AUX FIAT PANDA 2018 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: PANDA, Model: FIAT PANDA 2018Pages: 244, PDF Size: 16.69 MB
Page 38 of 244

Le méthane stocké dans les bouteilles
à haute pression s'écoule dans un
tuyau spécial jusqu'au détendeur/
régulateur de pression qui alimente les
deux injecteurs de méthane à basse
pression (environ 9 bars).
Certification des bouteilles
Les bouteilles pour le méthane sont
certifiées selon le règlement ECE n°
110.
Les bouteilles doivent être inspectées,
selon la Procédure du Règlement
ECE n° 110, tous les 4 ans à partir de
la date d'immatriculation de la voiture
ou selon les règlements spécifiques en
vigueur dans chaque pays.Les plaquettes remises par le
Concessionnaire avec la documentation
de bord indiquent la date prévue pour
le premier essai/la première inspection
des bouteilles. Les employés chargés
du ravitaillement en méthane ne sont
pas autorisés à remplir les bouteilles
ayant une date d'essai expirée.
ATTENTION Si la voiture est
immatriculée dans d'autres pays que
l'Italie, les données de certification,
d'identification et les procédures de
contrôle/inspection des bouteilles
de méthane sont conformes aux
normes législatives nationales
en vigueur dans le pays. Dans tous les
cas, nous rappelons que la durée de vie
des bouteilles est de 20 ans à compter
de la date de production,
conformément au Règlement ECE n°
110.
SÉLECTION DU TYPE
D'ALIMENTATION
ESSENCE/MÉTHANE
36)21) 22) 23)
Le fonctionnement normal du moteur
est à méthane, à l'exception du
démarrage qui se fait à l'essence.
Le bouton A fig. 44 (commutation
essence/méthane) permet de
sélectionner le fonctionnement à
l'essence ou au méthane.Pour garantir la commutation en toute
sécurité, le passage effectif à
l'alimentation choisie se produira en
fonction des conditions d'utilisation de
la voiture, il se pourrait donc que la
commutation ne soit pas immédiate.
La commutation effective sera
confirmée par l'allumage/extinction du
témoin vert
situé sur le combiné
de bord.
De plus, en cas de démarrage avec une
température extérieure inférieure à -10
°C environ, les temps de commutation
de l'essence au méthane augmentent
afin de permettre un réchauffement
suffisant du détendeur/régulateur de
pression.
En cas d'épuisement du méthane, la
commutation à l'essence se fait
automatiquement. Dans ce cas, les
quatre barres de l'indicateur numérique
s'éteignent et le témoin vert
s'allume
sur le combiné de bord.
43F1D013844F1D0109
36
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
Page 39 of 244

RAVITAILLEMENTS
Méthane
Capacité : environ 12 kg. Le volume
global des bouteilles est d'environ
72 litres.
ATTENTION
33)La Fiat Panda Natural Power est
équipée d'un système au méthane haute
pression conçu pour fonctionner à une
pression nominale de 200 bars. Il est
dangereux de forcer le système à des
pressions plus élevées. Lors du
remorquage ou du levage de la voiture,
pour éviter d'endommager les parties du
système fonctionnant au gaz, il est
nécessaire de respecter les consignes de
la Notice d'entretien au paragraphe : «
Remorquage de la voiture ». En cas de
défaillance du circuit au méthane,
s'adresser exclusivement au Réseau
Après-vente Fiat. Ne pas modifier la
configuration ou les composants du circuit
au méthane. Ils ont été conçus tout
spécialement pour la Fiat Panda Natural
Power. Si l'on utilise d'autres composants
ou matériaux, cela provoquera des
dysfonctionnements et la sécurité sera
compromise.34)En cas de peinture « au four », les
bouteilles doivent être déposées de
la voiture, puis remontées par le Réseau
Après-vente Fiat. Bien que le circuit de
méthane soit équipé de nombreux
dispositifs de sécurité, il est conseillé de
fermer les robinets manuels des bouteilles
chaque fois que la voiture est immobilisée
pendant de longues périodes, transportée
sur d'autres véhicules ou déplacée lors
d'une situation d'urgence suite à des
pannes ou des accidents.
35)Des modifications ou des réparations
du circuit d'alimentation effectuées de
manière non correcte et sans tenir compte
des caractéristiques techniques du circuit
peuvent provoquer des anomalies de
fonctionnement avec risque d'incendie.
36)Ne pas effectuer la commutation entre
les deux modes de fonctionnement
pendant la phase de démarrage du moteur.
ATTENTION
20)En cas d'épuisement du méthane en
cours d'utilisation, la commutation à
l'essence se fait automatiquement et tous
les crans de l'indicateur numérique
s'éteignent sur l'écran ; cette visualisation
s'affiche jusqu'au nouveau ravitaillement
en méthane.
21)Quel que soit le type d'alimentation
utilisé lors de la dernière utilisation de
la voiture, au prochain démarrage, après la
phase initiale à l'essence, la commutation
automatique au GNV aura lieu.22)Lors de la demande de commutation
essence/méthane et pendant le démarrage
du moteur, on perçoit un bruit métallique
provenant des soupapes pour la mise sous
pression du circuit. Pour les logiques de
commutation susmentionnées, le décalage
entre le cliquetis de la soupape et
l'extinction du témoin vert
situé sur le
combiné de bord est tout à fait normal.
23)Dans des conditions d'utilisation
particulières, telles que le démarrage et le
fonctionnement à basse température
ambiante, le système peut commuter
temporairement au fonctionnement
à l'essence, sans que la commutation soit
signalée. En cas de faibles niveaux de
méthane dans le réservoir ou de demande
de performances élevées (par ex. en phase
de dépassement, voiture à pleine charge,
franchissement de pentes importantes),
le système peut commuter
automatiquement au fonctionnement à
l'essence pour garantir la puissance
moteur requise ; dans ce cas, le témoin
vert
s'allume sur le combiné de bord
pour signaler que la commutation s'est
produite. Lorsque les conditions
énumérées ci-dessus changent, le système
revient automatiquement au mode de
fonctionnement au méthane et le témoin
vert
s'éteint. Pour que la commutation
automatique mentionnée ci-dessus ait lieu,
il est nécessaire qu'une quantité suffisante
d'essence soit toujours présente dans le
réservoir de carburant.
37
Page 42 of 244

ÉCRAN
L'écran affiche fig. 46 les informations
suivantes :
ADate
BActivation éventuelle de la direction
assistée électrique Dualdrive
(inscription CITY)
CPosition d'assiette des phares
(uniquement avec feux de croisement
activés)
DIndication de la fonction Start&Stop
(pour versions/marchés qui le
prévoient).
EHeure
FOdomètre (visualisation des
kilomètres/miles parcourus)
GSignaux des ceintures de sécurité
HTempérature extérieure (pour les
versions/ marchés qui le prévoient)
IIndication marche enclenchée
(uniquement versions Dualogic)
LGear Shift Indicator (indication
changement de vitesse) (pour
versions/marchés qui le prévoient).
MIndicateur de température du liquide
de refroidissement du moteur.
NIndicateur du niveau de carburant.
GEAR SHIFT INDICATOR
Le système GSI (Gear Shift Indicator)
suggère au conducteur d'effectuer
un changement de vitesse via une
indication spécifique s'affichant sur le
combiné de bord. Grâce au GSI, le
conducteur est informé que le passage
à une autre vitesse permet d'obtenir
une réduction de la consommation.
Lorsque l'écran affiche l'icône SHIFT
UP (
SHIFT), le GSI suggère de
passer à une vitesse ayant un rapport
supérieur, tandis que lorsque l'écran
affiche l'icône SHIFT DOWN (
SHIFT),
le GSI suggère de passer à une vitesse
ayant un rapport inférieur.
L'indication reste affichée à l'écran tant
que l'on n'effectue pas de changement
de vitesse ou tant que les conditions
de conduite ne sont pas revenues
au point de ne plus avoir besoin de
changer de vitesse pour l'optimisation
de la consommation de carburant.BOUTONS DE
COMMANDE
Ils se trouvent sur la planche de bord
fig. 47.
NOTE En fonction des versions,
l'idéogramme figurant sur les boutons
peut être représenté de manière
différente :
etouet.
/: appuyer et relâcher les
boutons pour faire défiler vers le haut
ou vers le bas les rubriques du menu,
ou pour augmenter/diminuer la valeur
affichée.
: appuyer par une pression
courte pour accéder au menu et/ou
passer à la page-écran suivante ou
bien valider le choix désiré. Appuyer par
une pression prolongée pour revenir à
la page-écran standard.
46F1D0002
47F1D0003
40
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Page 45 of 244

TÉMOINS ET MESSAGES
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
AVERTISSEMENT L'allumage du témoin s'accompagne d'un message spécifique et/ou d'un signal sonore si le combiné de
bord le permet. Ces signaux synthétiques de mise en garde ne sauraient être exhaustifs et/ou se substituer aux indications de
cette Notice d'entretien, qu'il faut toujours lire avec beaucoup d'attention. En cas de signal d'anomalie, toujours se référer au
contenu de ce chapitre.
AVERTISSEMENT Les signaux d’anomalie qui apparaissent sur l’écran sont divisés en deux catégories : anomalies graves et
anomalies moins graves. Les anomalies graves visualisent un « cycle » de signaux répétés pendant un temps prolongé. Pour
les anomalies plus anodines, le « cycle » de signaux affiché est répété pendant un temps plus limité. Le cycle d'affichage des
deux catégories peut être interrompu en appuyant sur le bouton
. Le témoin du combiné de bord reste allumé jusqu'à
l'élimination de la cause du dysfonctionnement.
TÉMOINS DU COMBINÉ DE BORD
Témoins de couleur rouge
Témoin Signification
rougeCEINTURES DE SÉCURITÉ NON BOUCLÉES
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume de manière fixe lorsque la voiture est arrêtée et que la ceinture de sécurité côté
conducteur ou côté passager (quand le passager est présent) n'est pas bouclée. Le témoin en question
clignotera, en même temps qu'un signal sonore (buzzer) sera émis, lorsque les ceintures des places avant
ne sont pas correctement bouclées et que la voiture roule.
Pour désactiver totalement l'avertisseur sonore (buzzer) du système S.B.R. (Seat Belt Reminder) s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat. Le système peut être réactivé au moyen du Menu de réglage.
43
Page 52 of 244

Témoins de couleur jaune
Témoin Signification
jaune ambreANOMALIE ABS
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin s'allume, accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un message dédié sur l'écran
quand le système s'avère défectueux. Dans ce cas, l'efficacité du système de freinage reste intacte, mais
sans les fonctions offertes par le système ABS.
Rouler prudemment et s'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.
jaune ambreAIRBAG CÔTÉ PASSAGER/AIRBAG LATÉRAUX DÉSACTIVÉS
Le témoin, situé au centre de la planche de bord, s'allume en désactivant l'airbag frontal côté passager et
l’airbag latéral. Avec les airbags frontaux passagers activés, en tournant la clé sur MAR, le témoin reste
allumé quelques secondes puis doit s'éteindre.42)
ATTENTION
42)L'anomalie du témoinest signalée par l'allumage du témoin. De plus, le système d'airbags désactive automatiquement les
airbags côté passager (frontal et latéral, lorsqu'ils sont prévus). Avant de continuer, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire
immédiatement contrôler le système.
50
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Page 54 of 244

ATTENTION
26)Si, en tournant la clé de contact sur MAR, le témoinne s'allume pas ou si, pendant la marche, il s'allume ou il clignote (accompagné,
sur certaines versions, de l'affichage d'un message et d'un symbole à l'écran), s'adresser le plus rapidement possible au Réseau Après-
vente Fiat. Le fonctionnement du témoin
peut être vérifié au moyen d'appareils spéciaux par les agents de contrôle de la circulation. Se
conformer aux normes en vigueur dans le pays concerné.
52
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Page 69 of 244

SYSTÈME HBA
(Hydraulic Brake Assist)
Le système HBA est conçu pour
optimiser la capacité de freinage de le
véhicule pendant un freinage
d'urgence. Le système reconnaît le
freinage d'urgence en contrôlant la
vitesse et la force avec laquelle est
enfoncée la pédale de frein et par
conséquent, il applique la pression
optimale aux freins.
Cela peut aider à réduire les distances
de freinage : le système HBA vient
donc compléter le système ABS.
On obtient l'assistance maximale du
système HBA en appuyant très
rapidement sur la pédale de frein. En
outre, pour percevoir les avantages du
système, il est nécessaire d'appuyer
en continu sur la pédale de frein
pendant le freinage, en évitant
d'appuyer dessus par intermittence.
Maintenir la pression sur la pédale
de frein jusqu'à ce que le freinage ne
soit plus nécessaire.
Le système HBA se désactive quand la
pédale de frein est relâchée.
64) 65) 66)
SYSTÈME ELD
(Electronic Locking
Differential)
(versions Panda Cross 4x4 et Panda
4x4).
Le système ELD permet de répartir
correctement la force motrice sur
le même axe quand une ou les deux
roues patinent. L'ELD agit en freinant
les roues qui perdent l'adhérence
(ou qui patinent plus que les autres), en
transférant la force motrice sur celles
étant les plus en prise sur le sol. Le
système intervient en dessous de 50
km/h. Lorsque ce seuil est dépassé, il
se désactive automatiquement et se
réactive dès que la vitesse passe en
dessous de 50 km/h.
L'activation du système ELD entraîne
l'activation des fonctions suivantes :
exclusion de la fonction ASR, pour
exploiter à fond le couple moteur ;
effet de blocage du différentiel sur
les essieux avant et arrière, au moyen
du système de freinage, afin d'optimiser
la traction sur les chaussées non
homogènes.Activation du système
Pour activer le système ELD, appuyer
sur le bouton A fig. 49 (versions Panda
4x4) ou tourner la bague fig. 50 vers
la droite (versions Panda Cross 4x4) en
la maintenant dans cette position
jusqu'à ce que la led 2 du sélecteur
s'allume.
49F1D0122
50F1D0116
67
Page 70 of 244

Intervention du système
L'intervention du système est signalée
par le clignotement du témoin
sur le
combiné de bord.
Pendant l'utilisation de la roue de
secours
En cas d'utilisation de la roue
compacte de secours, la centrale de
contrôle de la transmission 4x4 en
reconnaît la présence (à travers
les signaux de vitesse de roue) et limite
au strict minimum l'intervention du
mode à traction intégrale, tout en
garantissant le dégagement de
la voiture (fonctionnement dégradé).
Aucun signal d'anomalie/alarme n'est
affiché tant sur le combiné de bord que
sur l'écran.
Désactivation du système
Pour désactiver le système, appuyer
sur le bouton A fig. 49 (versions Panda
4x4) ou tourner la bague fig. 50 vers
la gauche (versions Panda Cross 4x4)
en la maintenant dans cette position
jusqu'à ce que la led 1 du sélecteur
s'allume.SYSTÈME GRAVITY
CONTROL
(versions Panda Cross 4x4)
ATTENTION Cette fonction ne peut être
activée que lorsque le mode « Off
Road » est activé.
Il fait partie intégrante du système ESC
et a pour but de maintenir la voiture à
une vitesse constante pendant une
descente, en agissant de manière
autonome et différenciée sur les freins.
De cette façon, la fonction Gravity
Control assiste le conducteur en
l'aidant à affronter de fortes pentes en
conditions de faible adhérence et/ou de
chaussée accidentée.
Des vibrations et du bruit provenant
des côtés roue (freins) pourraient se
produire si le système Gravity Control
est activé, ce qui ne représente pas une
anomalie.
ATTENTION Le système ne dégage pas
la responsabilité du conducteur de
conduire avec précaution et prudence.
Le conducteur de la voiture s'assume la
complète responsabilité des
conséquences de ses actions et d'une
utilisation inappropriée et irresponsable
de la voiture.Activation du système
Pour activer le système Gravity Control,
tourner la bague fig. 51, led 2 allumée,
vers la droite en la maintenant dans
cette position jusqu'à ce que la led 3
du sélecteur s'allume. Le témoin
s'allume sur le combiné de bord et
l'écran affiche un message dédié.
ATTENTION La prédisposition à
l'intervention du système ne peut être
activée que lorsque le mode « Off Road
» est activé.
Intervention du système
Pour activer le système, rouler à une
vitesse inférieure à 25 km/h. Une fois
que la vitesse souhaitée est atteinte,
relâcher complètement les pédales
d'accélérateur et de frein. Si l'on
souhaite augmenter/réduire la vitesse,
actionner à nouveau les pédales
d'accélérateur et de frein.
51F1D0116
68
SÉCURITÉ
Page 72 of 244

Enclenchement/désenclenchement
Au démarrage, le système est
désactivé. Pour activer le système
Traction Plus, appuyer sur le bouton T+
fig. 52 : la led du bouton s'allume et
l'afficheur visualise un message dédié.
Pour désactiver le système, appuyer de
nouveau sur le bouton T+.
Fonctionnement
Cette fonction agit sous le seuil de 30
km/h. Si le véhicule dépasse cette
vitesse, elle se désactive
automatiquement (la led du bouton
reste allumée) et se réenclenche dès
que le véhicule roule à nouveau à
un vitesse inférieure à 30 km/h.
L'activation du système Traction Plus
provoque l'effet de blocage du
différentiel sur l'essieu avant, via le
système de freinage, pour optimiser la
traction sur des chaussées à
revêtement non homogène.En cas d'anomalie du système Traction
Plus, le témoinESCs'allume en mode
fixe sur le combiné de bord.
ATTENTION
44)L’ABS exploite au mieux l'adhérence
disponible, mais il ne peut pas l'augmenter
; il faut donc être très prudent sur les
chaussées glissantes, sans courir
de risques inutiles.
45)Quand l'ABS intervient, et que l'on
perçoit les pulsations de la pédale de frein,
ne pas diminuer la pression exercée,
mais appuyer à fond sur la pédale sans
crainte ; on pourra ainsi s'arrêter sur la
distance la plus réduite possible, compte
tenu des conditions de la chaussée.
46)Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on
est en train d’atteindre la limite
d’adhérence entre les pneus et la route : il
faut ralentir pour adapter la marche à
l’adhérence disponible.
47)Pour avoir le maximum d'efficacité du
système de freinage, une période de
stabilisation d'environ 500 km est
nécessaire : pendant cette période, il est
conseillé de ne pas effectuer de freinages
trop brusques, répétés et prolongés.
48)Le système ABS ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne
peut pas augmenter l'adhérence qui
dépend des conditions de la route.
49)Le système ABS ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.50)Les capacités du système ABS ne
doivent jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible
de mettre en danger la sécurité du
conducteur et celle des autres.
51)Pour que le système ABS fonctionne
correctement il est indispensable que
les pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type et des dimensions
préconisées.
52)Lorsque le Mechanical Brake Assist se
déclenche, il est possible de percevoir
des bruits provenant du système. Ce
comportement rentre dans la norme. Lors
du freinage, maintenir la pédale de frein
bien enfoncée.
53)Pour que le système ESC fonctionne
correctement, il est indispensable que
les pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type et des dimensions
préconisées.
54)Pendant l'utilisation éventuelle de la
roue de secours type galette, le système
ESC continue de fonctionner. Ne pas
oublier cependant que la roue de secours
type galette, dont les dimensions sont
inférieures à celles du pneu de série, a une
adhérence moindre par rapport aux autres
pneus.
55)Les performances du système ESC ne
doivent pas inciter le conducteur à courir
des risques inutiles et injustifiés. La
conduite doit toujours s'adapter aux
conditions de la chaussée, à la visibilité et à
la circulation. La responsabilité de la
sécurité routière incombe donc toujours, et
dans tous les cas, au conducteur.
52F1D0039
70
SÉCURITÉ
Page 73 of 244

56)Le système ESC ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique : il ne
peut donc pas augmenter l'adhérence qui
dépend des conditions de la route.
57)Le système ESC ne peut pas
empêcher les accidents, y compris ceux
dus à une vitesse excessive en virage,
à une conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
58)Les capacités du système ESC ne
doivent jamais être testées de manière
irresponsable et dangereuse, pouvant
mettre en danger la sécurité du conducteur
et celle des autres.
59)Pour que le système ASR fonctionne
correctement il est indispensable que
les pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type et des dimensions
préconisées.
60)Les performances du système ASR ne
doivent pas inciter le conducteur à courir
des risques inutiles et injustifiés. La
conduite doit toujours s'adapter aux
conditions de la chaussée, à la visibilité et à
la circulation. La responsabilité de la
sécurité routière incombe donc toujours, et
dans tous les cas, au conducteur.
61)Le système ASR ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne peut
pas augmenter l'adhérence qui dépend
des conditions de la route.
62)Le système ASR ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.63)Les capacités du système ASR ne
doivent jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible
de mettre en danger la sécurité du
conducteur et celle des autres.
64)Le système HBA n'est pas en mesure
d'augmenter l'adhérence des pneus sur
la route au-delà des limites imposées
par les lois de la physique : il est
indispensable de toujours conduire avec
précaution en fonction des conditions
du manteau routier.
65)Le système HBA n'est pas en mesure
d'éviter des accidents, y compris ceux
dus à une vitesse excessive dans les
virages, à une conduite sur des surfaces
faiblement adhérentes ou bien à
l'aquaplaning.
66)Le système HBA constitue une aide à
la conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite.
La responsabilité de la conduite est
toujours confiée au conducteur. Les
capacités du système HBA ne doivent
jamais être testées de façon irresponsable
et dangereuse, susceptibles de
compromettre la sécurité du conducteur,
des autres occupants présents à bord
du véhicule et de tous les autres usagers
de la route.SYSTÈMES D'AIDE À
LA CONDUITE
SYSTÈME CBC (City
Brake Control)
(pour versions/marchés qui le prévoient)
67) 68) 69) 70) 71)
30) 31) 32) 33) 34) 35) 36)
Il s'agit d'un système d'aide à la
conduite, composé d'un capteur laser
situé dans la partie supérieure du
pare-brise fig. 53 en mesure de
détecter la présence de véhicules se
trouvant devant la voiture, à une
distance rapprochée et, en cas de
collision imminente, d'intervenir en
freinant automatiquement la voiture
pour éviter le choc et en réduire les
effets.
53F1D0041
71