tow bar FIAT FULLBACK 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2018Pages: 352, PDF Size: 10.83 MB
Page 205 of 352

143)Z blokady tylnego mechanizmu
różnicowego korzystaj wyłącznie
w sytuacjach awaryjnych, gdy samochód
ugrzęźnie i nie będzie mógł ruszyć
w przypadku ustawienia dźwigni skrzyni
rozdzielczej lub przełącznika trybu jazdy
w położeniu „4L” lub „4H” (Easy Select
4WD) bądź „4LLc” lub „4HLc” (Super
Select 4WD II). Tuż po skorzystaniu
z blokady tylnego mechanizmu
różnicowego wyłącz ją.OBSŁUGA NAPĘDU
NA 4 KOŁA
W przypadku jazdy z napędem na
4 koła obie osie samochodu są ze sobą
sztywno powiązane. Dzięki temu lepsza
jest przyczepność kół do podłoża.
Niemniej jednak podczas wykonywania
ostrego skrętu lub w przypadku
powtarzającej się jazdy do przodu i do
tyłu układ napędowy poddawany jest
obciążeniom, co jest odczuwane jako
efekt hamujący. Samochód z napędem
na 4 koła może szybciej i płynniej
przyspieszać.
Należy jednak pamiętać, że droga
hamowania nie jest w jego przypadku
krótsza niż w samochodzie z napędem
na koła tylne.
W przypadku korzystania z napędu na
4 koła w terenie (na drogach pokrytych
śniegiem, błotem, piaskiem itd.), ważne
jest, aby prowadzić samochód
w odpowiedni sposób.
Uwaga Pozycja za kierownicą powinna
być bardziej wyprostowana i należy
siedzieć bliżej kierownicy niż zazwyczaj;
wyreguluj siedzenie tak, aby łatwo
sterować kierownicą i pedałami.
Upewnij się, że zapiąłeś pas
bezpieczeństwa.Uwaga Po zakończeniu jazdy
terenowej sprawdź każdy element
samochodu i wymyj go dokładnie
wodą. Patrz „Jak dbać o samochód”
oraz „Kontrola i obsługa samochodu po
jeździe terenowej”.
Jazda po suchych drogach
utwardzonych i drogach szybkiego
ruchu
Do jazdy po suchej drodze utwardzonej
wybieraj tryb „2H” (Easy Select 4WD),
„2H” lub „4H” (Super Select 4WD II).
Zwłaszcza do jazdy po suchej drodze
szybkiego ruchu nigdy nie wybieraj
trybu „4H” lub „4L” (Easy Select 4WD),
„4HLc” lub „4LLc” (Super Select 4WD
II).
144)
Jazda po drogach pokrytych
śniegiem lub lodem
Ustaw przełącznik trybu jazdy
w położeniu „4H” (Easy Select 4WD),
„4H” lub „4HLc” w zależności od
panujących warunków drogowych
(Super Select 4WD II), a następnie
stopniowo naciskaj na pedał
przyspieszenia, aby płynnie ruszyć
z miejsca. Wywieraj możliwie jak
najbardziej płynny nacisk na pedał
przyspieszenia i jeźdź z niską
prędkością.
Uwaga Zalecane jest korzystanie
z opon zimowych/śniegowych i/lub
łańcuchów przeciwpoślizgowych.
203
Page 206 of 352

Uwaga Zachowuj bezpieczną
odległość od innych pojazdów, unikaj
nagłego hamowania i stosuj hamowanie
silnikiem (redukcję biegów).
145)
Jazda po drogach pokrytych
piaskiem lub błotem
Ustaw przełącznik trybu jazdy
w położeniu „4H” lub „4L” (Easy Select
4WD), „4HLc” lub „4LLc” (Super Select
4WD II), a następnie stopniowo naciskaj
na pedał przyspieszenia, aby płynnie
ruszyć z miejsca. Wywieraj możliwie jak
najbardziej płynny nacisk na pedał
przyspieszenia i jeźdź z niską
prędkością.
146) 147)
239)
Uwaga Unikaj nagłego hamowania,
przyspieszania i skręcania; działania
takie mogą doprowadzić do
unieruchomienia samochodu.
Uwaga W razie unieruchomienia
samochodu na drogach piaszczystych
lub błotnistych często samochód
można uwolnić poprzez „rozkołysanie”
go. Rytmicznie zmieniaj położenia
dźwigni wybierania biegów pomiędzy
trybami „D” (Jazda) i „R” (Bieg
wsteczny) (a w przypadku manualnej
skrzyni biegów pomiędzy biegiem
1 oraz wstecznym), lekko naciskając na
pedał przyspieszenia.Uwaga Zalecane jest ruszanie
z miejsca z częściowo, ale nie
całkowicie zaciągniętym hamulcem
postojowym, poprzez delikatne
pociągnięcie dźwigni. Po uwolnieniu
samochodu nie zapomnij o zwolnieniu
hamulca postojowego.
Uwaga Jeśli konieczne jest
przejechanie przez bardzo błotnistą
nawierzchnię, najlepiej skorzystać
wówczas z łańcuchów
przeciwpoślizgowych. Ponieważ trudno
jest ocenić stan nawierzchni pokrytej
błotem i istnieje ryzyko bardzo
głębokiego zapadnięcia się
samochodu, taki odcinek należy
pokonać z bardzo niską prędkością.
O ile to możliwe, wysiądź z samochodu
i sprawdź warunki przed przejechaniem
wątpliwego odcinka.
Uwaga Jazda po drogach w okolicy
wybrzeża morskiego lub drogach
posypanych solą w porze zimowej
może powodować powstawanie korozji
na samochodzie; po jeździe w takich
warunkach możliwie jak najszybciej
umyj dokładnie samochód.
Wjeżdżanie na strome wzniesienia
Aby zwiększyć moment obrotowy
silnika, ustaw przełącznik trybu jazdy
w położeniu „4L” (Easy Select 4WD),
„4LLc” (Super Select 4WD II).
240) 241)
Uwaga Wybierz wzniesienie
o nawierzchni z możliwie jak
najmniejszą ilością kamieni lub innych
przeszkód.
Uwaga Przed podjęciem próby
wjechania na wzniesienie wejdź na nie
pieszo, aby przekonać się, czy
samochód będzie w stanie pod nie
podjechać.
Zjeżdżanie ze stromych wzniesień
Ustaw przełącznik trybu jazdy
w położeniu „4L” (Easy Select 4WD),
„4LLc” (Super Select 4WD II), stosuj
hamowanie silnikiem (redukcję biegów)
i zjeżdżaj powoli.
242)
Uwaga Podczas zjeżdżania ze
stromego wzniesienia, w razie nagłego
zahamowania z powodu napotkania na
przeszkodę możesz utracić kontrolę
nad samochodem. Zanim zjedziesz ze
wzniesienia, zejdź z niego pieszo
i upewnij się, że zjazd będzie możliwy.
Uwaga Przed zjechaniem ze
wzniesienia konieczne jest wybranie
właściwego przełożenia. Podczas
zjazdu unikaj zmiany przełożeń lub
wciskania pedału sprzęgła.
204
URUCHAMIANIE I JAZDA
Page 207 of 352

Uwaga FCA nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
obrażenia ciała użytkownika lub
uszkodzenia powstałe wskutek
niewłaściwego użytkowania
samochodu lub zaniedbań ze strony
użytkownika bądź z nimi powiązane.
Wszystkie opisane tutaj techniki jazdy
samochodem zależą od umiejętności
i doświadczenia kierowcy oraz innych
użytkowników samochodu, a wszelkie
odstępstwa od zalecanych i opisanych
powyżej instrukcji podejmowane są na
własne ryzyko użytkowników.
Pokonywanie ostrych zakrętów
Podczas pokonywania ostrego zakrętu
w trybie „4H” lub „4L” (Easy Select
4WD), „4HLc” lub „4LLc” (Super Select
4WD II) z niską prędkością może być
odczuwalna delikatna różnica
w działaniu układu kierowniczego,
podobna do sytuacji, w której działają
hamulce samochodu. Jest to tak zwany
efekt hamowania podczas ciasnego
skrętu, a spowodowany jest on tym, iż
każde z 4 kół znajduje się w innej
odległości od wierzchołka
pokonywanego łuku.
Przejeżdżanie przez strumienie
Samochody z napędem na 4 koła nie
są bynajmniej wodoodporne.
W przypadku zalania obwodów
elektrycznych dalsza jazda
samochodem będzie niemożliwa;
dlatego unikaj przejeżdżania przez
strumienie, chyba że jest to absolutniekonieczne. Jeśli przejazd przez
strumień jest nieunikniony, postępuj
według poniższych zaleceń:
1 – Sprawdź głębokość strumienia oraz
stan jego koryta, zanim do niego
wjedziesz i przejedź przez niego
w możliwie najbardziej płytkim miejscu.
2 – Ustaw przełącznik trybu jazdy
w położeniu „4L” (Easy Select 4WD),
„4LLc” (Super Select 4WD II).
3 – Jedź powoli z prędkością około
5 km/h, aby zbytnio nie rozchlapywać
wody.
148) 149)
Kontrola i obsługa samochodu po
jeździe terenowej
Po jeździe terenowej koniecznie
przeprowadź opisaną poniżej kontrolę
i wykonaj podane czynności
konserwacyjne:
Sprawdź, czy samochód nie został
uszkodzony przez kamienie, żwir itp.
Dokładnie umyj samochód wodą.
Aby osuszyć hamulce, jedź
samochodem powoli, delikatnie
naciskając na pedał hamulca. Jeśli
hamulce nadal nie będą działać
prawidłowo, możliwie jak najszybciej
skontaktuj się z ASO marki Fiat, aby
poddać hamulce kontroli.
Usuwaj owady, suchą trawę oraz
wszelkie inne elementy zatykające
rdzeń chłodnicy oraz chłodnicę oleju
automatycznej skrzyni biegów.Po przejechaniu przez strumień poddaj
kontroli ze strony ASO marki Fiat
wymienione poniżej elementy i podejmij
niezbędne działania:
Sprawdzić układ hamulcowy i w razie
konieczności wykonać jego obsługę.
Sprawdzić poziom oraz gęstość oleju
i smaru w takich układach, jak silnik,
skrzynia biegów, skrzynia rozdzielcza
oraz mechanizm różnicowy. Jeśli olej
lub smar ma mleczny wygląd, oznacza
to, że przedostała się do niego woda.
Należy wymienić je na nowy olej lub
smar.
Nasmarować wał napędowy.
Sprawdzić wnętrze samochodu. Jeśli
do wnętrza przedostała się woda,
należy wysuszyć tapicerkę itp.
Sprawdzić lampy przednie. Jeśli
żarówka reflektora została zalana wodą,
należy osuszyć reflektor.
205
Page 208 of 352

OSTRZEŻENIE
144)Wybranie trybu „4H” lub „4L” (Easy
Select 4WD), „4HLc” lub „4LLc” (Super
Select 4WD II) do jazdy po suchych
drogach utwardzonych zwiększy zużycie
paliwa, spowoduje hałas i wcześniejsze
zużycie opon. Może również wówczas
wzrosnąć temperatura oleju mechanizmu
różnicowego, co może doprowadzić do
uszkodzenia układu napędowego. Ponadto
układ napędowy zostanie poddany
nadmiernemu obciążeniu, doprowadzając
do możliwego wycieku oleju, zatarcia
podzespołów lub innych poważnych
usterek.
145)Należy unikać nagłego hamowania,
przyspieszenia i ostrego skręcania;
czynności takie mogą spowodować
wpadnięcie samochodu w poślizg
i obracanie się kół w miejscu.
146)Na nawierzchniach piaszczystych nie
należy forsować samochodu ani jechać
lekkomyślnie. W porównaniu z normalnymi
drogami podczas jazdy po tego typu
nawierzchniach znacznym obciążeniom
poddawany jest silnik oraz inne
komponenty układu napędowego, a to
może doprowadzić do wypadku.147)Jeśli w trakcie jazdy wystąpi jedna
z wymienionych poniżej okoliczności, należy
natychmiast zatrzymać samochód
w bezpiecznym miejscu i postępować
zgodnie z podanymi instrukcjami:
wskazówka wskaźnika temperatury zbliża
się do pola świadczącego o przegrzaniu
silnika. Zapoznaj się z sekcją „Przegrzanie
silnika”; świeci się lampka ostrzegawcza
temperatury oleju automatycznej skrzyni
biegów. Zapoznaj się z sekcją „Gdy świeci
się lampka ostrzegawcza temperatury oleju
przekładniowego (automatycznej skrzyni
biegów)”.
148)Nie należy nigdy przejeżdżać przez
strumień, gdy woda w nim jest głęboka.
Podczas przejeżdżania przez strumień nie
należy zmieniać przełożeń. Częste
przejeżdżanie przez strumienie może
niekorzystnie wpłynąć na długość cyklu
eksploatacji samochodu; zalecamy
podejmowanie odpowiednich środków
w celu odpowiedniego przygotowania,
sprawdzenia stanu i naprawienia
samochodu.
149)Po przejechaniu przez strumień należy
włączyć hamulce, aby upewnić się, że
działają one prawidłowo. Jeśli hamulce są
mokre i nie działają prawidłowo, należy je
osuszyć poprzez delikatne naciskanie na
pedał hamulca podczas jazdy. Należy
dokładnie sprawdzić każdy element
samochodu.
UWAGA
239)Przed podjęciem próby „rozkołysania”
unieruchomionego samochodu w celu
uwolnienia go upewnij się, że wokół
samochodu nie ma żadnych osób ani
obiektów fizycznych. Czynność ta może
spowodować, że samochód nagle ruszy
do przodu lub do tyłu, powodując
obrażenia osób lub uszkodzenia
przedmiotów.
240)Należy jechać prosto w górę. Nie
próbować przejeżdżać w poprzek
stromego wzniesienia.
241)W razie utraty przyczepności kół do
podłoża należy zmniejszyć nacisk na pedał
przyspieszenia i delikatnie obracać
kierownicą w prawo lub w lewo, aby
odzyskać odpowiednią przyczepność kół.
242)Należy unikać zjeżdżania ze stromego
wzniesienia slalomem. Należy zjeżdżać
możliwie jak najbardziej prosto.
206
URUCHAMIANIE I JAZDA
Page 210 of 352

Podnoszenie samochodu
z napędem na 4 koła
243)
Obsługa sprzęgła
Szybkie lub niepełne włączenie sprzęgła
podczas pracy silnika z wysoką
prędkością spowoduje uszkodzenie
sprzęgła i skrzyni biegów, ponieważ siła
trakcyjna jest wówczas bardzo wysoka.
Wciskaj pedał powoli, ale
zdecydowanie.
OSTRZEŻENIE
150)Należy zawsze stosować opony
o jednakowym rozmiarze, tego samego
typu i tej samej marki, bez różnicy pod
względem stopnia zużycia każdej z nich.
Stosowanie opon o różnicach
w rozmiarach, typie, marce i stopniu
zużycia bądź o nieprawidłowym poziomie
ciśnienia spowoduje wzrost temperatury
oleju mechanizmu różnicowego, co
doprowadzi do uszkodzenia układu
przeniesienia napędu. Ponadto układ
napędowy zostanie poddany nadmiernemu
obciążeniu, doprowadzając do możliwego
wycieku oleju, zatarcia podzespołów lub
innych poważnych usterek.151)Samochód należy przewozić z kołami
napędzanymi na wózku (Typ C lub D), jak
pokazano na rysunku. Nie należy nigdy
próbować holować samochodu z kołami
przednimi lub tylnymi stykającymi się
z nawierzchnią drogową (Typ A lub B), jak
pokazano na rysunku. Może to
doprowadzić do uszkodzenia układu
napędowego lub niestabilnego holowania.
UWAGA
243)Gdy samochód jest podniesiony na
podnośniku, nie uruchamiaj silnika. Koło
stykające się z podłożem może zacząć się
obracać i samochód może gwałtownie
zjechać z podnośnika.
UKŁAD HAMULCOWY
Wszystkie elementy układu
hamulcowego są kluczowe dla
bezpieczeństwa jazdy samochodem.
Zalecamy poddawanie samochodu
kontroli w regularnych odstępach czasu
zgodnie z książką serwisową.
244)
Układ hamulcowy
Układ hamulców zasadniczych
podzielono na dwa obwody
hamulcowe. Ponadto Twój samochód
jest wyposażony w układ wspomagania
hamulców. Jeśli jeden z obwodów
hamulcowych będzie niesprawny,
samochód zostanie zatrzymany dzięki
drugiemu obwodowi. W razie utraty
wspomagania hamulców z jakiejkolwiek
przyczyny hamulce nadal będą działać.
W takiej sytuacji, nawet jeśli pedał
hamulca dochodzi niemal do końca
skoku lub stawia opór przy wciskaniu
go, wciskaj pedał mocniej i bardziej
stanowczo niż zazwyczaj; możliwie jak
najszybciej zatrzymaj samochód
i przekaż go do serwisu w celu
naprawienia układu hamulcowego.
245) 246)
Lampka ostrzegawcza
Lampka ostrzegawcza hamulca świeci
się, aby poinformować o usterce
w układzie hamulcowym. Zapoznaj się
z sekcją „Lampka ostrzegawcza
hamulca”.
208
URUCHAMIANIE I JAZDA
Page 242 of 352

zbiornika wyrównawczego (patrz sekcja
„Obsługa”).
297)
165)
6. Sprawdź przewody chłodnicy pod
kątem wycieków płynu chłodzącego
oraz pasek napędowy pod kątem luzów
lub uszkodzeń. Jeśli zauważasz
jakiekolwiek nieprawidłowości
w układzie chłodzenia lub pasku
napędowym, najlepiej poddaj
samochód kontroli i naprawie.
UWAGA
293)Nie należy otwierać pokrywy komory
silnika, gdy spod niej wciąż wydobywa się
para. Można by doznać oparzeń przez
nagle wydostającą się parę lub gorącą
wodę. Gorąca woda może wytrysnąć,
nawet jeśli spod pokrywy nie wydobywa
się para. Ponadto niektóre komponenty
będą bardzo gorące. Należy zachować
szczególną ostrożność podczas otwierania
pokrywy komory silnika.
294)Należy uważać na gorącą parę, która
może gwałtownie wydostać się spod korka
zbiornika wyrównawczego.
295)Nie należy usiłować odkręcać korka
chłodnicy, gdy silnik jest gorący.
296)Należy uważać, aby ręce lub ubrania
nie zostały wciągnięte do wentylatora
chłodnicy.297)Przed odkręceniem korka chłodnicy
(A) należy upewnić się, że silnik się
ochłodził, ponieważ gorąca para lub
wrząca woda mogą nagle zostać
wyrzucone z otworu wlewowego
i spowodować oparzenia.
OSTRZEŻENIE
165)Nie należy dolewać płynu
chłodzącego, gdy silnik jest gorący.
Gwałtowne dolanie zimnego płynu
chłodzącego może uszkodzić silnik. Należy
poczekać na ochłodzenie się silnika,
a następnie dolewać stopniowo płynu
chłodzącego.
ODPOWIETRZANIE
UKŁADU
PALIWOWEGO
Układ paliwowy powinien zostać
odpowietrzony zgodnie z poniższym
opisem, jeśli podczas jazdy paliwo
całkowicie wyczerpało się. Pompuj
ręczną pompką (A) w górnej części filtra
paliwowego, dopóki nie poczujesz
dużego oporu podczas użycia pompki.
Następnie należy ponownie spróbować
uruchomić silnik. Jeśli silnik nie
uruchomi się, powtórz powyższą
procedurę.
298) 299)
360AHA102090
240
W RAZIE AWARII
Page 255 of 352

306)Należy użyć świateł awaryjnych,
trójkąta ostrzegawczego itp., aby zgodnie
z obowiązującymi przepisami powiadomić
innych użytkowników drogi, że samochód
jest unieruchomiony. Pasażerowie powinni
opuścić samochód, szczególnie jeżeli jest
mocno obciążony, i poczekać na wymianę
koła w bezpiecznym miejscu, z dala od
ruchu drogowego. Należy włączyć hamulec
postojowy. W przypadku drogi pochyłej lub
nierównej należy umieścić pod kołami kliny
lub inne przedmioty służące do
zablokowania kół samochodu.
307)Przed podniesieniem samochodu
należy upewnić się, że pod odpowiednim
kołem zostały umieszczone kliny lub
kamienie. Jeśli samochód przemieści się
podczas podnoszenia, podnośnik może się
wysunąć, doprowadzając do wypadku.
308)Ciśnienie w oponie koła zapasowego
powinno być okresowo sprawdzane
i utrzymywane na określonym poziomie.
Jazda z niedostatecznie napompowaną
oponą może doprowadzić do wypadku.
Jeśli absolutnie konieczna jest jazda
z niedostatecznym poziomem ciśnienia
w oponie, należy jechać z niską prędkością
i możliwie jak najszybciej napompować
oponę do prawidłowej wartości ciśnienia.
(Zapoznaj się z sekcją „Ciśnienie
w oponach”).
309)Podnośnik należy umieszczać
wyłącznie w miejscach przedstawionych
w niniejszej instrukcji. Jeśli podnośnik
zostanie umieszczony w niewłaściwym
miejscu, może doprowadzić do powstania
wgnieceń w samochodzie lun przewrócić
się i spowodować obrażenia osób.310)Nie należy korzystać z podnośnika na
pochyłym lub miękkim podłożu.
W przeciwnym razie podnośnik może się
wyślizgnąć i spowodować obrażenia osób.
Należy zawsze stosować podnośnik na
płaskiej i twardej powierzchni. Przed
ustawieniem podnośnika należy się
upewnić, że pod jego podstawą nie ma
piasku ani kamieni.
311)Należy zaprzestać podnoszenia
samochodu, gdy tylko koło podniesie się
nad podłoże. Dodatkowe podniesienie
samochodu jest niebezpieczne. Nie należy
wchodzić pod samochód podczas
używania podnośnika. Nie należy uderzać
w podniesiony samochód ani pozostawiać
go podniesionego na podnośniku przez
dłuższy czas. Obie te sytuacje są bardzo
niebezpieczne. Nie należy używać innego
podnośnika, niż ten, który dostarczono
z samochodem. Podnośnik nie powinien
być używany w innym celu niż do wymiany
opony. Nikt nie powinien znajdować się
w samochodzie podczas używania
podnośnika. Nie należy uruchamiać ani
pozostawiać włączonego samochodu, gdy
znajduje się on na podnośniku. Nie należy
obracać podniesionym kołem. Koła nadal
stykające się z podłożem mogą zacząć się
obracać i samochód może gwałtownie
zjechać z podnośnika.
312)Nie należy wchodzić pod samochód
podczas używania podnośnika.
313)Nie należy uderzać w podniesiony
samochód ani pozostawiać go
podniesionego na podnośniku przez
dłuższy czas. Obie te sytuacje są bardzo
niebezpieczne.
314)Nie należy używać innego
podnośnika, niż ten, który dostarczono
z samochodem.315)Podnośnik nie powinien być używany
w innym celu niż do wymiany opony.
316)Nikt nie powinien znajdować się
w samochodzie podczas używania
podnośnika.
317)Nie należy uruchamiać ani
pozostawiać włączonego samochodu, gdy
znajduje się on na podnośniku.
318)Nie należy obracać podniesionym
kołem. Koła nadal stykające się z podłożem
mogą zacząć się obracać i samochód
może gwałtownie zjechać z podnośnika.
319)Podczas wymiany koła należy
zachować ostrożność, aby zapobiec
porysowaniu powierzchni koła.
320)Koło zapasowe należy tak założyć,
aby trzonek zaworu (K) skierowany był na
zewnątrz rys. 0. Jeśli trzonek zaworu nie
jest widoczny (K), oznacza to, że koło
zostało założone odwrotnie. Jazda
z odwrotnie zainstalowanym kołem
zapasowym może doprowadzić do
uszkodzenia samochodu i może skutkować
wypadkiem.
321)Należy upewnić się, że zawór
zwalniający jest otwierany powoli. Jeśli
zostanie otwarty szybko, samochód nagle
opadnie i podnośnik może przemieścić się,
doprowadzając do poważnego wypadku.
322)Nie należy nigdy posługiwać się stopą
lub rurką w celu wywarcia większej siły
podczas dokręcania nakrętek kluczem do
kół. W takiej sytuacji nakrętki zostaną
dokręcone zbyt mocno.
323)Ciśnienie w oponie koła zapasowego
powinno być okresowo sprawdzane
i utrzymywane na określonym poziomie.
324)Po wymianie koła i przejechaniu
samochodem około 1000 km należy
dokręcić ponownie nakrętki koła, aby
upewnić się, że nie poluzowały się.
253
Page 259 of 352

332)Jeżeli holowany jest samochód
wyposażony w system ESC, a jego
wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu
„ON” lub włączony jest tryb działania ON
i tylko przednie lub tylne koła są
podniesione, może działać system
aktywnej kontroli trakcji, co może
doprowadzić do wypadku.
333)Należy unikać nagłego hamowania,
przyspieszania i skręcania; tego typu jazda
może doprowadzić do uszkodzenia
uchwytu holowniczego lub liny holowniczej.
Osoby znajdujące się w pobliżu mogłyby
wskutek tego doznać obrażeń.
334)Podczas długiego zjeżdżania ze
wzniesienia hamulce mogą się przegrzać
i ich skuteczność będzie ograniczona.
Samochód powinien zostać przewieziony
na samochodzie pomocy drogowej.
335)Osoba w holowanym samochodzie
musi zwracać uwagę na światła stop
pojazdu holującego i uważać, aby lina
nigdy nie była luźna.
336)Nie należy używać linek elastycznych
do holowania i unikać szarpania. Podczas
holowania należy upewnić się, że
mocowania elementów służących do
holowania nie uszkodzą sąsiednich
komponentów.
337)Podczas holowania należy
przestrzegać obowiązujących zasad
Kodeksu Drogowego dotyczących
urządzeń holowniczych i zachowania na
drodze.
338)Podczas holowania samochodu nie
należy uruchamiać silnika.
339)Holowanie należy przeprowadzać
wyłącznie na drogach utwardzonych; nie
należy używać uchwytów holowniczych do
wyciągania samochodu spoza drogi.340)Holowania nie należy przeprowadzać,
gdy na nawierzchni drogi znajdują się
znaczące przeszkody (np. zwały śniegu lub
innego materiału).
341)Holowanie musi odbywać się, gdy
oba pojazdy (holujący i holowany)
ustawione są możliwie jak najbardziej
w równej linii; zasada ta dotyczy również
holowania za pomocą pojazdów pomocy
drogowej.
OSTRZEŻENIE
172)Ten samochód nie może być
holowany przez holownik wyposażony
w wyciągarkę z podwieszką (Typ A), jak
pokazano na rysunku rys. 408. Użycie
podwieszki uszkodzi zderzak oraz pas
przedni.173)W samochodach z napędem 4WD
upewnij się, że ustawiłeś dźwignię skrzyni
rozdzielczej lub przełącznik trybu jazdy
w położeniu „2H” oraz że przewozisz
samochód z podniesionymi kołami
napędzanymi {Typ C (samochody
z dźwignią skrzyni rozdzielczej), D lub E}, jak
pokazano na rysunku. Nigdy nie podejmuj
próby holowania samochodu, gdy dźwignia
skrzyni rozdzielczej lub przełącznik trybu
jazdy znajduje się w położeniach „4H” lub
„4L” (Easy Select 4WD), „4H”, „4HLc” lub
„4LLc” (Super Select 4WD II) oraz z kołami
przednimi lub tylnymi stykającymi się
z podłożem (Typ B lub C), jak pokazano na
rysunku. Może to doprowadzić do
uszkodzenia układu napędowego oraz lub
samochód może podskakiwać na wózku.
Jeśli nie możesz ustawić dźwigni skrzyni
rozdzielczej lub przełącznika trybu jazdy
w położeniu „2H” lub jeśli skrzynia biegów
jest uszkodzona bądź działa nieprawidłowo,
przewoź samochód z wszystkimi kołami
podniesionymi (Typ D lub E), jak pokazano
na rysunku rys. 0.
174)W samochodach z napędem 2WD,
jeśli skrzynia biegów jest uszkodzona lub
nie działa, samochód należy przewozić
z kołami napędzanymi na wózku (Typ C, D
lub E), jak pokazano na rysunku.
257
Page 278 of 352

Tylna lampka sufitowa — Typ 2
1. Włóż prosty nożyk lub śrubokręt
z płaską końcówką do wycięcia
w kloszu i delikatnie podważ, aby go
wyjąć. Wyjmij żarówkę z mocowania.
Uwaga Owiń końcówkę śrubokręta
kawałkiem szmatki, aby nie porysować
klosza.
2. Aby zainstalować żarówkę, wykonaj
czynności w kolejności odwrotnej do
opisanych powyżej.
Uwaga Podczas instalowania klosza
dopasuj dwa zaczepy po jednej stronie
klosza do otworów po stronie
samochodu, zanim dopasujesz dwa
zaczepy po przeciwnej stronie klosza
do otworów po stronie samochodu.Lampka oświetlenia schowka
Wymianę żarówki oświetlenia schowka
zleć ASO marki Fiat.
UWAGA
350)Przed wymianą żarówki poczekaj na
ochłodzenie się rur wydechowych:
NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZEŃ!
351)Żarówkę należy wymieniać wyłącznie,
kiedy silnik jest wyłączony i samochód jest
w bezpiecznym miejscu, które nie stanowi
zagrożenia dla ruchu drogowego oraz
umożliwia bezpieczną jej wymianę. Upewnij
się także, że silnik jest zimny, aby uniknąć
ryzyka oparzeń.
352)Żarówki halogenowe zawierają gaz
pod ciśnieniem; w razie pęknięcia bańki
żarówki kawałki szkła mogą zostać z dużą
siłą odrzucone.
353)Żarówki tuż po wyłączeniu świateł są
bardzo gorące. Zanim wymienisz żarówkę,
poczekaj, aż będzie na tyle zimna, iż będzie
można jej dotknąć. W przeciwnym razie
może ona spowodować oparzenia.354)Należy ostrożnie posługiwać się
żarówkami lamp halogenowych. Wewnątrz
żarówek halogenowych znajduje się gaz
pod wysokim ciśnieniem, więc
upuszczenie, uderzenie lub zarysowanie
żarówki halogenowej może doprowadzić
do jej pęknięcia.
355)Nie należy nigdy trzymać żarówki
halogenowej gołymi palcami, brudną
rękawiczką itp. Tłuszcz pozostawiony na
żarówce może spowodować pęknięcie
żarówki przy jej kolejnym włączeniu
rys. 0 rys. 423. Jeśli powierzchnia szklana
jest zabrudzona, należy ją oczyścić
alkoholem, rozpuszczalnikiem do lakieru itp.
i założyć żarówkę dopiero po całkowitym
osuszeniu jej.
356)W sprawie naprawy lub wymiany lamp
wyładowczych należy zawsze konsultować
się ze specjalistą. Jest to ważne, ponieważ
obwód zasilania, żarówki oraz elektrody
generują wysokie napięcie, które może
doprowadzić do porażenia prądem.
357)Zmiany lub naprawy w instalacji
elektrycznej, które nie zostały
przeprowadzone w odpowiedni sposób lub
wykonano je bez uwzględnienia
parametrów technicznych układu, mogą
prowadzić do usterek grożących pożarem.
358)Wymieniaj żarówki wyłącznie przy
wyłączonym silniku. Upewnij się także, że
silnik jest zimny, aby uniknąć ryzyka
oparzeń.
359)Nie należy instalować dostępnych na
rynku żarówek typu LED. Dostępne na
rynku żarówki typu LED mogą niekorzystnie
wpłynąć na działanie samochodu,
uniemożliwiając prawidłowe działanie
świateł oraz innego wyposażenia
samochodu.
456AHA104645
457AHZ101043
276
W RAZIE AWARII
Page 290 of 352

KATALIZATOR
372)
Stosowane z katalizatorem urządzenia
pochłaniające spaliny w bardzo
skuteczny sposób ograniczają poziom
emisji szkodliwych gazów. Katalizator
jest to komponent zainstalowany
w układzie wydechowym.
Aby zapewnić prawidłowe działanie
katalizatora i uniknąć narażania go na
uszkodzenia, ważne jest utrzymywanie
właściwej sprawności silnika.
Uwaga Należy stosować typy paliwa,
jaki zalecany jest w sekcji „Wybór
paliwa”.
UWAGA
372)Jak w przypadku wszystkich
pojazdów, nie należy parkować ani używać
samochodu w miejscach, w których takie
łatwopalne materiały jak sucha trawa lub
liście mogłyby zetknąć się z gorącymi
elementami układu wydechowego,
ponieważ można w ten sposób
doprowadzić do pożaru.
OLEJ SILNIKOWY
Sprawdzanie i uzupełnianie oleju
silnikowego
373)
A — Poziom minimalny
B — Poziom maksymalny
C — Wskaźnik wymiany oleju
Stosowany olej silnikowy ma znaczący
wpływ na sprawność silnika, długość
jego bezawaryjnej pracy i możliwości
rozruchu. Upewnij się, iż stosujesz olej
o zalecanej jakości i odpowiedniej
lepkości. Wszystkie silniki zużywają
podczas pracy pewną ilość oleju.
Dlatego ważne jest sprawdzanie
poziomu oleju w regularnych odstępach
czasu lub przed każdą dłuższą
podróżą.
1. Zaparkuj samochód na równej,
poziomej powierzchni.
2. Wyłącz silnik.3. Poczekaj kilka minut.
4. Wyjmij wskaźnik bagnetowy
i wyczyść go czystą szmatką.
5. Włóż go całkowicie na swoje
miejsce.
6. Wyjmij wskaźnik i sprawdź poziom
oleju, który powinien zawsze mieścić
się we wskazanym zakresie.
7. Jeżeli poziom oleju jest poniżej
wyszczególnionego limitu, odkręć korek
znajdujący się na pokrywie głowicy
cylindrów i dolej taką ilość oleju, aby
poziom mieścił się we wskazanym
zakresie. Aby uniknąć uszkodzenia
silnika, nie dolewaj zbyt dużej ilości
oleju. Upewnij się, że stosujesz olej
silnikowy zgodny ze specyfikacją i nigdy
nie mieszaj ze sobą różnych typów
oleju.
8. Po dolaniu oleju zamknij mocno
korek.
9. Upewnij się co do prawidłowego
poziomu oleju poprzez powtórzenie
czynności od 4 do 6.
Uwaga Sprawdź lub uzupełnij poziom
oleju zgodnie z podanym sposobem.
W momencie sprawdzania poziomu
oleju, jak w punkcie 6 powyżej,
sprawdzaj go w dolnej części
wskaźnika bagnetowego, ponieważ
inaczej wygląda na niej poziom oleju po
obu stronach wskaźnika.
W samochodach bez filtra cząstek
stałych (DPF) poziom oleju powinien
459AHA102654
288
SERWISOWANIE I KONSERWACJA