FIAT FULLBACK 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2018Pages: 336, PDF Size: 10.81 MB
Page 71 of 336

Quando a temperatura do líquido de
refrigeração do motor sobe para um
determinado nível, a seleção de ar é
comutada automaticamente para a
posição de recirculaçãoealuz
indicadora (A) acende. Neste momento,
o sistema não muda para a posição
exterior, mesmo que o interruptor de
seleção seja premido.
Personalizar a seleção do ar
As funções podem ser modificadas
conforme pretendido, como indicado
abaixo.
Ativar o controlo automático do ar —
Quando o interruptor AUTO é premido,
o interruptor de seleção de ar é
controlado automaticamente.
Desativar o controlo automático do
ar — Mesmo quando o interruptor
AUTO é premido, o interruptor de
seleção de ar não é controlado
automaticamente.
Definir o método de alteração —
Manter premido o interruptor de
seleção do ar durante
aproximadamente 10 segundos ou
mais.
1. Quando a definição é alterada de
ativado para desativado são emitidos
3 sons e a luz indicadora pisca 3 vezes.
2. Quando a definição é alterada de
desativado para ativado são emitidos
2 sons e a luz indicadora pisca 3 vezes.NOTA A definição de fábrica é “Ativar
controlo automático do ar”.
Quando o interruptor do
desembaciador é premido, a fim de
evitar o embaciamento das janelas, o
ventilador muda automaticamente para
o ar exterior, mesmo se estiver definida
a opção “Desativar controlo automático
do ar”.
Interruptor AUTO
Quando o interruptor AUTO é premido,
a luz indicadora (A) acende e o modo
de seleção, ajuste de velocidade do
ventilador, seleção do ar
recirculado/exterior, ajuste de
temperatura, estado do ar
condicionado ON/OFF são todos
controlados automaticamente.
Interruptor do ar condicionado
Prima o interruptor para ligar o ar
condicionado, o indicador
será
apresentado no visor (A).Prima o interruptor novamente para o
desligar.
Personalizar o interruptor de ar
condicionado
As funções podem ser modificadas
conforme pretendido, como indicado
abaixo.
Ativar o controlo automático do ar
condicionado — Ao premir o interruptor
AUTO, ou o interruptor de controlo de
temperatura definido à temperatura
mínima, o interruptor do ar
condicionado é controlado
automaticamente.
Desativar o controlo automático do
ar condicionado — O interruptor do ar
condicionado não é controlado
automaticamente, desde que o
interruptor do ar condicionado não seja
acionado.
129AHA101556
130AHA101569
69
Page 72 of 336

Definir o método de alteração —
Manter premido o interruptor do ar
condicionado durante
aproximadamente 10 segundos ou
mais.
1. Quando a definição é alterada de
ativado para desativado são emitidos
3 sons e o indicador
pisca 3 vezes.
2. Quando a definição é alterada de
desativado para ativado são emitidos
2 sons e o indicador
pisca 3 vezes.
NOTA A definição de fábrica é “Ativar o
controlo automático do ar
condicionado”.
NOTA Quando o interruptor do
desembaciador é premido, a fim de
evitar o embaciamento das janelas, o ar
condicionado opera automaticamente,
mesmo se estiver definida a opção
“Desativar o controlo automático do ar
condicionado”.Interruptor OFF
Prima o interruptor para desligar o
sistema de ar condicionado.
Interruptor MODE
Cada vez que o interruptor MODE é
premido, o modo é alterado na
sequência que se segue:
>>>>. O modo selecionado é
apresentado no visor (A) (consulte
“Seleção de modo”).Interruptor do desembaciador
Quando este interruptor é premido, o
modo é alterado para o modo
.A
luz indicadora (A) acender-se-á. O
modo selecionado é apresentado no
visor (B) (consulte “Seleção de modo”).
NOTA Quando o interruptor do
desembaciador é premido, o sistema
de ar condicionado opera
automaticamenteeoarexterior
(contrariamente ao ar recirculado) é
selecionado. Este controlo automático
de comutação é realizado para prevenir
o embaciamento das janelas, mesmo
que a opção “Desativar o controlo
automático do ar condicionado” ou
“Desativar o controlo automático do ar”
esteja definida (consulte “Personalizar o
interruptor do ar condicionado” e
"Personalizar a seleção de ar").
131AHA101572
132AHA101585
133AHA101598
70
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 73 of 336

Operar o sistema no modo
automático
Em condições normais, use o sistema
no modo AUTOMÁTICO e siga os
seguintes procedimentos:
1. Prima o interruptor AUTO.
2. Prima o interruptor de controlo de
temperatura para a temperatura
desejada.
O modo de seleção, o ajuste de
velocidade do ventilador, seleção do ar
recirculado/exterior, ajuste de
temperatura, estado do ar
condicionado ON/OFF são todos
controlados automaticamente.NOTA Se o interruptor de seleção de
velocidade do ventilador, o interruptor
do ar condicionado, o interruptor de
modo ou interruptor de seleção de ar
forem operados enquanto o sistema
funciona no modo AUTOMÁTICO, a
função ativada substitui a função
correspondente de controlo
automático. Todas as restantes funções
permanecem sob controlo automático.
Operar o sistema no modo manual
A velocidade e o modo do ventilador
poderão ser controlados manualmente
definindo o interruptor de seleção de
velocidade e o interruptor MODE para
as posições pretendidas. Para retornar
à operação automática, prima o
interruptor AUTO.
Desembaciar o para-brisas e as
janelas das portas
67)
Desembaciamento normal
1. Defina a alavanca seletora de ar para
a posição exterior.
2. Defina o interruptor MODE para a
posição
.
3. Selecione a velocidade do ventilador
que pretende premindo o interruptor de
seleção do ventilador.
4. Selecione a temperatura que
pretende premindo o interruptor de
controlo da temperatura.
134AHA101602
135AH3100199
71
Page 74 of 336

5. Prima o interruptor do ar
condicionado.
Desembaciamento rápido
1. Prima o interruptor do
desembaciador para alterar para a
posição
.
2. Defina o ventilador para a velocidade
máxima.
3. Defina a temperatura para a posição
mais elevada.NOTA Para desembaciar com eficácia,
direcione o fluxo de ar dos ventiladores
laterais para as janelas das portas.
Não defina a temperatura na posição
de arrefecimento máximo. O ar fresco
seria expelido contra os vidros das
janelas impedindo o desembaciamento.
No caso de veículos com o sistema
Start&Stop, se o interruptor do
desembaciador for premido, o sistema
Start&Stop não funcionará e o motor
não parará automaticamente, mesmo
se o veículo estiver parado. Isto para
garantir a manutenção de uma boa
visibilidade.
DICAS DE
FUNCIONAMENTO
IMPORTANTES PARA O
AR CONDICIONADO
Estacione o veículo à sombra.
Estacionar à luz do sol quente tornará o
interior do veículo extremamente
quente, levando assim mais tempo a
arrefecer o seu interior. Se for
necessário estacionar ao sol, abra as
janelas durante alguns minutos após
acionar o ar condicionado de forma a
expulsar o ar quente.
Feche as janelas quando o ar
condicionado estiver em utilização. A
entrada de ar exterior através de
janelas abertas reduzirá a eficiência do
arrefecimento.
Um arrefecimento excessivo não é
benéfico para a sua saúde. A
temperatura do ar interior deverá estar
apenas5a6°Cabaixo da temperatura
do ar exterior.
Ao colocar o sistema em
funcionamento, certifique-se de que a
entrada de ar, localizada na parte
frontal do para-brisas, está livre de
obstruções, tais como folhas ou neve.
A acumulação de folhas na cavidade da
entrada de ar poderá reduzir o fluxo de
ar e entupir o escoadores de água das
cavidades.
Recomendações relativas ao
refrigerante do sistema de ar
condicionado
Se o ar condicionado apresentar uma
eficácia inferior ao habitual, a causa
poderá ser um derrame do refrigerante.
Recomendamos que solicite a inspeção
do sistema.
O sistema de ar condicionado do seu
veículo deverá ser recarregado com o
refrigerante HFC-134a (R134a).
Usar qualquer outro refrigerante ou
lubrificante causará danos substanciais
que conduzirão à substituição de todo
o sistema de ar condicionado do seu
veículo. Deverá ser evitada a libertação
de refrigerante na atmosfera.
É recomendado recolher e reciclar o
refrigerante para utilização futura.
136AH3100203
72
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 75 of 336

Durante um longo período de
desativação
O ar condicionado deverá ser ativado
durante, pelo menos, cinco minutos a
cada semana, mesmo em tempo frio.
Esta ação serve para evitar uma
lubrificação insuficiente das peças
interior do compressor e para manter o
ar condicionado nas melhores
condições de funcionamento.
FILTRO DE AR DO
COMPARTIMENTO DO
PASSAGEIRO / FILTRO
DE PÓLEN
Foi integrado um filtro de ar neste ar
condicionado para que o ar seja limpo
relativamente a sujidade e poeira.
Substitua o filtro de ar periodicamente,
já que a sua capacidade para limpar o
ar reduz-se à medida que recolhe pólen
e sujidade.
NOTA O funcionamento sob
determinadas condições, tais como
conduzir numa estrada empoeirada e
utilização frequente do ar condicionado,
poderão provocar a redução da vida útil
do filtro. Quando se aperceber que o
fluxo de ar é mais baixo do que o
habitual ou quando o para-brisas ou as
janelas começaram a embaciar com
facilidade, substitua o filtro de ar.
Recomendamos que solicite a sua
inspeção.
INTERRUPTOR DO
DESEMBACIADOR DA
JANELA TRASEIRA
(consoante equipamento)
O interruptor do desembaciador da
janela traseira pode ser utilizado
quando o motor está em
funcionamento. Prima o interruptor para
ativar o desembaciador da janela
traseira. Desliga-se automaticamente
após cerca de 20 minutos. Para
desligar o desembaciador dentro de
cerca de 20 minutos, prima o
interruptor novamente. A luz indicadora
(A) ilumina-se enquanto o
desembaciador está ligado.
Tipo: manualTipo automático
NOTA Em veículos equipados com
espelhos aquecidos, quando o
interruptor do desembaciador da janela
traseira é premido, os espelhos
retrovisores exteriores são
desembaciados ou descongelados.
Consulte a secção “Espelho aquecido”.
NOTA O interruptor do desembaciador
não serve para derreter neve, mas para
desembaciar. Remova a neve antes de
ativar o interruptor do desembaciador.
NOTA Para evitar a descarga
desnecessária da bateria, não utilize o
desembaciador da janela traseira
durante o arranque do motor ou
quando este não está em
funcionamento. Desligue o
desembaciador de imediato após a
janela estar desimpedida.
NOTA Ao limpar a parte interior da
janela traseira, use um pano suave e
limpe gentilmente ao longo dos fios do
137AHA101396
138AA0110220
73
Page 76 of 336

aquecedor, tendo cuidado para não
danificar os fios.
NOTA Não permita que objetos
toquem no vidro da parte interior da
janela traseira, pois poderá provocar
danos aos fios ou mesmo parti-los.
Personalizar o desembaciador
automático da janela traseira
(veículos equipados com
interruptor do desembaciador da
janela traseira - tipo Automático)
A função pode ser modificada
conforme pretendido, como indicado
abaixo.
Ativar o desembaciador automático
da janela traseira — Se a temperatura
do ar exterior descer abaixo de aprox.
3 °C (37 °F), o desembaciador da
janela traseira funciona uma vez
automaticamente após o motor
arrancar. Os espelhos aquecidos
funcionam também automaticamente
ao mesmo tempo.
Desativar o desembaciador
automática da janela traseira — O
desembaciador da janela traseira não
funciona automaticamente. Os
espelhos aquecidos também não
funcionam automaticamente.
Definir o método de alteração —
Manter premido o interruptor do
desembaciador da janela traseira
durante 10 segundos ou mais. Quando
a definição é alterada de ativado paradesativado são emitidos 3 sonsealuz
indicadora pisca 3 vezes. Quando a
definição é alterada de desativado para
ativado são emitidos 2 sonsealuz
indicadora pisca 3 vezes.
NOTA A predefinição de fábrica é
“Desativar o desembaciador
automática da janela traseira”.
AVISO
67)Por segurança, certifique-se de que
tem uma visão clara através de todas as
janelas.
68)Usar a posição de recirculação durante
um tempo prolongado poderá causar o
embaciamento das janelas.
ATENÇÃO
22)A velocidade do motor pode aumentar
quando o ar condicionado estiver a
funcionar. Com uma velocidade aumentada
do motor, um veículo A/T irá arrastar para
um grau mais elevado do que com uma
velocidade mais baixa do motor. Prima
totalmente o pedal do travão para evitar
que o veículo arraste.
23)Ao usar o ar condicionado, a
velocidade ao ralenti pode aumentar
ligeiramente à medida que o compressor
de ar condicionado é ligado/desligado
automaticamente. Enquanto o veículo com
transmissão automática estiver parado,
prima totalmente o pedal do travão para
evitar que o veículo arraste.24)Quando usar o indicador de seleção de
modo entre as posições
e, evite o
embaciamento movendo a alavanca
seletora de ar para selecionar o ar exterior
(consulte a secção “Alavanca seletora de
ar”).
25)Usar a posição
(recirculação)
durante um tempo prolongado poderá
causar o embaciamento das janelas.
26)Se o ar exterior estiver com pó ou
contaminado ou se desejar um
desempenho de arrefecimento elevado,
coloque a alavanca seletora de ar na
posição
(recirculação) e o indicador
de controlo da temperatura para a direita
na totalidade. Mude para a posição
(exterior) periodicamente de forma a
aumentar a ventilação para que as janelas
não fiquem embaciadas.
ATENÇÃO
2)O sistema usa um refrigerador que é
compatível com as leis em vigor nos países
em que o veículo é vendido, R134a
(indicado numa placa específica no
compartimento do motor). A utilização de
outros refrigeradores afeta a eficiência e a
condição do sistema. Além disso, os
refrigeradores do motor usados devem ser
compatíveis com o refrigerador indicado.
74
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 77 of 336

JANELA
CONTROLO DE JANELAS
MANUAIS
(consoante equipamento)
Lado esquerdo:
A — Abrir
B — Fechar
Lado direito:
A — Fechar
B — Abrir
CONTROLO DE JANELAS
ELÉTRICAS
(consoante equipamento)
69) 70) 71) 72) 73)
As janelas elétricas só podem ser
operadas com o interruptor de ignição
ou com o modo de operação em ON.Interruptor de controlo de janelas
elétricas
Cada janela de porta abre ou fecha
enquanto operar o interruptor respetivo.
A — Veículos LHD
B — Veículos RHD
1. Janela da porta do condutor
2. Janela da porta do passageiro
dianteira 3. Janela da porta esquerda
traseira (Double cab) 4. Janela da
porta direita traseira (Double cab)
5. Interruptor de bloqueio
Interruptores do condutor
Os interruptores do condutor podem
ser usados para operar todas as
janelas das portas. Uma janela pode
ser aberta ou fechada operando o
interruptor respetivo.
Prima o interruptor para baixo de forma
a abrir a janela e para cima para a
fechar.Se o interruptor para a janela do
condutor for premido para
baixo/empurrado para cima, a janela
abre-se/fecha-se automaticamente de
forma completa. Se quiser parar o
movimento da janela, opere o
interruptor ligeiramente na direção
oposta.
Interruptores do passageiro
Os interruptores do passageiro podem
ser usados para operar as respetivas
janelas das portas dos passageiros.
Prima o interruptor para baixo de forma
a abrir a janela e prima para cima para
a fechar.
NOTA Operações contínuas sem o
motor em funcionamento poderão
descarregar a bateria. Utilize os
interruptores das janelas apenas com o
motor em funcionamento.
NOTA As janelas das portas traseiras
abrem apenas até metade.
139AHA105495140AHA105509
141AG0024231
75
Page 78 of 336

Interruptor de bloqueio
Quando este interruptor é utilizado, os
interruptores dos passageiros não
podem ser usados para abrir ou fechar
as janelas das portas, nem o interruptor
do condutor poderá abrir ou fechar
quaisquer outras janelas que não a
janela da porta do condutor. Para
desbloquear, prima o interruptor
novamente.
1. Bloquear 2. Desbloquear
Função de temporizador
As janelas das portas podem ser
abertas ou fechadas durante
30 segundos após o motor ter parado
de funcionar. Contudo, assim que a
porta do condutor ou a porta do
passageiro dianteira for aberta, as
janelas não podem ser operadas.Mecanismo de segurança (apenas
janela do condutor)
74) 75) 76)
Quando a janela de porta é fechada
automaticamente empurrando o
interruptor para cima na totalidade, se
uma mão ou cabeça for entalada na
janela em fechamento, esta desce
automaticamente. De qualquer forma,
certifique-se de que ninguém coloca a
cabeça ou mão fora da janela ao fechar
a janela da porta do condutor. A janela
que desceu automaticamente fica
operacional após alguns segundos.
NOTA O mecanismo de segurança
pode ser ativado se as condições de
condução ou outras circunstâncias
causarem um choque físico à janela da
porta do condutor semelhante ao
causado por uma mão ou cabeça
entalada.
NOTA Se o mecanismo de segurança
for ativado cinco ou mais vezes de
seguida, o mecanismo é cancelado e a
janela da porta não fechará
corretamente. Neste caso, o
procedimento seguinte deverá ser
implementado para corrigir esta
situação. Se a janela estiver aberta,
eleve o interruptor da janela da porta do
condutor de forma repetida até que a
janela feche por completo. Em seguida,
liberte o interruptor, eleve-o novamente
e mantenha-o nesta posição durante,
pelo menos, 1 segundo, libertando-o
de seguida.Deverá agora ser capaz de operar o
controlo de forma normal.
NOTA Se os terminais da bateria
estiverem desligados ou se for
substituído o fusível da janela elétrica, o
mecanismo de segurança é cancelado
e a janela da porta não abrirá/fechará
automaticamente de forma completa.
Se a janela estiver aberta, eleve o
interruptor da janela da porta do
condutor de forma repetida até que a
janela feche por completo. Em seguida,
liberte o interruptor, eleve-o novamente
e mantenha-o nesta posição durante,
pelo menos, 1 segundo, libertando-o
de seguida. Deverá agora ser capaz de
operar a janela da porta do condutor de
forma normal.
AVISO
69)O uso incorreto das janelas elétricas
pode ser perigoso. Antes e durante a
operação, certifique-se sempre de que
ninguém está exposto ao risco de
ferimentos tanto diretamente pela janela
em movimento como através do
aprisionamento de objetos ou por impacto.
Quando abandonar o veículo, remova
sempre a chave do interruptor de ignição
para evitar o risco de ferimentos a alguém
que permaneça no carro devido a uma
operação acidental das janelas elétricas.
70)Antes de utilizar o controlo de janelas
elétricas, certifique-se de que nada é
suscetível de ser entalado (cabeça, mão,
dedos, etc.).
142AHA105512
76
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 79 of 336

71)Nunca abandone o veículo sem
remover a chave. Nunca deixe uma criança
(ou outro indivíduo que não tenha
capacidade de operar o controlo de
janelas elétricas em segurança) no veículo
sozinha.
72)Uma criança poderá brincar com o
interruptor correndo o risco de entalar as
mãos ou a cabeça na janela.
73)Quando conduzir com uma criança no
veículo, prima o interruptor de bloqueio de
janelas para desativar os interruptores dos
passageiros.
74)Se os terminais da bateria estiverem
desligados ou se for substituído o fusível
da janela elétrica, o mecanismo de
segurança é cancelado. Se uma cabeça
ou mão for entalada, poderão ocorrer
ferimentos graves.
75)O mecanismo de segurança é
cancelado mesmo antes de a janela ficar
fechada na totalidade. Isto permite que a
janela feche completamente. Assim, tenha
especial cuidado para não entalar nenhum
dedo na janela.
76)O mecanismo de segurança é
desativado enquanto o interruptor é
puxado para cima. Assim, tenha especial
cuidado para não entalar nenhum dedo na
abertura da janela da porta.CONVERSOR
CATALÍTICO
A combinação de dispositivos de
exaustão de gases de escape com o
conversor catalítico é extremamente
eficiente para reduzir gases nocivos. O
conversor catalítico está instalado no
sistema de escape.
É importante manter o motor afinado
de forma apropriada para garantir o
funcionamento adequado do
catalisador e evitar potenciais danos ao
mesmo.
77)
NOTA Utilize o tipo de combustível
recomendado na secção “Seleção de
combustível”.
AVISO
77)Tal como qualquer veículo, não
estacione nem conduza este veículo em
áreas onde materiais inflamáveis, tais
como relva ou folhas secas, possam entrar
em contacto com o escape quente, pois
poderá causar um incêndio.
FILTRO DE
PARTÍCULAS
GASÓLEO (DPF)
(se equipado)
O filtro de partículas gasóleo (DPF) é
um dispositivo que captura a maioria
da matéria em partículas (PM) nas
emissões de escape do motor a
gasóleo. O DPF queima
automaticamente PM aprisionada
durante o funcionamento do veículo.
Contudo, em determinadas condições
de condução, o DPF não é capaz de
queimar a PM aprisionada na totalidade
e, como resultado, ocorre uma
acumulação excessiva de PM no seu
interior.
78)
27)
NOTA Para minimizar a probabilidade
de uma acumulação excessiva de PM,
tente evitar conduzir durante longos
períodos de tempo a velocidades
baixas e conduzir distâncias curtas de
forma repetida e tente manter uma alta
velocidade do motor conduzindo o
mais possível.
NOTA O som do motor é ligeiramente
diferente do habitual enquanto o DPF
queima automaticamente a PM
aprisionada. A mudança no som do
motor não significa uma avaria.
77
Page 80 of 336

Luz de aviso DPF
A luz de aviso DPF acende-se no
evento de uma anomalia no sistema
DPF.
Se a luz de aviso DPF se acender
durante o funcionamento do veículo
A iluminação permanente da luz de
aviso DPF mostra que o DPF não foi
capaz de queimar totalmente a PM
aprisionada e, como resultado, ocorreu
uma acumulação excessiva de PM no
seu interior. Para permitir que o DPF
queime a PM, tente conduzir o veículo
como indicado a seguir:
Com o gráfico de barras do visor da
temperatura do líquido de refrigeração
do motor estabilizado
aproximadamente a meio da escala,
conduza durante aproximadamente
20 minutos a uma velocidade de, pelo
menos, 40 km/h.
28) 29)
Se a luz avisadora DPF permanecer
acesa posteriormente, contacte o seu
concessionário autorizado Fiat.
ATENÇÃO Não é necessário conduzir
continuamente conforme indicado
acima. Tenha sempre em mente a
condução segura de acordo com as
condições da estrada.
Se a luz de aviso DPF piscar
durante o funcionamento do veículo
A intermitência da luz de aviso DPF
indica uma anomalia no sistema DPF.
Recomendamos que solicite a inspeção
do sistema a um Ponto de Serviço Fiat.
AVISO
78)O filtro de partículas gasóleo (DPF)
atinge altas temperaturas durante o
funcionamento normal. Não estacione o
veículo em material inflamável (relva, folhas
secas, agulhas de pinheiro, etc.), pois há
risco de incêndio.
ATENÇÃO
27)Não use tipos de combustível ou de
óleo do motor que não sejam específicos
para o seu veículo. Para além disso, não
use qualquer agente de remoção de
humidade ou outros aditivos de
combustível. Estas substâncias poderão ter
um efeito prejudicial no DPF. Consulte a
secção “Seleção de combustível” e “Óleo
do motor”.28)A velocidade do veículo deve ser
sempre adaptada ao tráfego e às
condições meteorológicas e tem de
cumprir sempre as regras de trânsito. Pode
desligar o motor mesmo com o símbolo do
DPF aceso. Contudo, interrupções
repetidas do processo de regeneração
podem provocar a deterioração prematura
do óleo do motor. Por este motivo,
recomendamos sempre que aguarde até o
símbolo se apagar antes de desligar o
motor, seguindo as instruções acima. Não
conclua o processo de regeneração do
DPF quando o veículo está parado.
29)Se continuar a conduzir com a luz
avisadora DPF a piscar, poderá provocar
avarias no motor e danos ao DPF.
143AHA104948
78
CONHECER O SEU VEÍCULO