AUX FIAT PANDA 2018 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: PANDA, Model: FIAT PANDA 2018Pages: 244, PDF Size: 16.69 MB
Page 89 of 244

CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGERS POUR L'UTILISATION DES SIÈGES
ENFANTS ISOFIX
Le tableau suivant indique, conformément à la loi européenne ECE 16, la possibilité d'installer des sièges enfants ISOFIX sur les
sièges dotés d'attaches spécifiques.
Groupe de poids Orientation du siège enfant Classe de taille ISOFIXPositions Isofix latérales
arrière
Groupe 0 jusqu'à 10 kg Dos à la route EIL (*)
Groupe 0+ jusqu'à 13 kgDos à la route E
IL (*)
Dos à la route DIL (*)
Dos à la route CX
Groupe 1 à partir de 9 jusqu'à 18
kgDos à la route D
IL (*)
Dos à la route CX
Face à la route BIUF-IL
Face à la route B1IUF-IL
Face à la route AIUF-IL
IL: adapté pour des systèmes spéciaux de retenue pour enfants, de type ISOFIX spécifiques et homologués pour ce type de voiture.
(*): le siège enfant Isofix peut être monté en réglant le siège avant.
X: Position ISOFIX non adaptée aux systèmes ISOFIX de retenue pour enfants dans ce groupe de poids et/ou dans cette classe de tailles.
IUF-IL: Indiqué pour les systèmes de retenue pour sièges enfants Isofix orientés face à la route, de classe universelle (équipés d'une troisième fixation supérieure),
homologués pour l'utilisation dans le groupe de poids.
REMARQUE Lorsque l'on utilise un siège enfant ISOFIX Universel, on ne peut utiliser que des sièges enfants homologués avec
la mention ECE R44 « ISOFIX Universal » (R44/03 ou mises à jour successives).
Les autres groupes de poids sont couverts par des sièges enfants ISOFIX spécifiques qui peuvent être utilisés uniquement s'ils
ont été spécifiquement testés pour cette voiture (voir liste de voitures jointe au siège enfant).
ATTENTION La place centrale à l'arrière (pour versions/marchés qui le prévoient) et le siège avant passager ne sont habilités
pour aucun type de siège enfant Isofix.
87
Page 94 of 244

90)S'il est nécessaire de transporter un
enfant sur le siège avant côté passager,
avec un siège enfant monté dans le sens
contraire de la marche (dos tourné à la
route), les airbags côté passager frontal et
latéral (Side bag), doivent être désactivés
utilisant le Menu principal de l'écran, et
en vérifiant la désactivation effective
signalée par l'allumage du témoin
situé
au centre de la planche de bord. En outre,
le siège passager doit être reculé jusqu'en
butée, pour éviter tout contact du siège
enfant avec la planche de bord.
91)Ne pas actionner le siège avant ou
arrière s'ilyaunenfant sur le même siège
ou assis sur le siège enfant.
92)Un montage incorrect du siège enfant
peut annuler l'efficacité du système de
protection. En cas d'accident, le siège
enfant pourrait en effet se relâcher et
l'enfant risquerait de subir des lésions
pouvant être mortelles. Suivre
attentivement les instructions fournies par
le fabricant pour l'installation d'un système
de protection du nouveau-né ou des
enfants.
93)Lorsque le système de protection pour
enfants n'est pas utilisé, il doit être fixé à
l'aide de la ceinture de sécurité ou par les
ancrages ISOFIX, ou encore être enlevé de
la voiture. Ne pas le laisser détaché à
l'intérieur de l'habitacle. De cette façon,
vous évitez qu'il puisse blesser les
occupants en cas de freinage brusque ou
d'accident.
94)Après avoir installé un siège enfant, le
siège ne soit plus être déplacé : enlever
toujours le siège enfant avant d'exécuter
un type quelconque de réglage.95)S'assurer toujours que la partie en
bandoulière de la ceinture de sécurité ne
passe pas sous les bras ou derrière le dos
de l'enfant. En cas d'accident, la ceinture
de sécurité n'est pas en mesure de retenir
l'enfant, qui pourrait subir des lésions
pouvant même être mortelles. L'enfant doit
donc toujours porter correctement sa
ceinture de sécurité.
96)Ne jamais utiliser le même ancrage
inférieur pour installer plusieurs systèmes
de protection pour enfants.
97)Si un siège enfant ISOFIX universel
n'est pas fixé avec les trois ancrages, le
siège enfant ne sera pas en mesure de
protéger correctement l'enfant. En cas
d'accident, l'enfant risque des lésions
graves, voire mortelles.
98)Ne monter le siège enfant que lorsque
la voiture est à l'arrêt. Le siège enfant
est correctement fixé aux attaches
de pré-équipement quand on entend les
déclics qui confirment qu'il est bien
accroché. Toujours se conformer aux
instructions de montage, de démontage et
de positionnement, fournies
obligatoirement par le fabricant avec le
siège enfant.
SYSTÈME DE
PROTECTION
SUPPLÉMENTAIRE
(SRS) - AIRBAGS
La voiture est équipée des airbags
suivants :
airbag frontal conducteur ;
airbag frontal passager ;
airbags latéraux avant pour la
protection du bassin, du thorax et de
l'épaule (Side bag) côtés conducteur et
passager (pour versions/marchés qui
le prévoient) ;
airbags latéraux de protection de la
tête des occupants des places avant
et des occupants des places arrière
latérales (Window bag).
AIRBAGS FRONTAUX
99)
Les airbag frontaux (conducteur et
passager) protègent les occupants des
places avant en cas de chocs frontaux
dont l'intensité est moyenne-élevée,
au moyen de l'interposition du coussin
entre l'occupant et le volant ou la
planche de bord.
La non-activation de ces airbags en cas
d'autres types de choc (latéral, arrière,
capotages, etc.) n'indique pas le
dysfonctionnement du système.
92
SÉCURITÉ
Page 95 of 244

Les airbags frontaux (conducteur et
passager) ne remplacent pas mais
complètent l'utilisation des ceintures de
sécurité, qu'il est toujours recommandé
d'utiliser, comme le prescrit la
législation en Europe et dans la plupart
des pays non européens.
En cas de choc, une personne qui n'a
pas bouclé sa ceinture de sécurité
est projetée vers l'avant et peut heurter
le coussin en train de se déployer.
Dans ce cas, la protection offerte par le
coussin est amoindrie.
Les airbags frontaux peuvent ne pas
s'activer en cas de chocs frontaux avec
des objets très déformables, qui
n'intéressent pas la surface frontale de
la voiture (par ex. pare-chocs contre
la barrière de sécurité) ou en cas
d'encastrement de la voiture sous
d'autres véhicules ou barrières
de protection (par ex., sous un camion
ou sous une barrière de sécurité).
La non-activation dans les conditions
décrites ci-dessus est due au fait que
les airbags pourraient n'offrir aucune
protection supplémentaire par rapport
aux ceintures de sécurité et, par
conséquent, leur activation serait
inopportune. Dans ces cas, la
non-activation n'indique pas le
dysfonctionnement du système.Les airbags frontaux côté conducteur
et côté passager ont été étudiés et
étalonnés pour offrir la meilleure
protection des occupants des places
avant portant des ceintures de sécurité.
Leur volume lors du gonflage
maximum remplit la plupart de l'espace
entre le volant et le conducteur et
entre la planche et le passager.
En cas de chocs frontaux non sévères
(pour lesquels l'action de retenue
exercée par les ceintures de sécurité
est suffisante), les airbags ne s'activent
pas. Par conséquent, toujours boucler
les ceintures de sécurité.
Airbag frontal côté conducteur
100)
Il est formé d'un coussin à gonflage
instantané contenu dans un logement
approprié situé au centre du volant
fig. 73.Airbag frontal côté passager
Il est formé d'un coussin à gonflage
instantané, contenu dans un logement
approprié situé dans la planche de bord
fig. 74 et plus volumineux que l'airbag
côté conducteur.
Airbag frontal côté passager et
sièges enfants
101)
Les sièges enfants que l'on monte dos
à la route ne doiventJAMAISêtre
installés sur le siège avant lorsque
l'airbag passager est activé, parce que
l'activation de l'airbag en cas de choc
pourrait provoquer des lésions
mortelles à l'enfant transporté.
RespecterÀ LA LETTREles
recommandations de l'étiquette
apposée sur le pare-soleil côté
passager fig. 75.
73F1D0063
74F1D0064
93
Page 96 of 244

Désactivation des airbags côté
passager : airbag frontal et airbag
latéral
S'il s'avérait absolument nécessaire de
transporter un enfant dans un siège
enfant sur le siège avant dos à la route,
veiller à désactiver l'airbag frontal côté
passager ainsi que les airbags latéraux
avant (Side bag). Quand les airbags
sont désactivés, sur la planche de bord
en position centrale, le témoin
(A-fig.
76) s'allume. Pour la désactivation,
agir sur le Menu de Configuration de
l'écran.
102)
75F1D012676F1D0153
94
SÉCURITÉ
Page 98 of 244

AIRBAGS LATÉRAUX
(Side Bag - Window Bag)
Pour augmenter la protection des
occupants en cas de choc latéral, la
voiture est équipée d'airbags latéraux
avant (Side bag) (pour versions/
marchés qui le prévoient) et d'airbags
rideaux (Window bag) (pour versions/
marchés qui le prévoient).
Les airbags latéraux protègent les
occupants dans les chocs latéraux de
sévérité moyenne-élevée, par
l’interposition du coussin entre
l’occupant et les parties intérieures de
la structure latérale de la voiture.
La non-activation des airbags latéraux
dans les autres types de collisions
(frontale, arrière, capotage, etc.)
n'indique pas un mauvais
fonctionnement du système.
Airbags latéraux
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Ils sont constitués de deux coussins
logés dans les dossiers des sièges
avant fig. 78, qui protègent le bassin, le
thorax et l'épaule des passagers en
cas de choc latéral d'un niveau de
criticité moyen-élevé.Airbag rideau/Window bag
Il se compose de deux coussins
rideaux logés derrière les revêtements
latéraux du pavillon fig. 79 et cachés
par des finitions appropriées, ry conçus
pour protéger la tête des occupants
avant et arrière en cas de choc latéral.
En cas de chocs latéraux de faible
intensité, l'activation des airbags
latéraux n'est pas nécessaire.La meilleure protection offerte par le
système en cas de choc latéral
s'obtient en gardant une position
correcte sur le siège, permettant ainsi le
déploiement complet du Window bag.
Le Window bag n'est pas disponible
pour la version VAN.
103) 104) 105) 106) 107) 108) 109) 110) 111) 112)
113) 114) 115)
Avertissements
Ne pas laver les sièges avec de l’eau
ou de la vapeur sous pression (à la
main ou dans les stations de lavage
automatiques pour sièges).
78F1D0066
79F1D0067
96
SÉCURITÉ
Page 99 of 244

L'activation des airbags frontaux et/ou
latéraux peut se produire si le véhicule a
été soumise à des chocs violents au
niveau du base de caisse (par ex.
collisions importantes contre des
marches, trottoirs, ou impact de le
véhicule dans des ornières ou des
affaissements de la chaussée, etc.).
Lorsqu'ils se déclenchent, les airbags
dégagent une petite quantité de
poudres : celles-ci ne sont pas nocives
et n'indiquent pas un début d'incendie.
Mais elles peuvent néanmoins irriter la
peau ou les yeux : dans ce cas, se laver
à l'eau et au savon neutre.
Toutes les interventions de contrôle, de
réparation et de remplacement
concernant les airbags doivent être
effectuées auprès du Réseau
Après-vente Fiat.
En cas de mise à la ferraille de le
véhicule, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour faire désactiver le
système d'airbag.
L'activation des prétensionneurs et des
airbags se fait de manière différenciée,
selon le choc. La non-activation de
l'un ou de plusieurs de ces dispositifs
n'indique donc pas le
dysfonctionnement du système.
ATTENTION
99)Ne pas coller d'adhésifs ou d'autres
objets sur le volant, ni sur la planche de
bord à proximité de l'airbag côté passager
et ni sur le revêtement latéral côté toit ou
sur les sièges. Ne pas placer d'objets
sur la planche côté passager (des
téléphones portables, par ex.) qui
pourraient interférer avec l'ouverture de
l'airbag passager ou blesser grièvement
les occupants de la voiture.
100)Toujours conduire en gardant les
mains sur la couronne du volant, de
manière à laisser l'airbag se gonfler
librement en cas d'activation. Ne pas
conduire avec le corps courbé en avant,
mais positionner le dossier bien droit en y
appuyant bien le dos.
101)Quand l'airbag passager est actif, NE
PAS installer sur le siège avant passager
les sièges enfants qui se montent dans
le sens contraire de la marche. En cas de
choc, l'activation de l'airbag pourrait
provoquer des lésions mortelles à l'enfant
transporté, indépendamment de la gravité
du choc. Par conséquent, toujours
désactiver l'airbag côté passager quand un
siège enfant est monté sur le siège avant
passager dans le sens contraire de la
marche. En outre, le siège avant passager
doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter
tout contact du siège enfant avec la
planche de bord. Réactiver immédiatement
l'airbag passager dès que le siège enfant
est désinstallé.102)Pour la désactivation des airbags à
travers le menu du combiné de bord,
voir les indications fournies au chapitre
« Présentation du combiné de bord », au
paragraphe « Menu de Configuration ».
103)Ne pas accrocher d'objets rigides
aux crochets porte-manteaux ou aux
poignées de soutien.
104)Ne pas appuyer la tête, les bras ou
les coudes sur la porte, sur les vitres et
dans la zone de l'airbag rideau afin d'éviter
toute lésion pendant la phase de gonflage.
105)Ne jamais pencher la tête, les bras
et les coudes hors des vitres de la voiture.
106)Si le témoin
ne s'allume pas
quand on place le dispositif de démarrage
sur MAR ou s'il reste allumé pendant
que la voiture roule, il s'agit peut-être d'une
anomalie des systèmes de retenue. Le
cas échéant, les airbags ou les
prétensionneurs risquent de ne pas
s'activer en cas d'accident ou, plus
rarement, de s'activer intempestivement.
Avant de poursuivre, contacter le Réseau
Après-vente Fiat pour faire immédiatement
contrôler le système.
107)En cas d'anomalie du témoin « jaune
»
, le témoin « rouge »s'allume
et, pour les versions/marchés qui le
prévoient, les charges pyrotechniques de
l'airbag passager et du Side bag sont
désactivées. Quand le témoin « rouge » est
allumé, avant de continuer, contacter le
Réseau Après-vente Fiat pour faire
immédiatement contrôler le système (voir
l'avertissement précédent).
108)En présence d'airbag latéral, ne pas
recouvrir le dossier des sièges avant avec
des revêtements ou des housses.
97
Page 100 of 244

109)Ne pas voyager avec des objets sur
les genoux, devant le thorax et encore
moins en tenant une pipe, un crayon, etc.
entre les dents. En cas de choc avec
déploiement de l'airbag, vous pourriez
vous blesser grièvement.
110)Si la voiture a fait l'objet d'un vol ou
d'une tentative de vol, si elle a subi des
actes de vandalisme ou des inondations,
faire vérifier le système airbag auprès
du Réseau Après-vente Fiat.
111)Quand la clé de contact est introduite
et sur la position MAR, même si le moteur
est à l’arrêt, les airbags peuvent s'activer
même si la voiture est à l'arrêt, si celle-ci
est heurtée par un autre véhicule en
marche. Par conséquent, même lorsque la
voiture est à l'arrêt, les sièges enfants
que l'on monte dans le sens contraire de la
marche NE doivent PAS être installés sur
le siège avant passager quand l'airbag
frontal passager est actif. En cas de choc,
l'activation de l'airbag peut provoquer
des lésions mortelles à l'enfant transporté.
Par conséquent, toujours désactiver
l'airbag côté passager quand un siège
enfant est monté sur le siège avant
passager dans le sens contraire de la
marche. En outre, le siège avant passager
doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter
tout contact du siège enfant avec la
planche de bord. Réactiver immédiatement
l'airbag passager dès que le siège enfant
est désinstallé. Nous rappelons enfin que si
la clé est tournée sur STOP, aucun
dispositif de sécurité (airbag ou
prétensionneurs) ne s'active en cas de
choc ; cela ne constitue pas forcément un
dysfonctionnement du système.112)Le témoin d'airbagindique l'état
de la protection du passager. Si le témoin
est éteint, la protection côté passager
est activée. Il est possible de la désactiver
au moyen du menu ; dans ce cas, le
témoin s'allume. Suite à une manœuvre de
démarrage de la voiture (clé de contact
sur MAR), si 5 secondes au moins après la
dernière fois que le moteur a été éteint se
sont écoulées, le témoin s'allume pendant
environ 8 secondes. Si cela ne se produit
pas, contacter le Réseau Après-vente Fiat.
Il se peut que le témoin reste éteint, en
cas de manœuvres d'extinction/
redémarrage du véhicule inférieures à 5
secondes. Dans ce cas, pour vérifier le bon
fonctionnement du témoin, couper le
moteur du véhicule, attendre au moins 5
secondes et effectuer la manœuvre de
démarrage. Pendant les 8 premières
secondes, l'allumage du témoin n'indique
pas l'état réel de la protection du passager,
mais il a pour but d'en vérifier le
fonctionnement correct. Selon les
conditions de la voiture, le témoin pourrait
s'allumer avec différentes intensités.
L'intensité pourrait aussi varier durant le
même cycle de clé. (Les marchés ne
prévoyant pas la fonction de désactivation
de la protection du passager effectuent
également le test du témoin qui s'allume
pendant moins d'une seconde en tournant
la clé sur MAR, pour ensuite s'éteindre à
nouveau).
113)Le déclenchement de l'airbag frontal
est prévu pour des chocs plus sévères
que ceux qui activent les prétensionneurs.
Pour des chocs compris dans l'intervalle
entre deux seuils d'activation, il est donc
normal que seuls les prétensionneurs
se déclenchent.114)L'airbag ne remplace pas les
ceintures de sécurité, mais en augmente
l'efficacité. De plus, puisque les airbags
frontaux n'interviennent pas lors de
collisions frontales à faible vitesse, de
collisions latérales, de télescopages ou de
capotages, les occupants sont protégés,
en plus que par les éventuels airbags
latéraux, principalement par les ceintures
de sécurité qui, par conséquent, doivent
toujours être bouclées.
115)Si le témoin « rouge »
ne s'allume
pas pendant quelques secondes en
tournant la clé sur la position MAR, il se
peut qu'une anomalie soit présente sur le
témoin « rouge ». Dans ce cas, le témoin
commence à clignoter au bout de
quelques secondes. Avant de poursuivre,
contacter le Réseau Après-vente Fiat
pour faire immédiatement contrôler
le système.
98
SÉCURITÉ
Page 103 of 244

ATTENTION
116)Il est dangereux de laisser tourner le
moteur dans des locaux fermés. Le moteur
consomme de l'oxygène et dégage du
gaz carbonique, de l'oxyde de carbone et
d'autres gaz toxiques.
117)Tant que le moteur n'est pas lancé, le
servofrein et la direction assistée électrique
ne sont pas actifs ; par conséquent, il est
nécessaire d'exercer un effort plus
important qu'en temps normal sur la
pédale de frein et sur le volant.
118)En cas de non démarrage du moteur
avec une vitesse enclenchée, la situation
de danger potentiel, due au fait que la
boîte de vitesses s’est placée
automatiquement au point mort, est
signalée par un signal sonore.
ATTENTION
38)Le clignotement du témoinpendant 60 secondes après le
démarrage ou durant un entraînement
prolongé signale une anomalie du système
de préchauffage des bougies. Si le moteur
démarre, on peut utiliser la voiture
normalement, mais il est recommandé de
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat
le plus tôt possible.39)Il est recommandé, durant la première
période d'utilisation, de ne pas demander
à la voiture ses performances maximales
(par exemple, fortes accélérations,
parcours trop longs aux régimes maximum,
freinages trop forts, etc.).
40)Moteur coupé, ne pas laisser la clé de
contact sur MAR pour éviter qu'une
absorption inutile de courant ne décharge
la batterie.
41)Éviter absolument le démarrage par
poussée, par remorquage ou en profitant
des pentes. Ces manœuvres pourraient
provoquer l'arrivée de carburant dans
le pot catalytique et l'endommager
de manière irréversible.
42)Il est donc nécessaire qu'une réserve
de carburant se trouve systématiquement
dans le réservoir d'essence pour ne pas
endommager la pompe à essence et pour
garantir les commutations temporaires
du mode de fonctionnement LPG ou au
méthane au mode de fonctionnement
à l'essence, en cas de demande de
performances élevées.
43)Le « coup d'accélérateur » avant de
couper le moteur est inutile ; il contribue
uniquement à augmenter la consommation
de carburant et peut même être nuisible,
surtout pour les moteurs équipés de
turbocompresseur.
À L'ARRÊT
En cas d'arrêt et sortie de la voiture,
procéder comme suit :
engager la vitesse (la 1èreen côte ou
la marche arrière en pente) et braquer
les roues ;
éteindre le moteur et serrer le frein à
main ;
toujours extraire la clé du contacteur
démarreur.
Si la voiture est garée sur une pente
raide, il est préférable de bloquer les
roues avec une cale ou une pierre.
Sur les versions dotées d'une boîte de
vitesses Dualogic, avant de relâcher
la pédale de frein, attendre que l'écran
affiche la lettre P.
AVERTISSEMENT NE JAMAIS quitter la
voiture avec la boîte de vitesses au
point mort (ou, sur les versions dotées
de boîte de vitesses Dualogic, sans
avoir positionné le levier de vitesses sur
P).
Frein à main
119) 120) 121)
Le levier du frein à main se trouve entre
les sièges avant.
Serrage du frein à main: tirer le levier
A fig. 80 vers le haut jusqu'à garantir
le blocage de la voiture.
101
Page 104 of 244

Desserrage du frein à main:
soulever légèrement le levier A, appuyer
sur le bouton B et garder le doigt
dessus tout en vérifiant que le témoin
s'éteint sur le tableau de bord.
ATTENTION
119)Ne jamais laisser des enfants sans
surveillance dans la voiture ; lorsqu'on
quitte la voiture, toujours enlever la clé de
contact du dispositif d'allumage et
l'emporter avec soi.
120)La voiture doit être bloquée en
quelques crans de levier ; si ce n'est pas le
cas, s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat pour effectuer le réglage.
121)Lors des stationnements sur des
routes en pente, il est important de braquer
les roues avant vers le trottoir (en cas de
stationnement en descente) ou à l'opposé
si la voiture est garée en montée. Si la
voiture est garée sur une pente raide, il est
préférable de bloquer les roues avec une
cale ou une pierre.
BOÎTE DE VITESSES
MANUELLE
122)44)
Pour engager les vitesses, appuyer à
fond sur la pédale d'embrayage et
placer le levier de la boîte de vitesses
sur le rapport désiré (le schéma pour
l'engagement des vitesses est indiqué
sur le pommeau du levier fig. 81).
Pour les versions 0.9 TwinAir, 0.9
TwinAir Turbo et 1.2 8V 69 ch : pour
enclencher la marche arrière R depuis
la position de point mort, soulever
l'anneau A fig. 81situé sous le
pommeau et déplacer simultanément le
levier vers la droite puis vers l'arrière.
Pour la version 1.3 16V Multijet: pour
enclencher la marche arrière R à partir
du point mort, déplacer le levier vers
la droite, puis vers l’arrière.ATTENTION La marche arrière ne peut
être enclenchée que si le véhicule est
complètement à l'arrêt. Moteur lancé,
avant d'enclencher la marche arrière,
attendre au moins 2 secondes avec
la pédale d'embrayage actionnée
à fond pour éviter d'endommager les
pignons et de grincer.
ATTENTION L'utilisation de la pédale
d'embrayage doit être exclusivement
limitée aux seuls changements de
vitesses. Ne pas conduire avec le pied
posé sur la pédale d'embrayage même
légèrement. Pour les versions/marchés
qui le prévoient, l'électronique de
contrôle de la pédale d'embrayage peut
intervenir en interprétant ce style de
conduite erroné comme une panne.
ATTENTION
122)Pour enclencher correctement les
vitesses, toujours actionner à fond la
pédale d'embrayage. Par conséquent, le
plancher sous les pédales ne doit
présenter aucun obstacle : s’assurer que
les surtapis éventuellement présents
sont toujours bien étendus et qu'ils
n’interfèrent pas avec les pédales.
B
A
80F1D0146
A
81F1D0069
102
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 111 of 244

FONCTIONNEMENT AVEC
REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est
automatiquement désactivé dès
l'introduction de la fiche du câble
électrique de la remorque dans la prise
du crochet d'attelage du véhicule.
Les capteurs se réactivent
automatiquement lorsque l'on
débranche la fiche du câble de la
remorque.
AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX
Pendant les manœuvres de
stationnement, faire toujours très
attention aux obstacles qui pourraient
se trouver au-dessus ou au-dessous du
capteur.
Les objets placés à une distance
rapprochée, dans certaines
circonstances, ne sont pas détectés
par le système et peuvent donc
endommager la voiture ou être
détériorés.
Voici quelques conditions qui pourraient
influer sur les performances du
système d'aide au stationnement :
la présence sur la surface du
capteur de givre, neige, boue, couches
de peinture pourrait réduire la sensibilité
du capteur et les performances du
système ;
l'existence de perturbations de
caractère mécanique (par exemple :
lavage du véhicule, pluie avec
conditions de vent très fort, grêle)
pourrait entraîner la détection d'un
objet inexistant par le capteur («
perturbation d'écho ») ;
la présence de systèmes à ultrasons
à proximité (par ex., freins
pneumatiques de poids lourds ou
marteaux pneumatiques) pourrait
provoquer l'altération des signaux
envoyés au capteur ;
la variation de la position des
capteurs, provoquée par exemple par
la modification des assiettes (en raison
de l'usure des amortisseurs, des
suspensions), par le remplacement des
pneus, par une surcharge de la voiture
ou par des assiettes spécifiques
prévoyant de baisser la voiture, peut
influer sur les performances du système
des capteurs de stationnement ;
la présence du crochet de
remorquage en l'absence de remorque
interfère avec le bon fonctionnement
des capteurs de stationnement.
L'installation du crochet de remorquage
fixe empêche d'utiliser des capteurs.
Au cas où le client aurait l'intention
d'installer le crochet de remorquage
amovible, il est recommandé de le
décrocher par la traverse chaque fois
que la remorque n'est pas accrochée,
pour éviter l'activation des capteurs.
ATTENTION
127)La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres
dangereuses est toujours confiée au
conducteur. Lorsque l'on effectue de telles
manœuvres, toujours s'assurer de
l'absence de personnes (enfants
notamment) et d'animaux dans l'espace
en question. Bien que les capteurs de
stationnement constituent une aide pour le
conducteur, celui-ci ne doit jamais relâcher
son attention pendant les manœuvres
potentiellement dangereuses, même s'il les
effectue à faible vitesse.
109