadku
zablokowania drzwi pojazdu przyciskami ręcznej
blokady na drzwiach.
19
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNE INDEKS
Page 26 of 372

BLOKADA KOLUMNY KIEROWNICY
(zależnie od wyposażenia)
Pojazd może być wyposażony w pasywną,
elektroniczną blokadę kolumny kierownicy. Blokada
uniemożliwia zmianę położenia kierownicy bez
umieszczenia kluczyka w wyłączniku zapłonu. Blokada
kolumny kierownicy ma sześć dostępnych położeń (w
odstępach co 60 stopni). Jeżeli kierownica zostanie
obrócona w jedno z sześciu położeń przy wyłączniku
zapłonu ustawionym w położeniu OFF, nastąpi
zablokowanie kolumny kierownicy.
RĘCZNE BLOKOWANIE KOLUMNY
KIEROWNICY
Gdy silnik pracuje, obrócić kierownicę o pół obrotu,
wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu.
Obrócić lekko kierownicę w przeciwnym kierunku, aby
zablokować kolumnę kierownicy.
ZWALNIANIE BLOKADY KOLUMNY
KIEROWNICY
Włączyć zapłon, następnie uruchomić silnik.
INFORMACJA:Jeżeli blokada kierownicy została
włączona w następstwie skręcenia kierownicy
w prawo, obrócić kierownicę nieznacznie w prawo, aby
ją zwolnić. Jeżeli blokada kierownicy została włączona
w następstwie skręcenia kierownicy w lewo, obrócić
kierownicę nieznacznie w lewo, aby ją zwolnić. ELEKTRONICZNE CENTRUM
INFORMACYJNE POJAZDU — EVIC
(ELECTRONIC VEHICLE
INFORMATION CENTER)
Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC)
wykorzystuje interaktywny wyświetlacz umieszczony
w zestawie wskaźników. (rys. 8)
System ten pozwala kierowcy wybierać różnorodne
użyteczne informacje poprzez naciśnięcie przycisku
zamontowanego na kierownicy. Układ EVIC zawiera
następujące elementy:
• Radio Info (Informacje radiowe)
• Fuel Economy (Oszczędność paliwa)
• Vehicle Speed (Prędkość pojazdu)
(rys. 8)
Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC)
20
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Page 30 of 372

POMARAŃCZOWE LAMPKI
OSTRZEGAWCZE EVIC
W tym miejscu widoczne są rekonfigurowalne
pomarańczowe urządzenia ostrzegawcze. Obejmują
one następujące wskaźniki:
• Lampka ostrzegająca o niskim poziomie paliwaGdy poziom paliwa spada do około 11 l, lampka
zapala się i świeci do momentu uzupełnienia
poziomu paliwa.
• Wskaźnik luźnego korka wlewu paliwa Jeśli układ diagnostyczny pojazdu wykryje, że
korek wlewu paliwa jest niedokręcony lub
uszkodzony, w obszarze wyświetlania
ostrzeżeń wyświetlony zostanie wskaźnik
luźnego korka paliwa. Dokręcić prawidłowo korek
wlewu paliwa i nacisnąć przycisk SELECT (Wybór), aby
wykasować komunikat. Jeśli problem nadal występuje,
komunikat pojawi się przy następnym uruchomieniusamochodu.
Poluzowany, nieprawidłowo zamontowany lub
uszkodzony korek wlewu paliwa może też
spowodować włączenie lampki MIL.
• Wskaźnik niskiego poziomu płynu do spryskiwaczy szyby przedniej Świecąca lampka oznacza niski poziom płynu
do spryskiwaczy szyby przedniej. CZERWONE LAMPKI OSTRZEGAWCZEEVIC
W tym miejscu widoczne są rekonfigurowalne
czerwone urządzenia ostrzegawcze. Obejmują one
następujące wskaźniki:
• Drzwi uchylone
Zapalona lampka sygnalizuje niedomknięte
przynajmniej jedne drzwi.
• Lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju Ta lampka sygnalizuje niskie ciśnienie oleju
silnikowego. Jeśli lampka zapala się w trakcie
jazdy, należy niezwłocznie zatrzymać samochód
i wyłączyć silnik. Po zapaleniu się lampki włączy się
sygnał dźwiękowy, który będzie trwał cztery minuty.
Nie jeździć samochodem, dopóki przyczyna problemu
nie zostanie usunięta. Lampka nie pokazuje, ile oleju
znajduje się w silniku. Poziom oleju silnikowego
sprawdza się pod pokrywą silnika.
• Lampka układu ładowania Ta lampka wskazuje stan elektrycznego układu
ładowania. Lampka powinna się zapalić przy
pierwszym ustawianiu wyłącznika zapłonu w położenie
ON, następnie powinna przez chwilę świecić (faza
sprawdzania żarówki). Jeśli lampka nie przestaje świecić
lub zapala się podczas jazdy, należy wyłączyć urządzenia
elektryczne, które nie są niezbędne lub zwiększyć
obroty silnika (jeśli są jałowe). Jeśli lampka układu
24
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Page 31 of 372

ładowania nie przestaje świecić, oznacza to usterkę
układu ładowania. Należy NIEZWŁOCZNIE
PRZEPROWADZIĆ NAPRAWĘ. Skontaktować się
z autoryzowanym dealerem.
W przypadku konieczności uruchomienia silnika za
pomocą zewnętrznego akumulatora skorzystać
z części „Uruchamianie z wykorzystaniem
zewnętrznego akumulatora” w rozdziale „W razie
awarii”.
• Lampka układu ETCTa lampka sygnalizuje usterkę w układzie
elektronicznego sterowania przepustnicą
(ETC). Zapala się po włączeniu zapłonu
i świeci jeszcze przez chwilę w celu
sprawdzenia żarówki. Jeśli lampka nie zapala się
podczas rozruchu, należy zlecić sprawdzenie układu
u autoryzowanego dealera.
W przypadku wykrycia usterki lampka zapali się
podczas pracy silnika. Po całkowitym zatrzymaniu
samochodu ustawić dźwignię zmiany biegów
w położeniu P, a następnie wyłączyć i włączyć zapłon.
Lampka powinna zgasnąć.
Jeśli lampka nie przestanie świecić przy włączonym
silniku, samochód zwykle nadaje się do jazdy. Należy
jednak możliwie najszybciej odwiedzić autoryzowany
punkt dealerski. Jeżeli lampka miga przy pracującym
silniku, konieczne jest wykonanie natychmiastowego
przeglądu. Możliwy jest spadek mocy silnika, zwiększone/niestabilne obroty biegu jałowego lub
zgaśnięcie silnika. Pojazd może wymagać holowania.
• Lampka ostrzegająca o nieprawidłowej
temperaturze silnika
Ta lampka ostrzega o zbyt wysokiej
temperaturze silnika. Gdy temperatura będzie
wzrastać i miernik temperatury będzie
wskazywać wartość bliską oznaczenia H,lampka zapali
się i po każdym osiągnięciu zaprogramowanego progu
emitowany będzie pojedynczy sygnał dźwiękowy.
Dalszy wzrost temperatury spowoduje przekroczenie
progu Hna mierniku, ciągłe miganie lampki
i nieprzerwany sygnał dźwiękowy, aż silnik nie ostygnie.
Jeśli lampka zapala się w trakcie jazdy, należy zjechać
z drogi w bezpiecznym miejscu i zatrzymać pojazd. Jeśli
klimatyzacja jest włączona, należy ją wyłączyć.
Przestawić dźwignię zmiany biegów do położenia N
i pozostawić pojazd na biegu jałowym. Jeśli wskazanie
temperatury nie powróci do normalnego poziomu,
natychmiast wyłączyć silnik i wezwać pomoc.
• Lampka ostrzegająca o nieprawidłowej temperaturze przekładni Lampka sygnalizuje, że temperatura płynu
przekładniowego rośnie. Może się tak
zdarzyć w przypadku dużego obciążenia
silnika, np. podczas holowania przyczepy. Jeśli
lampka zapali się, należy zjechać z drogi w bezpiecznym
miejscu i zatrzymać pojazd. Następnie przestawić
dźwignię zmiany biegów do położenia N i pozostawić
25POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNE INDEKS
Page 32 of 372

silnik na jałowych obrotach lub zwiększyć je tak, aby
lampka zgasła.
Ciągła jazda ze świecącą lampką
ostrzegającą o nieprawidłowej
temperaturze przekładni spowoduje
w końcu poważne uszkodzenie przekładni lub jej
awarię.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli pomimo świecenia lampki
ostrzegającej o nieprawidłowej
temperaturze przekładni jazda będzie
kontynuowana, w niektórych przypadkach może
to doprowadzić do zagotowania się płynu, który
zaleje gorące podzespoły silnika i spowoduje
pożar.
OIL CHANGE DUE (Wymagana wymiana oleju)
Samochód jest wyposażony w układ wskaźnika
wymiany oleju silnikowego. Po emisji pojedynczego
sygnału dźwiękowego przypominającego o kolejnej
zaplanowanej wymianie oleju na wyświetlaczu EVIC
przez około 10 sekund będzie migać komunikat „Oil
Change Required” („Wymagana wymiana oleju)”.
Układ wskaźnika wymiany oleju silnikowego działa
w oparciu o cykl roboczy, co oznacza, że odstępy między kolejnymi wymianami oleju mogą zmieniać się
w zależności od indywidualnego stylu prowadzeniapojazdu.
Jeżeli komunikat nie zostanie skasowany, będzie
wyświetlany każdorazowo po ustawieniu wyłącznika
zapłonu w położeniu ON/RUN. Aby tymczasowo
wyłączyć komunikat, nacisnąć i zwolnić przycisk BACK
(Wstecz). Aby wyzerować układ sygnalizujący
konieczność wymiany oleju, skontaktować się
z autoryzowanym dealerem marki Fiat.
FUEL ECONOMY (Oszczędność paliwa)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, aż
zostanie wyświetlony parametr „Fuel Economy”
(Oszczędność paliwa). Następnie nacisnąć przycisk
SELECT (Wybór) Wyświetlacz EVIC wyświetla
następujące informacje dotyczące oszczędności paliwa:
• Średnie zużycie paliwa
• Distance To Empty (DTE) (Rezerwa paliwa)
• 100 l/km
Średnie zużycie paliwa
Pokazuje średnią oszczędność paliwa od ostatniego
zerowania. Po wyzerowaniu licznika oszczędności
paliwa na wyświetlaczu widoczny będzie napis „RESET”
lub na dwie sekundy pojawiają się kreski. Wówczas cała
historia zostaje skasowana, a obliczanie średniej będzie
kontynuowane od ostatniego odczytu średniej przed
zerowaniem. (rys. 10)
26
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Page 35 of 372

• Coolant Temp (Temp. płynu chłodzącego)
Wyświetla aktualną temperaturę płynu chłodzącego.
• Oil Temperature (Temperatura oleju)
Wyświetla aktualną temperaturę oleju.
• Oil Pressure (Ciśnienie oleju)
Wyświetla aktualne ciśnienie oleju.
• Trans Temperature (Temp. przekładni)
Wyświetla aktualną temperaturę przekładni.
• Engine Hours (Godziny pracy silnika)
Wyświetla liczbę godzin pracy silnika.
KOMUNIKATY
W głównym menu naciskać i zwalniać przycisk W
GÓRĘ i W DÓŁ aż do wyświetlenia komunikatu
„Messages: XX” (Komunikaty: XX) na wyświetlaczu
EVIC. W przypadku wyświetlenia większej ilości
komunikatów naciśnięcie przycisku SELECT (WYBÓR)
umożliwia wyświetlenie zapisanych komunikatów
ostrzegawczych. Nacisnąć i zwolnić przycisk UP (W
GÓRĘ) i DOWN (W DÓŁ), aby przewijać zapisane
komunikaty. Naciśnięcie przycisku SELECT (WYBÓR)
w przypadku braku komunikatów nie spowoduje
żadnego działania.TURN MENU OFF (Wyłączenie menu)
Wybrać żądaną funkcję z głównego menu za pomocą
przycisku W DÓŁ. Naciśnięcie przycisku SELECT
(WYBÓR) powoduje wygaszenie menu na
wyświetlaczu. Naciśnięcie któregokolwiek z czterech
przycisków na kierownicy powoduje przywrócenie
menu.
29
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNE INDEKS
Page 36 of 372

USTAWIENIA SYSTEMU Uconnect
Touch™
KLAWISZE
Klawisze znajdują się z prawej i z lewej strony
wyświetlacza Uconnect Touch™ 4.3. Dodatkowo
z prawej strony elementów sterujących klimatyzacją (w
środkowej części deski rozdzielczej) znajduje się
pokrętło sterujące Scroll/Enter (Przewijanie/
Zatwierdzenie). Obracać pokrętłem sterującym, aby
przewijać dostępne menu i zmieniać ustawienia (np. 30,
60, 90), nacisnąć środkową część pokrętła jeden lub
kilka razy, aby wybrać lub zmienić wartość danego
ustawienia (np. ON, OFF).
PRZYCISKI
Przyciski są dostępne na wyświetlaczu Uconnect
Touch™.
FUNKCJE PROGRAMOWANE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA — USTAWIENIA
SYSTEMU Uconnect Touch™ 4.3
W tym trybie Uconnect Touch™ umożliwia dostęp do
funkcji programowalnych, w które pojazd może być
wyposażony, np. Display (Wyświetlacz), Clock (Zegar),
Safety/Assistance (Bezpieczeństwo/Pomoc), Lights
(Światła), Doors & Locks (Drzwi i zamki), Heated Seats
(Podgrzewane siedzenia), Engine Off Operation
(Wyłączanie silnika), Compass Settings (Ustawienia
kompasu), Audio (System audio) i Phone/Bluetooth(Telefon/Bluetooth) za pośrednictwem klawiszy
i przycisków.
INFORMACJA:
W danej chwili może być wybrany
tylko jeden obszar ekranu dotykowego.
Naciśnięcie klawisza „Settings” („Ustawienia”)
umożliwia dostęp do ekranu ustawień. Za pomocą
przycisków Strona w górę/w dół można przewijać listę
opisanych niżej ustawień. Dotknięcie przycisku
umożliwi zmianę wybranego ustawienia w sposób
opisany na dalszych stronach. (rys. 11) (rys. 12)
Display (Wyświetlacz)
• Brightness ( Jasność) (zależnie od wyposażenia)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Brightness ( Jasność). Za pomocą tego ekranu
(rys. 11)
1 — Klawisz ustawień Uconnect Touch™ 4.3
30
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Page 37 of 372

można wybrać jasność wyświetlacza, jaka będzie
aktywna przy włączonych lub wyłączonych światłach
przednich. Aby wyregulować jasność, naciskać przyciski
+ i – lub wybrać dowolny punkt na skali między
przyciskami + i –, a następnie nacisnąć przycisk strzałki
wstecz.
• Mode (Tryb) (zależnie od wyposażenia)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Mode (Tryb). Za pomocą tego ekranu można
wybrać jedno z automatycznych ustawień
wyświetlacza. Aby zmienić stan ustawienia Mode
(Tryb), nacisnąć i zwolnić przycisk Day (Dzień), Night
(Noc) lub Auto i zakończyć poprzez naciśnięcie
przycisku strzałki wstecz.• Language ( Język) (zależnie od wyposażenia)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Language ( Język). Można zmienić język dla
wszystkich funkcji wyświetlacza, także funkcje
związane z trasą oraz z systemem nawigacji (zależnie od
wyposażenia). Nacisnąć przycisk German (Niemiecki),
French (Francuski), Spanish (Hiszpański), Italian
(Włoski), Dutch (Holenderski) lub English (Angielski),
aby wybrać preferowany język, następnie zatwierdzić
wybór naciśnięciem przycisku strzałki powrotu.
Wówczas informacje będą wyświetlane w wybranymjęzyku.
• Units ( Jednostki) (zależnie od wyposażenia)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Units ( Jednostki). Za pomocą tego ekranu
można wybrać jednostki miary (amerykańskie lub
metryczne), które będą stosowane w układzie EVIC,
liczniku przebiegu i systemie nawigacji (zależnie od
wyposażenia). Po naciśnięciu US (amerykańskie) lub
Metric (metryczne) należy nacisnąć przycisk strzałki
powrotu. Wówczas informacje będą wyświetlane
w wybranych jednostkach.
• Voice Response (Polecenia głosowe) (zależnie od
wyposażenia)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Voice Response (Odpowiedź głosowa). Za
pomocą tego ekranu można zmienić ustawienie Voice
Response Length (Długość komunikatów głosowych).
Aby zmienić długość odpowiedzi głosowej, należy(rys. 12)
Przyciski Uconnect Touch™ 4.3
31
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNE INDEKS
Page 43 of 372

INFORMACJA:Trzymać materiały magnetyczne,
takie jak urządzenia iPod, telefony komórkowe, laptopy
i urządzenia radarowe, z dala od górnej części panelu
wskaźników. W tym miejscu znajduje się moduł
kompasu, dlatego ww. urządzenia mogą zakłócać pracę
czujnika kompasu, co skutkowałoby nieprawidłowymi
odczytami. (rys. 13) • Calibration (Kalibracja) (zależnie od
wyposażenia)
Aby zmienić to ustawienie, nacisnąć przycisk
Calibration (Kalibracja). Ten kompas kalibruje się sam,
co eliminuje konieczność ręcznego wyzerowywania.
Działanie kompasu w nowym pojeździe może wydawać
się błędne, a układ EVIC będzie wyświetlał komunikat
„CAL” (Kalibracja) do chwili skalibrowania kompasu.
Kompas można też skalibrować poprzez naciśnięcie
przycisku ON (WŁ.) i wykonanie jednego lub więcej
obrotów o 360 stopni (z dala od dużych metalowych(rys. 13)
Mapa wariancji kompasu
37
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNE INDEKS