lock FIAT FULLBACK 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 336, tamaño PDF: 12.66 MB
Page 50 of 336

— luces de posición, traseras, de
la placa de matrícula y del cuadro de
instrumentos encendidas
— los faros y demás luces se
encienden
NOTA Es posible ajustar la sensibilidad
del control de activación/desactivación
automática. Para obtener más
información, póngase en contacto con
un concesionario de Fiat.
NOTA Si las luces antiniebla delanteras
(si están equipadas) se encienden
cuando se supone que lo hagan con el
interruptor en la posición “AUTO”, las
luces se apagarán automáticamente
con el interruptor de encendido o el
modo de funcionamiento en OFF.
NOTA Cuando los faros se apagan
mediante el control automático on/off
con el interruptor de contacto en
posición “ON” o el modo de
funcionamiento en ON, también se
apagan las luces antiniebla delanteras
(si se incluyen) y traseras (si se
incluyen). Cuando el control automático
on/off vuelve a encender los faros,
también se encienden las luces
antiniebla delanteras pero las traseras
permanecen apagadas. Si desea volver
a encender las luces antiniebla traseras,
utilice el interruptor.
NOTA No cubra el sensor (A) del
control de activación/desactivación
automática al colocar una pegatina o
etiqueta en el parabrisas.NOTA Si las luces no se encienden o
se apagan con el interruptor en la
posición “AUTO”, accione
manualmente el interruptor; se
recomienda que lleve el vehículo a
revisión.
Función de corte automático de las
luces (faros, luz antiniebla, etc.)
Si se realiza la siguiente operación
con el interruptor de las luces en la
posición
, las luces se apagarán
automáticamente cuando se abra la
puerta del conductor. [Excepto
vehículos equipados con el sistema de
funcionamiento sin llave] El interruptor
de encendido se gira a la posición
“LOCK” o “ACC”, o la llave se extrae
del interruptor de encendido. [Vehículos
equipados con el sistema de
funcionamiento sin llave] El modo de
funcionamiento se pone en OFF o ACC.
Si se realiza la siguiente operación
con el interruptor de las luces en la
posición
, las luces se apagarán
automáticamente si la puerta del
conductor permanece cerrada durante
unos tres minutos. [Excepto vehículos
equipados con el sistema de
funcionamiento sin llave] El interruptor
de encendido se gira a la posición
“LOCK” o “ACC”, o la llave se extrae
del interruptor de encendido. [Vehículos
equipados con el sistema de
funcionamiento sin llave] El modo de
funcionamiento se pone en OFF o ACC.
NOTA La función de corte automático
de las luces también se puede
desactivar. Para obtener más
información, se recomienda que
consulte a un concesionario Fiat.
Zumbador de supervisión de las
luces
Si se realiza la siguiente operación,
sonará un zumbador para recordar al
conductor que apague las luces.
[Excepto vehículos equipados con
sistema de funcionamiento sin llave]
Si la puerta del conductor se abre
cuando la llave está en la posición
“LOCK” o “ACC” o extraída del
interruptor de encendido con las luces
encendidas. [Vehículos equipados con
el sistema de funcionamiento sin llave]
Si la puerta del conductor se abre
cuando el modo de funcionamiento
75AJZ101023
48
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
Page 56 of 336

Luces del habitáculo
Delantera
TraseraA—ON
La luz se ilumina independientemente
de si se abre o se cierra una puerta.
B — DOOR (función de apagado
retardado)
Vehículos sin sistema de entrada sin
llave:
la luz se ilumina cuando se abre una
puerta. Se apaga unos 7 segundos
después de cerrar todas las puertas.
No obstante, la luz se apaga
inmediatamente cuando el interruptor
de encendido se gira a la posición “ON”
con todas las puertas cerradas.
Vehículos con sistema de entrada sin
llave:
la luz se ilumina cuando se abre una
puerta. Se apaga unos 15 segundos
después de cerrar todas las puertas.
No obstante, la luz se apaga
inmediatamente con todas las puertas
cerradas en los siguientes casos:Cuando el interruptor de encendido
se gira a la posición “ON” o el modo de
funcionamiento se pone en ON.
Cuando se utiliza la función de cierre
centralizado de las puertas para
bloquear el vehículo.
Cuando se utiliza la llave de entrada
sin llave o la de funcionamiento sin llave
para bloquear el vehículo.
Si el vehículo está equipado con el
sistema de funcionamiento sin llave,
cuando se utiliza la función de
funcionamiento sin llave para bloquear
el vehículo.
Función de corte automático:
si la luz se deja encendida con el
interruptor de encendido en la posición
“LOCK” o “ACC” o el modo de
funcionamiento en OFF o ACC, y se
abre una puerta, se apagará
automáticamente tras unos 30 minutos.
La luz se iluminará de nuevo después
de apagarse automáticamente en los
siguientes casos:
Cuando el interruptor de encendido
se gira a la posición “ON” o el modo de
funcionamiento se pone en ON.
Cuando se utiliza el sistema de
entrada sin llave o el sistema de
funcionamiento sin llave.
Cuando se cierran todas las puertas.
85AA0082787
86AHA104818
87AA0082790
54
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
Page 61 of 336

Precauciones que deben
observarse al utilizar los limpia y
lavaparabrisas
Si los limpiaparabrisas en
movimiento se bloquean a medio
camino en un barrido debido a hielo u
otros depósitos que haya en el cristal,
es posible que los limpiaparabrisas
dejen de funcionar temporalmente para
evitar que el motor se sobrecaliente. En
este caso, estacione el vehículo en un
lugar seguro, gire el interruptor de
encendido a la posición “OFF” o ponga
el modo de funcionamiento en OFF y, a
continuación, elimine el hielo u otros
depósitos. Ya que los limpiaparabrisas
se pondrán de nuevo en
funcionamiento tras enfriarse su motor,
compruebe que los limpiaparabrisas
funcionan antes de utilizarlos.
No use los limpiaparabrisas cuando
el cristal esté seco. Pueden arañar la
superficie de cristal y las escobillas se
desgastarán prematuramente.
Antes de utilizar los limpiaparabrisas
con tiempo frío, compruebe que sus
escobillas no están congeladas en el
cristal. El motor puede quemarse si los
limpiaparabrisas se utilizan con las
escobillas congeladas en el cristal.
Evite utilizar el lavaparabrisas de
manera continua durante más de
20 segundos. No accione el
lavaparabrisas cuando el depósito delíquido esté vacío. En caso contrario, el
motor puede quemarse.
Compruebe periódicamente el nivel
de líquido de limpieza del depósito, y
rellene si es necesario.
Con tiempo frío, añada una solución de
lavado recomendada que no se
congele en el depósito del
lavaparabrisas. Si no lo hace, el
lavaparabrisas podría dejar de funcionar
y podrían producirse daños por heladas
en los componentes del sistema.
ADVERTENCIA
63)No utilice el limpiaparabrisas para
quitar nieve o hielo del parabrisas. Si lo
hiciera, el limpiaparabrisas podría tener que
realizar un esfuerzo excesivo y podría darse
el caso de que el interruptor de corte del
motor, que impide el funcionamiento
durante unos segundos, interviniera. Si el
funcionamiento no se resuelve, póngase
en contacto con un concesionario Fiat.
64)Las estrías de agua pueden causar un
movimiento innecesario de las escobillas.
65)Si el lavaparabrisas se utiliza con
tiempo frío, el líquido de limpieza
pulverizado contra el cristal puede
congelarse, lo que puede dificultar la
visibilidad. Caliente el cristal con el
desempañador general o el de la ventana
trasera antes de utilizar el lavaparabrisas.66)Con el interruptor de encendido o el
modo de funcionamiento en ON y la
palanca en la posición “AUTO”, los
limpiaparabrisas pueden accionarse
automáticamente en las situaciones
descritas a continuación. Si sus manos
quedan atrapadas, podría producirse
lesiones o los limpiaparabrisas podrían
presentar fallos de funcionamiento.
Asegúrese de girar el interruptor de
encendido a la posición “LOCK” o de
poner el modo de funcionamiento en OFF,
o mueva la palanca a la posición “OFF”
para desactivar el sensor de lluvia: cuando
limpie la superficie exterior del parabrisas,
si toca o pasa un paño sobre el sensor de
lluvia; cuando utilice un túnel de lavado;
cuando se aplique un golpe físico al
parabrisas o al sensor de lluvia.
ADVERTENCIA
21)No active el sensor de lluvia cuando
lave el vehículo en un túnel automático de
lavado.
59
Page 77 of 336

ADVERTENCIA
2)El sistema utiliza un refrigerante que es
compatible con las leyes en vigor en los
países donde se comercializa el vehículo,
R134a (indicado en una placa específica en
el compartimento del motor). El uso de
otros refrigerantes afecta a la eficiencia y la
condición del sistema. Igualmente, los
refrigerantes del compresor utilizados
deben ser compatibles con el refrigerante
indicado.
VENTANA
CONTROL MANUAL DE
LAS VENTANAS
Lado izquierdo:A — Abrir
B — Cerrar
Lado derecho:
A — Cerrar
B — Abrir
CONTROL DE
ELEVALUNAS ELÉCTRICO
(si se incluye)
69) 70) 71) 72) 73)
Los elevalunas solo pueden operarse
con el interruptor de encendido o el
modo de funcionamiento en ON.Interruptor de control de elevalunas
eléctrico
La ventana de cada puerta se abre o se
cierra mientras se acciona el interruptor
correspondiente.
A — Vehículos con volante a la
izquierda
B — Vehículos con volante a la derecha
1. Ventana de la puerta del conductor
2. Ventana de la puerta del pasajero
delantero 3. Ventana de la puerta
trasera izquierda (doble cabina)
4. Ventana de la puerta trasera
derecha (doble cabina) 5. Interruptor
Lock (Interruptor de bloqueo)
Interruptores del conductor
Los interruptores del conductor se
pueden usar para accionar las ventanas
de todas las puertas. Es posible abrir o
cerrar una ventana mediante el
interruptor correspondiente.
137AHA105495
138AHA105509
75
Page 78 of 336

Presione el interruptor hacia abajo para
abrir la ventana, y tire del interruptor
hacia arriba para cerrarla.
Tipo 1
Si el interruptor de la ventana de la
puerta del conductor se presiona hacia
abajo por completo, la ventana de la
puerta se abrirá completamente de
manera automática.
Tipo 2
Si el interruptor de la ventana del
conductor se presiona hacia abajo/se
tira de él hacia arriba por completo, la
ventana de la puerta se abrirá/se
cerrará completamente de manera
automática.
Si desea detener el movimiento de la
ventana, accione ligeramente el
interruptor en la dirección inversa.
Interruptores del pasajero
Los interruptores del pasajero se
pueden utilizar para accionar las
ventanas de las puertas del pasajero
correspondientes. Presione el
interruptor hacia abajo para abrir la
ventana, y tire del interruptor hacia
arriba para cerrarla.NOTA El accionamiento repetido con el
motor parado agotará la batería.
Accione los interruptores de las
ventanas solamente con el motor en
marcha.
NOTA Las ventanas de la puerta
trasera solo se abren parcialmente.
Interruptor Lock (Interruptor de
bloqueo)
Cuando este interruptor se acciona, los
interruptores del pasajero no se pueden
utilizar para abrir ni cerrar las ventanas
de las puertas, y el interruptor del
conductor no puede abrir ni cerrar
ninguna ventana de las puertas que no
sea la de la puerta del conductor. Para
desbloquear, púlselo de nuevo.1. Bloqueo 2. Desbloqueo
Función del temporizador
Las ventanas de las puertas se pueden
abrir o cerrar durante 30 segundos
después de parar el motor. No
obstante, una vez abierta la puerta del
conductor o la del pasajero delantero,
las ventanas no podrán accionarse.
Mecanismo de seguridad (ventana
del conductor solamente)
74) 75) 76)
Cuando la ventana de la puerta se
cierra automáticamente al tirar del
interruptor por completo hacia arriba, si
una mano o la cabeza queda atrapada
en la ventana que se cierra, bajará de
manera automática. No obstante,
compruebe que nadie saca la cabeza ni
la mano por la ventana al cerrar la
ventana de la puerta del conductor. La
ventana bajada volverá a funcionar tras
unos segundos.
139AG0024231140AHA105512
76
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
Page 105 of 336

Cambio del modo de
restablecimiento para el consumo
medio de combustible
Las condiciones del modo para la
visualización del consumo medio de
combustible pueden cambiarse entre
“Restablecimiento automático” y
“Restablecimiento manual”.
1. Al pulsar ligeramente el interruptor de
la pantalla de información múltiple
varias veces, la visualización de
información cambia a la visualización
del margen de conducción. Consulte
“Pantalla de información”.
2. Cada vez que pulse el interruptor de
la pantalla de información múltiple
durante 2 segundos o más en la
indicación de margen de conducción,
podrá cambiar el modo de
restablecimiento para el consumo
medio de combustible (A: Modo de
restablecimiento automático, B: Modo
de restablecimiento manual).Modo de restablecimiento manualCuando se muestra el consumo
medio de combustible, si mantiene
pulsado el interruptor de la pantalla de
información múltiple, el consumo medio
mostrado en ese momento se
restablecerá.
Cuando se realiza la siguiente
operación, el ajuste de modo cambia
automáticamente de manual a
automático. Excepto para vehículos
equipados con el sistema de
funcionamiento sin llave: gire el
interruptor de encendido de la posición
“ACC” o “LOCK” a la posición “ON”.
Para vehículos equipados con el
sistema de funcionamiento sin llave:
cambie el modo de funcionamiento de
ACC u OFF a ON.
El cambio a automático se produce
automáticamente. No obstante, si se
realiza el cambio al modo manual,
aparecerán los datos desde el último
restablecimiento.
Modo de restablecimiento
automático
Cuando se muestra el consumo
medio de combustible, si mantiene
pulsado el interruptor de la pantalla de
información múltiple, el consumo medio
mostrado en ese momento se
restablecerá.
Cuando el interruptor del motor o el
modo de funcionamiento está en las
siguientes condiciones, la indicación de
consumo medio de combustible se
restablece automáticamente. Excepto
en vehículos equipados con el sistema
de funcionamiento sin llave: el
interruptor de encendido está en la
posición “ACC” o “LOCK” durante unas
4 horas o más. En vehículos equipados
con el sistema de funcionamiento sin
llave: el modo de funcionamiento está
en ACC u OFF durante unas 4 horas o
más.
ADVERTENCIA La indicación de
consumo medio de combustible puede
restablecerse por separado para el
modo de restablecimiento automático y
para el modo de restablecimiento
manual.
ADVERTENCIA La memoria del modo
de restablecimiento manual o del modo
de restablecimiento automático de la
indicación de consumo medio de
combustible se borrará si la batería se
desconecta.
El ajuste inicial (predeterminado) es
“Modo de restablecimiento
automático”.
192AHA101354
103
Page 111 of 336

Luces indicadoras Qué significa
Luz indicadora de la luz de posición*
Esta luz indicadora se ilumina mientras las luces de posición están encendidas.
Luz indicadora de precalentamiento diésel
Esta luz indicadora muestra la condición de precalentamiento de la bujía.Excepto vehículos equipados con
sistema de funcionamiento sin llave:Cuando el interruptor de encendido se gira a la posición “ON”, la luz se
ilumina. Según se calienta la bujía incandescente, la luz se apaga y el motor puede arrancarse.Para vehículos
equipados con el sistema de funcionamiento sin llave:Cuando se acciona el modo de funcionamiento, la
luz indicadora se ilumina y el precalentamiento de la bujía empieza de manera automática. Según se calienta la
bujía incandescente, la luz se apaga y el motor arranca.
Si el motor está frío, la luz indicadora de precalentamiento diésel permanecerá encendida durante más tiempo.
Excepto para los vehículos equipados con el sistema de funcionamiento sin llave:si el motor no ha
arrancado antes de unos 5 segundos después de apagarse la luz indicadora de precalentamiento diésel, vuelva
a poner el interruptor de encendido en la posición “LOCK”. A continuación, gire el interruptor de encendido a la
posición “ON” para precalentar el motor de nuevo.
Cuando el motor está caliente, la luz indicadora de precalentamiento diésel no se encenderá aunque el
interruptor de encendido se ponga en la posición “ON” o el modo de funcionamiento esté en ON.
46) 47)
Luz indicadora del filtro de combustible
Esta luz indicadora se ilumina cuando el interruptor de encendido se gira a la posición “ON” o el modo de
funcionamiento se pone en ON, y se apaga tras arrancar el motor. Si se ilumina con el motor en marcha,
indicará que se ha acumulado agua dentro del filtro de combustible; si esto ocurre, realice la siguiente acción.
Elimine el agua del filtro de combustible. Consulte “Eliminación de agua del filtro de combustible”.
Cuando la luz se apague, podrá reanudar la conducción. Si no se apaga o se enciende de vez en cuando, se
recomienda que haga revisar el vehículo.
109
Page 149 of 336

175)No instale ningún accesorio que
imposibilite ver el indicador, y no cubra
este con una pegatina. No podría verificar
el estado del sistema de airbags del
pasajero.
176)Para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales: gire siempre el
interruptor de encendido a la posición
“LOCK” o ponga el modo de
funcionamiento en OFF, antes de accionar
el interruptor de activación/desactivación
del airbag del pasajero delantero. En caso
contrario, podría afectar negativamente al
rendimiento de los airbags. Espere al
menos 60 segundos para accionar el
interruptor de activación/desactivación del
airbag del pasajero delantero después de
girar el interruptor de encendido a la
posición “LOCK” o de poner el modo de
funcionamiento en OFF. El sistema de
airbag SRS está diseñado para retener
suficiente tensión a fin de desplegar el
airbag. Extraiga siempre la llave del
interruptor de activación/desactivación del
airbag del pasajero delantero después de
accionar ese interruptor. En caso contrario,
la posición del interruptor de
activación/desactivación del airbag del
pasajero delantero podría ser inadecuada.
No desactive el interruptor de
activación/desactivación del airbag del
pasajero delantero, excepto cuando se
instale un sistema de sujeción para niños
en el asiento del pasajero delantero.Si el indicador OFF no se enciende cuando
se desactiva el interruptor de
activación/desactivación del airbag del
pasajero delantero, no instale un sistema
de sujeción para niños en el asiento del
pasajero delantero. Se recomienda que
solicite una inspección del sistema a un
concesionario Fiat. Si el indicador OFF
permanece encendido cuando se activa el
interruptor de activación/desactivación del
airbag del pasajero delantero, no permita a
nadie que se siente en el asiento del
pasajero delantero. Se recomienda que
solicite una inspección del sistema a un
concesionario Fiat.
177)No ponga pegatinas ni otros objetos
en el volante, en el tablero de instrumentos
del área del airbag lateral del pasajero ni en
los asientos. No ponga nunca objetos (por
ejemplo, teléfonos móviles) en el lado del
pasajero del tablero de instrumentos, ya
que podrían interferir con el inflado
correcto del airbag del pasajero y también
causar lesiones graves a los pasajeros.
178)No ponga ni fije nada en el cuadro de
instrumentos por encima de la guantera, ya
que podría golpear y lesionar a algún
ocupante si el airbag se infla.
179)No fije accesorios al parabrisas ni los
ponga delante de este. Estos objetos
podrían limitar el inflado del airbag, o
golpear y lesionar a algún ocupante si los
airbags se inflan.
180)No fije llaves adicionales ni accesorios
(objetos duros, puntiagudos o pesados) en
la llave de encendido. Tales objetos
podrían impedir que el airbag de rodilla del
conductor se infle con normalidad, o
podrían salir despedidos y provocar
lesiones graves si el airbag se infla.181)No fije accesorios en la parte inferior
del cuadro de instrumentos lateral del
conductor. Tales objetos podrían impedir
que el airbag de rodilla del conductor se
infle con normalidad, o podrían salir
despedidos y provocar lesiones graves si
el airbag se infla.
182)No ponga paquetes, mascotas ni
demás objetos entre los airbags y el
conductor o el pasajero delantero, ya que
podría afectar al rendimiento del airbag, o
podrían producirse lesiones al inflarse el
airbag.
183)Inmediatamente después de inflarse
el airbag, varios componentes del sistema
de airbags estarán calientes. No toque
estos componentes, ya que puede
quemarse.
184)El sistema de airbags está diseñado
para funcionar solamente una vez. Una vez
que los airbags se han desplegado, no
funcionarán de nuevo. Deberán sustituirse
rápidamente; se recomienda que el
sistema completo de airbags se
inspeccione en un concesionario Fiat.
185)No fije objetos rígidos en los ganchos
para ropa ni en las empuñaduras de
apoyo.
186)Para evitar posibles lesiones al inflarse
el airbag, no apoye la cabeza, los brazos ni
los codos en la puerta, en las ventanas ni
en el área donde se encuentre el airbag de
ventana.
147
Page 156 of 336

81) 82)
Asistencia de estabilidad con
remolque — TSA (si se proporciona)
El sistema de asistencia de estabilidad
con remolque permite circular de
manera segura mientras se arrastra un
remolque; para ello, se controla la
fuerza de frenado de cada rueda y la
potencia del motor con el fin de
estabilizar el movimiento al detectarse
el balanceo continuo del vehículo que
causa un remolque.
La luz de freno se enciende cuando el
sistema de asistencia de estabilidad
con remolque acciona los frenos. Para
obtener información sobre el arrastre
del remolque, consulte “Remolque”.
83) 84)
NOTA Cuando se acciona el sistema
TSA, la carrocería del vehículo puede
vibrar y es posible que se oigan los
sonidos de funcionamiento
procedentes del compartimento del
motor. Estos movimientos indican un
funcionamiento normal del sistema, no
un funcionamiento anormal.
NOTA El sistema TSA se acciona
cuando la velocidad del vehículo es de
unos 55 km/h o más.
NOTA Cuando el sistema TSA se
acciona, la luz indicadora de
funcionamiento del ESC parpadea
encendiéndose y apagándose.NOTA Cuando el ESC no funciona, el
sistema TSA no se acciona.
ADVERTENCIA
218)Al circular cuesta arriba, no confíe en
el uso de la ayuda para el arranque en
subida para mantener una posición de
parado como alternativa a pisar el pedal de
freno. Si lo hace, podría producirse un
accidente.
219)No gire el interruptor de encendido a
la posición “LOCK” o “ACC” ni ponga el
modo de funcionamiento en ACC u OFF
mientras la ayuda para el arranque en
subida esté accionada. La ayuda para el
arranque en subida podría dejar de
funcionar, lo que podría provocar un
accidente.
ADVERTENCIA
77)No confíe ciegamente en la ayuda para
el arranque en subida para evitar el
movimiento hacia atrás del vehículo. En
ciertas circunstancias, aunque la ayuda
para el arranque en subida esté activada, el
vehículo puede moverse hacia atrás si el
pedal de freno no se pisa suficientemente,
si el vehículo está muy cargado, si la
carretera es muy empinada o resbaladiza o
si el vehículo arrastra un remolque, etc.
78)La ayuda para el arranque en subida no
está diseñada para mantener el vehículo
parado en pendientes cuesta arriba
durante más de 2 segundos.79)Si la advertencia se activa, la ayuda
para el arranque en subida no funcionará.
Arranque con cuidado.
80)Estacione el vehículo en un lugar
seguro y pare el motor. Vuelva a arrancar el
motor y compruebe si el indicador de
advertencia se ha apagado, en cuyo caso
la ayuda para el arranque en subida
funcionará de nuevo con normalidad. Si la
advertencia sigue apareciendo o vuelve a
aparecer con frecuencia, no será necesario
detener el vehículo inmediatamente, pero
deberá revisarse en un concesionario Fiat.
81)No apague el motor mientras el
vehículo esté en movimiento. Si para el
motor, resultaría extremadamente difícil
girar el volante, pudiendo provocar por ello
un accidente.
82)No deje el volante girado por completo
en una dirección, ya que ello puede dañar
el sistema de dirección asistida.
83)No confíe ciegamente en el sistema
TSA. Es posible que el sistema TSA no
pueda garantizar la estabilidad debido a
una superficie resbaladiza de la carretera,
viento lateral fuerte, peso y colocación
inadecuados del equipaje o conducción a
alta velocidad. Conduzca siempre
correctamente de acuerdo con el estado
del tráfico, el estado de la superficie de la
carretera, las condiciones climatológicas y
el peso y la colocación del equipaje.
154
SEGURIDAD
Page 165 of 336

ARRANQUE Y
PARADA DEL MOTOR
225)
89) 90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99)
Consejos iniciales
Excepto vehículos equipados con
sistema de funcionamiento sin llave
No haga funcionar el motor de
arranque ininterrumpidamente más de
10 segundos, porque puede agotar la
batería. Si el motor no arranca, gire el
interruptor de encendido a “LOCK”,
espere unos segundos y vuelva a
probar. Los intentos repetidos con el
motor de arranque aún girando
estropean el mecanismo de arranque.
Para vehículos equipados con el
sistema de funcionamiento sin llave
Para arrancar el motor se puede usar
cualquier modo de funcionamiento.
El motor de arranque girará unos
15 segundos si el interruptor del motor
se suelta de golpe. Si se vuelve a pulsar
el interruptor del motor mientras el
motor de arranque aún sigue girando,
se parará el motor de arranque. El
motor de arranque girará unos
30 segundos mientras el interruptor del
motor está presionado. Si el motor no
arranca, espere un poco y vuelva a
intentarlo de nuevo. Los intentos
repetidos con el motor de arranque aún
girando estropean el mecanismo de
arranque.Arrancar el motor
Excepto vehículos equipados con
sistema de funcionamiento sin llave
1. Introduzca la llave de encendido y
abróchese el cinturón de seguridad.
2. Asegúrese de que el freno de
estacionamiento está accionado.
3. Pise el pedal del freno firmemente
con el pie derecho sin soltarlo.
4. En los vehículos con transmisión
manual, pise a fondo el pedal del
embrague y ponga la palanca de
cambios en la posición “N” (punto
muerto). En los vehículos con
transmisión automática, asegúrese de
que la palanca selectora está en la
posición “P” (estacionamiento).
5. Gire la llave de encendido a la
posición “ON”. La luz indicadora de
precalentamiento diésel primero se
iluminará y poco después se apagará,
lo que indica que ya se ha terminado el
precalentamiento.NOTA Si el motor está frío, la luz
indicadora de precalentamiento diésel
permanecerá encendida durante más
tiempo.
NOTA Si el motor no ha arrancado
antes de aproximadamente 5 segundos
después de apagarse la luz indicadora
de precalentamiento diésel, vuelva a
poner el interruptor de encendido en la
posición “LOCK”. A continuación, gire
el interruptor a la posición “ON” para
precalentar el motor de nuevo.
NOTA Cuando el motor está caliente,
la luz indicadora de precalentamiento
diésel no se enciende aunque la llave
de encendido se ponga en la posición
“ON”. Arranque el motor girando la llave
de encendido hasta la posición
“START”.
6. Gire la llave de encendido a la
posición “START” sin pisar el
acelerador y suéltela cuando el motor
arranque.
NOTA Pueden oírse ruidos menores al
arrancar el motor. Estos desaparecerán
al calentarse el motor.
NOTA Vehículos para países
específicos; cuando la temperatura
ambiente es baja, incluso una vez
calentado el motor, y cuando se pone
la palanca de cambios en la posición
“N” (punto muerto) (transmisión manual)
o se pone la palanca selectora en la
posición “P” (estacionamiento) o “N”
(punto muerto) (transmisión
automática), la velocidad de ralentí
247AHA106593
163