FIAT PANDA 2018 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: PANDA, Model: FIAT PANDA 2018Pages: 228, PDF Size: 13.67 MB
Page 191 of 228

AUTO-RADIO
181) 182) 183) 184) 185) 186)
Autoradio je napravljen u skladu sa
posebnim karakteristikama putničkog
prostora, sa prilagođenim dizajnom koji
se uklapa u stil instrument-table.
SAVETI
Bezbednost na putu
Preporučuje se da pre početka vožnje
naučite da koristite različite funkcije
autoradija (na primer memorisanje
stanica).
Nega i održavanje
Čistite masku samo mekom i
antistatičkom krpom. Proizvodi za
pranje i poliranje mogu oštetiti njihovu
površinu.
ZAŠTITA OD KRAĐE
Autoradio opremljen je sistemom za
zaštitu od krađe zasnovanim na
razmeni informacija između autoradija i
elektronske centralne jedinice (Body
Computer/ telo računara) koja postoji
na vozilu.
Ovaj sistem garantuje maksimalnu
sigurnost i sprečava unos tajnog koda
nakon svakog isključenja napajanja
strujom autoradija.Ako je ishod provere pozitivan,
autoradio će početi sa radom, ali ako
upoređeni kodovi nisu isti ili ako je
elektronska centralna jedinica
(telo računara) zamenjena, uređaj će
obavestiti korisnika da je neophodno
uneti tajni kod, prema proceduri
opisanoj u sledećem odeljku.
Unošenje tajnog koda
Paljenjem autoradija, u slučaju
zahtevanja koda, na displeju se
pojavljuje natpis "Radio kod" na oko 2
sekunde i prate da četiri crtice "----".
Tajni kod se sastoji od četiri broja od
1 do 6 od kojih svaki odgovara jednoj
crtici.
Za unos prve cifre koda, pritisnite taster
koji odgovara memorisanim stanicama
(od 1 do 6). Na isti način unesite ostale
cifre koda.
Ako se četiri cifre ne unesu u roku od
20 sekundi, displej prikazuje natpis
"Enter Code----"(unesite kod ). Ovo
se ne smatra pogrešnim unosom koda.
Posle unosa četvrte cifre (u roku od
20 sekundi), autoradio započinje sa
radom.
Ako se unese pogrešan kod, autoradio
emituje zvučni signal, a displej prikazuje
natpis "Radio blocked/wait" (radio je
blokiran/sačekajte) da ukaže na potrebu
za unosom ispravnog koda.Svaki put kada korisnik unese pogrešan
kod, vreme čekanja se progresivno
produžava (1 min, 2 min, 4 min, 8 min,
16 min, 30 min, 1h, 2h, 4h, 8h, 16h,
24h) dok ne dosegne maksimalnih 24
sata.
Vreme čekanja prikazaće se na displeju
sa natpisom "Radio blocked/wait”
(Radio je blokiran/sačekajte). Nakon što
tekst nestane moguće je ponovo
pokrenuti postupak unošenja koda.
Pasoš za radio
To je dokument koji potvrđuje
posedovanje autoradija. U pasoš za
radio uneti su model autoradija, serijski
broj i tajni kod.
UPOZORENJE Pažljivo čuvajte pasoš
za radio kako biste mogli nadležnima
pružiti odgovarajuće podatke u slučaju
krađe autoradija.
U slučaju gubitka pasoša za radio,
obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat, ponesite sa sobom ličnu
kartu i dokumenta koja potvrđuju
vlasništvo nad vozilom.
189
Page 192 of 228

BRZI VODIČ
140F1D0695
190
MULTIMEDIJI
Page 193 of 228

Funkcije
Taster Funkcije Režim rada
Paljenje kratak pritisak na taster
Gašenje kratak pritisak na taster
Podešavanje jačine zvuka okretanje točkića na levo/desno
FM ASIzbor radio izvora FM1, FM2, FM Autostore/ automatsko
memorisanje stanicakratak ciklični pritisak na taster
AMIzbor radio izvora MW1, MW2 kratak ciklični pritisak na taster
MEDIAIzbor izvornog CD-a kratak ciklični pritisak na taster
Uključivanje/isključivanje zvuka (Mute-Isključen zvuk/
Pauza)Kratak pritisak na taster
Audio podešavanja: niski tonovi (BASS), visoki tonovi
(TREBLE), levo/desno ujednačavanje (BALANCE),
prednje/zadnje ujednačavanje (FADER) (gde je
predviđeno)Aktivacija menija: kratak pritisak na taster
Izbor vrste podešavanja: pritisak na tastere
ili.
Podešavanje vrednosti: pritisak na tastereili.
MENIPodešavanje naprednih funkcijaAktivacija menija: kratak pritisak na taster
Izbor vrste podešavanja: pritisak na tastere
ili.
Podešavanje vrednosti: pritisak na tastereili.
191
Page 194 of 228

Funkcije radio uređaja
Taster Funkcije Režim rada
Pretraga radio-stanica:
Automatska pretraga
Ručna pretragaAutomatsko traženje: pritisak na tastere
ili(duži
pritisak za brzo napredovanje)
Manuelno traženje: pritisak na tastere
ili(duži
pritisak za brzo napredovanje)
123456Memorisanje trenutne radio staniceDuži pritisak na tastere da bi se podesila memorija od 1
do 6
Vraćanje na memorisanu stanicuKratki pritisak na tastere za predpodešavanje memorija
od1do6
.
Funkcije CD-a
Taster Funkcije Režim rada
Izbacivanje CD-a Kratak pritisak na taster
Reprodukcija prethodne/naredne numere Kratak pritisak na tastereili
Brzo premotavanje numere na CD-u, unapred/ unazad Duži pritisak na tastereili
Reprodukcija prethodne/naredne datoteke (za CD-MP3) Kratak pritisak na tastereili
192
MULTIMEDIJI
Page 195 of 228

OPŠTE INFORMACIJE
Autoradio je opremljen sledećim
funkcijama:
Odeljak radija
Sinhronizacija PLL sa frekvencijskim
opsezima FM/AM/MW;
RDS (Radio Data System - Sistem
radio podataka) sa funkcijom TA
(informacije o saobraćaju) / TP
(programi o saobraćaju) / EON
(Enhanced Other Network - Pojačana
druga mreža) - REG (podesivi
programi);
AF: izbor traži alternativne
frekvencije u režimu RDS;
podešavanje alarma za hitne
slučajeve;
automatska/ručna sinhronizacija
stanica;
FM Multipath detektor;
ručno memorisanje 30 stanica: 18 u
FM opsegu (6 u FM1,6uFM2,6u
FMT), 12 u MW opsegu (6 u MW1, 6 u
MW2);
automatsko memorisanje (funkcija
Autostore) od 6 stanica u namenskom
FM opsegu;
funkcija SPEED VOLUME:
automatsko podešavanje jačine zvuka u
funkciji brzine vozila;
automatski izbor Stereo/Mono.
CD
Direktan izbor diska;
Odabir numere (unapred/unazad);
Brzo premotavanje numera
(unapred/unazad);
Funkcija CD displej: prikaz naziva
diska/vremena proteklog od početka
numere;
Čitač zvuka CD, CD-R i CD-RW
formata.
CD MP3
Funkcija MP3-Info (ID3-TAG);
Izbor datoteke (prethodne/naredne);
Odabir numere (unapred/unazad);
Brzo premotavanje numera
(unapred/unazad);
Funkcija MP3 displej: prikaz naziva
datoteke, informacije ID3-TAG, vreme
proteklo od početka numere, naziv
datoteke);
Čitač zvuka ili drugih podataka sa
CD-a, CD-R-a i CD-RW-a.
Odeljak zvuka
Funkcija Mute/Pause;
Funkcija Soft Mute (utišano);
Funkcija Loudness (glasnost);
Grafički ekvilizator sa 7 opsega;
Odvojeno podešavanje niskih/visokih
tonova;
Balans desnog/levog kanala.FUNKCIJE I
PODEŠAVANJA
Uključivanje autoradija
Sistem se uključuje/isključuje kratkim
pritiskom na taster/ručicu
(ON/OFF).
Ako se autoradio uključi kad je ključ
od automobila izvađen iz brave za
paljenje, on će se automatski isključiti
posle približno 20 minuta. Nekih 20
minuta posle automatskog gašenja
moguće je ponovo uključiti radio -
pritiskom na taster/ručicu
(ON/OFF).
Isključivanje autoradija
Kratko pritisnite taster/ručicu
(ON/OFF).
Podešavanje jačine zvuka
Da biste podesili jačinu zvuka, okrenite
taster/dugme
(ON/OFF).
Ako se jačina zvuka promeni tokom
prenosa obaveštenja u vezi sa
saobraćajem, nova postavka jačine
zvuka zadržaće se samo do kraja
obaveštenja.
Funkcija MUTE/Pause
(potpuno utišavanje zvuka)
Da biste aktivirali funkciju Mute, kratko
pritisnite taster
. Zvuk će se
progresivno smanjiti i na displeju će se
pojaviti natpis "RADIO Mute" (u režimu
radija) ili "PAUSE" (u režimu rada CD-a).
193
Page 196 of 228

Da biste deaktivirali funkciju Mute,
ponovo pritisnite taster
. Zvuk će se
progresivno pojačati na nivo koji je
prethodno bio podešen.
Audio regulacija
Funkcije audio-meni ima na
raspolaganju razlikuju se u zavisnosti od
režima koji je trenutno u upotrebi:
AM/FM/CD.
Da biste menjali funkcije Audio, kratko
pritisnite taster
.
Po prvom pritisku tastera
,na
displeju će se prikazati vrednost nivoa
niskih tonova (bass) za izvor zvuka
koji je trenutno u upotrebi (npr. ako ste
u režimu FM, na displeju će pisati
"FM Bass +2").
Da biste birali funkcije u Meniju, koristite
tastere
ili. Da biste promenili
postavke odabrane funkcije, koristite
tastere
ili. Na displeju će se
pojaviti trenutni status odabrane
funkcije.
Funkcije kojima Meni raspolaže:
BASS: podešavanje niskih tonova);
TREBLE: podešavanje visokih
tonova;
BALANCE: podešavanje balansa
desno/levo;
FADER: regulisanje prednjeg/
zadnjeg balansa (gde je predviđeno).
LOUDNESS: aktivacija/deaktivacija
povećanja jačine niskih i visokih tonova;
EQUALIZER aktivacija i odabir
fabričkih podešavanja ekvilajzera;
USER EQUALISER: podešavanje
personalizacija ekvilajzera.
MENI
Funkcija tastera MENI
Da biste aktivirali funkciju Menu, kratko
pritisnite taster MENU. Na displeju se
prikazuje prva strana prilagodljivog
menija (AF - alternativne frekvencije) (na
displeju piše "AF Switching ON").
Da biste birali funkcije u Meniju, koristite
tastere
ili. Da biste promenili
postavke odabrane funkcije, koristite
tastere
ili.
Na displeju će se pojaviti trenutni status
odabrane funkcije.
Funkcije kojima Meni raspolaže:
AF SWITCHING: automatska
aktivacija/deaktivacija biranja stanice sa
najjačim signalom koja prenosi isti
program.
TRAFFIC INFORMATION:
omogućavanje/onemogućavanje
informacija o saobraćaju (samo
u opsegu FM).
REGIONAL MODE: aktivacija/
deaktivacija regionalnih programa.
MP3 DISPLAY (podešavanje displeja
za CD MP3.
SPEED VOLUME: automatska
kontrola jačine zvuka u zavisnosti od
brzine.
RADIO ON VOLUME: aktivacija/
deaktivacija granice maksimalne jačine
zvuka radija.
RADIO OFF: biranje režima gašenja.
SYSTEM RESET: vraćanje fabričkih
postavki.
Da biste izašli iz funkcije Menu, ponovo
pritisnite taster MENU.
NAPOMENA Podešavanja za AF
SWITCHING, TRAFFIC INFORMATION
e REGIONAL MODE moguća su samo
u režimu rada FM.
RADIO (Tuner)
Da biste prešli na funkciju Radio, dok
slušate neki drugi audio izvor, kratko
pritisnite tastere FM AS ili AM, u
zavisnosti od željenog frekventnog
opsega.
Kada ste već aktivirali režim rada radija,
displej prikazuje naziv (samo za RDS
stanice) i frekvenciju odabarane stanice,
frekventni opseg (npr. FM1); i broj
tastera koji je za tu stanicu prethodno
odabran (npr. P1).
194
MULTIMEDIJI
Page 197 of 228

Odabir opsega frekvencije
Sa aktivnim režimom Radija, kratko i
učestalo pritiskajte taster FM AS ili AM,
da biste odabrali željeni prijemni opseg.
Sa svakim pritiskom na taster ciklično
se biraju opsezi AM i FM.
Tasteri za memorisanje i
podešavanje
Tasteri sa oznakama od 1 do 6
omogućavaju prilagođavanje navedenih
postavki:
18 u opsegu FM (6 in FM1, 6 u FM2,
6 u FMT ili “FMA” (na nekim verzijama);
12 u opsegu MW (6 u MW1, 6 u
MW2).
Da biste se vratili na prethodno
podešenu stanicu, odaberite željeni
frekventni opseg pa kratko pritisnite
odgovarajući taster za podešavanje (od
1do6).
Držeći ovaj taster duže od 2 sekunde,
stanica će biti memorisana. Faza
memorisanja potvrđuje se jednim
zvučnim signalom.
Automatska pretraga
Kratko pritisnite taster
ilida biste
započeli automatsku pretragu naredne
stanice koju je u odabranom smeru
moguće prepoznati.Manuelna pretraga
Odaberite željeni frekventni opseg, pa
kratko i učestalo pritiskajte taster
ili
da biste započeli pretragu u
odabranom smeru. Ako je taster
ili
duže pritisnut, započeće ubrzana
pretraga koja se zaustavlja puštanjem
tastera.
ČITAČ CD-a
Da biste aktivirali čitač CD-a koji je u
sastavu uređaja, postupite na sledeći
način:
ubacite CD, kada je uređaj uključen:
započeće reprodukcija prve numere
sa CD-a;
ili
ako je unutra već ubačen CD,
uključite autoradio, pa kratkim pritiskom
na taster CD odaberite režim rada
"CD": započeće reprodukcija poslednje
numere koju ste slušali.
Da bi optimalna reprodukcija bila
zagarantovana, preporučuje se
upotreba originalnih CD-ova. U slučaju
korišćenja formata CD-R/RW,
preporučuje se upotreba CD-ova
dobrog kvaliteta sa najmanjom brzinom
narezivanja.Ubacivanje/izbacivanje CD-a
Da biste ubacili CD, lagano ga umetnite
u ležište tako da aktivirate sistem
motorizovanog ubacivanja koji će se
postarati za njegovo pravilno
postavljanje unutar uređaja.
Pritisnite taster
(EJECT), kada je
autoradio uključen, da bi se aktivirao
uređaj za motorizovano izbacivanje
CD-a. Posle izbacivanja CD-a čuće se
izvor zvuka koji ste slušali pre
reprodukcije CD-a.
72)
Prikazi na displeju
Dok je čitač CD-a u funkciji, na displeju
se pojavljuju pokazivači koji imaju
navedeno značenje:
“CD Track 5”: pokazuje broj numere
sa CD-a;
“03:42”:pokazuje protok vremena od
početka numere (ako je na meniju
aktivna ova funkcija).
Odabir numere (unapred/unazad)
Kratko pritisnite taster
da biste
reprodukovali prethodnu numeru sa
CD-a i taster
da biste reprodukovali
narednu numeru.
195
Page 198 of 228

Brzo kretanje unapred/unazad kroz
numere
Držite pritisnut taster
da biste
velikom brzinom premotali unapred
odabranu numeru i držite taster
da
biste istu numeru brzo premotali
unazad.
Brzo premotavanje unapred/ unazad
prekida se čim pustite taster.
Funkcija “pauza”
Da biste pauzirali čitač CD-a, pritisnite
taster
. Na displeju se prikazuje
natpis "CD Pause" (CD pauziran).
Da biste nastavili sa slušanjem numere,
ponovo pritisnite taster
. Pri odabiru
nekog drugog izvora zvuka, funkcija
pauze se prekida.
ČITAČ CD-a MP3
FORMATA
Pored toga što reprodukuje obične
CD-ove, autoradio može da
reprodukuje i CD-ROM-ove na kojima
su registrovani audio fajlovi
kompresovani u MP3 format. Kada se u
uređaj ubaci obični audio CD,
autoradio će raditi u režimima opisanim
u poglavlju “Čitač CD-a”.Odabir narednog/prethodnog
direktorijuma
Pritisnite taster
da biste odabrali
naredni folder ili pritisnite taster
da
biste odabrali prethodni folder.
Na displeju će se pojaviti broj i naziv
foldera (npr. “DIR 2 XXXXXX”).
Ako ne dođe do odabira nijednog
foldera/ numere, u naredne 2 sekunde
započeće reprodukcija prve numere
sa sledećeg foldera.
Ako je odslušana poslednja numera sa
trenutno odabranog foldera,
reprodukcija će se nastaviti sa
narednim folderom.
PAŽNJA
181)Previsoka jačina zvuka može da
predstavlja opasnost za vozača i za druge
osobe koje učestvuju u saobraćaju. Uvek
podesite jačinu zvuka tako da ste još
uvek u stanju da primetite zvuke iz
okruženja.
182)Na multimedijalnim CD-ovima osim
audio numera snimaju se i druge vrste
podataka. Reprodukcija jednog takvog
CD-a može prouzrokovati šuštanje takve
jačine da je moguće narušiti bezbednost
saobraćaja i oštetiti finalne faze i zvučnike.183)Korišćenje nekih funkcija sistema
tokom vožnje moglo bi da odvuče pažnju
sa puta, uz rizik od izazivanja nezgoda ili
drugih ozbiljnih posledica; stoga one
moraju da se koriste samo kada uslovi
vožnje to dozvoljavaju i, po potrebi, samo
kada vozilo miruje.
184)PAŽNJA! Korišćenje sistema tokom
vožnje može da odvuče pažnju sa puta, uz
prateću opasnost od nezgode ili druge
ozbiljne posledice. Tokom vožnje nemojte
menjati postavke sistema niti unositi
podatke. Pre izvršenja tih operacija,
zaustavite vozilo na bezbedan način i u
skladu sa ponašanjem na putu. Usvajanje
ove mere predostrožnosti važna je obzirom
da bi podešavanje ili izmena nekih funkcija
mogli zahtevati od vozača da skrene pažnju
sa puta i da skloni ruke sa volana.
185)Duži pogled na displej: tokom vožnje,
ne koristite nijednu funkciju koja traži dužu
pažnju usmerenu na displej. Zaustavite
vozilo na bezbedan način i u skladu sa
ponašanjem na putu pre korišćenja bilo
koje funkcije sistema koja zahteva dužu
pažnju. Čak i samo bacanja brzog pogleda
na displej može imati opasne posledice
ako se pažnja vozača odvuče sa puta
u kritičnom trenutku.
186)Podešavanje jačine zvuka: ne
pojačavajte preterano zvuk. Tokom vožnje
održavajte jačinu zvuka na onom nivou
koji omogućava da se čuje spoljni
saobraćaj i zvuci u hitnim slučajevima.
Vožnja pri kojoj se ne čuju ovi zvuci može
izazvati nezgode.
196
MULTIMEDIJI
Page 199 of 228

PAŽNJA
72)Nemojte iznenada pritisnuti taster eject
tokom faze ubacivanje nekog CD-a.
RADIO Uconnect
187) 188) 189) 190) 191) 192) 193) 194) 195) 196)
Radio Uconnect je napravljen u skladu
sa posebnim karakteristikama
putničkog prostora, sa prilagođenim
dizajnom koji se savršeno uklapa u stil
instrument-table.
U nastavku slede uputstva za upotrebu
i preporučujemo vam da ih pažljivo
pročitate.
SAVETI
Preporučuje se da pre početka vožnje
naučite da koristite različite funkcije
sistema Radio Uconnect (na primer
memorisanje stanica).
Uslovi prijema signala
Uslovi prijema signala stalno se menjaju
tokom vožnje. Prijem mogu ometati
planine, zgrade ili mostovi naročito ako
ste udaljeni od predajnika.
UPOZORENJE Tokom prijema
informacija u vezi saobraćaja može doći
do pojačanja jačine zvuka u odnosu
na uobičajenu.
Održavanje
Čistite masku samo mekom i
antistatičkom krpom. Proizvodi za
pranje i poliranje mogu oštetiti njihovu
površinu.ZAŠTITA OD KRAĐE
Radio Uconnect opremljen je sistemom
za zaštitu od krađe zasnovanim na
razmeni informacija između sistema
Radio Uconnect i elektronske centralne
jedinice (Body Computer/ računar
karoserije) koja postoji na vozilu.
Ovaj sistem garantuje maksimalnu
sigurnost i sprečava unos tajnog koda
nakon svakog isključenja napajanja
strujom sistema Radio Uconnect.
Ako je ishod provere pozitivan, Radio
Uconnect će početi sa radom, ali ako
upoređeni kodovi nisu isti ili ako je
elektronska centralna jedinica
(telo računara) zamenjena, uređaj će
obavestiti korisnika da je neophodno
uneti tajni kod, prema proceduri
opisanoj u sledećem odeljku.
Unos tajnog koda
Kada se upali Radio Uconnect, u
slučaju zahtevanja koda, na displeju se
pojavljuje natpis "Radio kod" na oko
2 sekunde i prate da četiri crtice "- - -
-".
Tajni kod se sastoji od četiri broja od 1
do 6 od kojih svaki odgovara jednoj
crtici.
Za unos prve cifre koda, pritisnite taster
koji odgovara memorisanim stanicama
(od 1 do 6). Na isti način unesite ostale
cifre koda.
197
Page 200 of 228

Ako se četiri cifre ne unesu u roku od
20 sekundi, displej prikazuje natpis
"Enter Code----"(unesite kod ). Ovo
se ne smatra pogrešnim unosom koda.
Posle unosa četvrte cifre (u roku od
20 sekundi), Radio Uconnect započinje
sa radom.
Ako se unese pogrešan kod, Radio
Uconnect emituje zvučni signal, a
displej prikazuje natpis "Radio
blocked/wait" (radio je blokiran/
sačekajte) da ukaže na potrebu za
unosom ispravnog koda.
Svaki put kada korisnik unese pogrešan
kod, vreme čekanja se progresivno
produžava (1 min, 2 min, 4 min, 8 min,
16 min, 30 min, 1h, 2h, 4h, 8h, 16h,
24h) dok ne dosegne maksimalnih 24
sata.
Vreme čekanja prikazaće se na displeju
sa natpisom "Radio blocked/wait”
(Radio je blokiran/sačekajte). Nakon
nestanka natpisa možete ponovo
početi proces unosa koda.
Pasoš za radio
To je dokument koji potvrđuje da
posedujete Radio Uconnect. U pasoš
za radio uneti su model za Radio
Uconnect, serijski broj i tajni kod.
UPOZORENJE Pažljivo čuvajte pasoš
za radio kako biste mogli nadležnima
pružiti odgovarajuće podatke u slučaju
da se ukrade Radio Uconnect.U slučaju gubitka pasoša za radio,
obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat, ponesite sa sobom ličnu
kartu i dokumenta koja potvrđuju
vlasništvo nad vozilom.
198
MULTIMEDIJI