FIAT SCUDO 2014 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2014, Model line: SCUDO, Model: FIAT SCUDO 2014Pages: 227, tamaño PDF: 4.58 MB
Page 11 of 227
7SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
Para volver a introducirla en la empuña-
dura, proceda como sigue:❒
mantenga pulsada la tecla By mueva la
pieza metálica A;
❒
suelte la tecla By gire la pieza metáli-
ca Ahasta oír el “clic” de bloqueo que
garantiza el correcto cierre.
LAS LLAVESCODE CARD
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
En función de las versiones, la información
CODE CARD puede estar contenida en
una o en dos tarjetas.
Ésta contiene:
– el código electrónico;
– el código mecánico de las llaves que se
debe comunicar a la Red de Asistencia
Fiat en caso de que se desee solicitar
duplicados de las llaves.
Le aconsejamos llevar siempre consigo el
código electrónico. Guárdela en un lugar
seguro, no en el vehículo.
ADVERTENCIA Con el fin de garantizar
el perfecto funcionamiento de los dispo-
sitivos electrónicos de las llaves, no las de-
je expuestas a los rayos directos del sol.
Si el vehículo cambia de pro-
pietario es indispensable en-
tregarle todas las llaves y
también la CODE card.
fig. 2
F0P0004m
fig. 3
F0P0321m
LLAVE CON MANDO A
DISTANCIA fig. 2-3
La pieza metálica Aque entra en la em-
puñadura acciona:❒
el conmutador de arranque;
❒
la cerradura de las puertas;
❒
la apertura/cierre de la tapa del depó-
sito de combustible.
Para sacar la pieza metálica pulse la
tecla B.
Pulse la tecla B sólo cuando
la llave se encuentre lejos del
cuerpo, sobre todo de los ojos y de los
objetos que se pueden deteriorar (por
ejemplo, la ropa). No hay que dejar
la llave en el interior del vehículo pa-
ra evitar que especialmente los niños,
pulsen accidentalmente la tecla.
ADVERTENCIA
001-019 SCUDO LUM E 20/11/13 09.30 Pagina 7
Page 12 of 227
8SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
Bloqueo centralizado
Una presión sobre este mando
permite bloquear las puertas de la cabina
y las traseras. Los indicadores de dirección
parpadean una vez.
Al desbloquear las puertas se encienden,
durante un tiempo preestablecido, las lu-
ces de techo interiores.
Dead Lock
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
Donde esté previsto, presionando dos ve-
ces el pulsador
∫
del mando a distancia
dentro de los cinco segundos después del
bloqueo de las puertas, activa el dead lock
(super-cierre de las puertas).
La activación del dead lock es señalada por
la iluminación fija de los intermitentes du-
rante unos dos segundos.
El dead lock deshabilita las manillas inte-
riores y exteriores de las puertas.
∫
Señalizaciones del led en el
salpicadero
Al bloquear las puertas el led A-fig. 4
parpadea (función de disuasión).
Si al bloquear las puertas, una o más puer-
tas no se cerraron correctamente, se en-
ciende el testigo
9
en el tablero de ins-
trumentos.
fig. 4
F0P0006m
Desbloqueo cabina
Una primera presión sobre este
botón permite desbloquear las puertas de
la cabina del vehículo.
Los indicadores de dirección parpadean
dos veces Una segunda presión permite
desbloquear la o las puertas laterales o las
puertas traseras.
Esta función selectiva de las aperturas se
activa en el momento de la entrega del ve-
hículo.
Si se solicita, es posible desactivar la se-
lectividad de apertura entre la cabina y el
compartimiento de carga. Dirigirse a la
Red de Asistencia Fiat.
Desbloqueo compartimiento
de carga
Pulsando este botón se desbloque-
an todas las puertas traseras.
Esta separación de los bloqueos entre la
cabina y el compartimiento de carga es una
seguridad de uso que permite cerrar los
accesos al vehículo de la zona de la cual se
esté ausente.
Si una de las puertas delanteras está abier-
ta o mal cerrada, no es posible activar el
cierre centralizado.`ª
No deje personas dentro del
vehículo cuando está activa
el super-cierre.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Si el dead lock es accio-
nado desde el interior del vehículo, este
pasará a bloqueo simple al arranque del
motor.
001-019 SCUDO LUM E 20/11/13 09.30 Pagina 8
Page 13 of 227
9SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
Las pilas descargadas son no-
civas para el medio ambien-
te, por lo que deberán ser de-
positadas en los contenedo-
res específicos como prescrito por la le-
gislación vigente, o bien, entregarse a
los talleres de la Red de Asistencia Fiat,
que se encargarán de eliminarlas.
Mandos a distancia adicionales
El sistema puede reconocer hasta 8 man-
dos a distancia. Si fuera necesario solicitar
un mando a distancia nuevo, diríjase a la
Red de Asistencia Fiat llevando consigo la
CODE card, un documento de identidad
y los documentos de propiedad del vehí-
culo.
Sustitución de la pila de la llave con
mando a distancia
Para sustituir la pila proceda como sigue:❒
separe los dos cascos A yB-fig. 6, ha-
ciendo palanca en el punto indicado por
la flecha en la fig. 5;
❒
extraiga y sustituya la pila C-fig. 6;
❒
reúna los dos cascos asegurándose de
que estén perfectamente enganchados
cuando oiga el característico “clic” de
bloqueo;
fig. 5
F0P0007m
fig. 6
F0P0008m
Reinicialización del mando
a distancia
Despues de una sustitución de la pila o una
desconexión de la batería (vehículo), es
preciso reinicializar el mando a distancia:❒
Esperar al menos un minuto antes de
utilizar el mando a distancia y ponerlo
en posición A.
❒
Introducir la llave con el mando a dis-
tancia en el conmutador de arranque.
❒
Antes de diez segundos, pulsar uno de
los dos botones (
∫- ª) durante al me-
nos 5 segundos.
❒
Sacar la llave con el mando a distancia
del conmutador.
❒
Esperar al menos un minuto antes de
utilizar el mando a distancia.
El mando a distancia funciona de
nuevo.
001-019 SCUDO LUM E 20/11/13 09.30 Pagina 9
Page 14 of 227
10SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
LLAVE MECÁNICA fig. 7
La parte metálica Ade la llave es fija.
La llave acciona:❒
el conmutador de arranque;
❒
la cerradura de las puertas;
❒
la apertura/cierre de la tapa del depó-
sito de combustible.
ALARMA (para versiones/paises, donde esté
previsto)Si el vehíuclo posee alarma, se pueden re-
alizar dos tipos de protección: ❒
perimétrica (alarma activa en caso de
apertura de una puerta delantera/ tra-
sera);
❒
volumétrica (alarma activa en caso de
variación del volumen dentro del vehí-
culo).
Activación (alarma completa
volumétrica y perimetral)
❒
Extraer la llave del conmutador
❒
Salir del vehículo
❒
Pulsar el botón
∫(una o dos veces de-
ad lock)
❒
El led de disuasión comienza a parpadear.
Activación
(sólo alarma perimetral)
❒
Extraer la llave del conmutador
❒
Antes de 10 segundos pulsar el botón
fig. 7amanteniéndolo pulsado hasta
que el led de disuasión se encienda en
modo fijo.
❒
Salir del vehículo.
❒
Pulsar el botón
∫(una o dos veces de-
ad lock).
❒
El led de disuasión comienza a parpa-
dear.
fig. 7
F0P0601m
fig. 7/a
F0P0062m
Desactivación de la alarma
Para desactivar la alarma, pulsar el botónª
y el led de disuasión de apaga.
001-019 SCUDO LUM E 20/11/13 09.30 Pagina 10
Page 15 of 227
11
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
A continuación se resumen las principales funciones que se pueden activar con las llaves (con o sin mando a distancia): Tipo de llaveLlave mecánica Llave con mando a distanciaParpadeo de los
intermitentes (sólo llave con mando a distancia)Desbloqueo
de las
cerraduras
Rotación de la llave
en sentido antiho-
rario
(lado conductor y
puerta lateral co-
rrediza, donde esté
prevista)
Rotación de la llave
en sentido antiho-
rario
(lado conductor y
puerta lateral co-
rrediza, donde esté
prevista)
Presión breve
sobre la tecla
ª
2 parpadeosBloqueo de las
cerraduras
desde el
exterior
Rotación de la lla-
ve en el sentido
horario
(lado conductor y
puerta lateral co-
rrediza, donde es-
té prevista)
Rotación de la lla-
ve en el sentido
horario (lado con-
ductor y puerta
lateral corrediza,
donde esté pre-
vista)
Presión breve
sobre la tecla
∫
1 parpadeoActivación De-
ad lock
(para versiones/
paises, donde
esté previsto)
–
–
Doble presión
sobre la tecla
∫
3 parpadeosDesbloqueo
cerradura
puerta trasera
(para versiones/
paises, donde
esté previsto)
–
–
–
2 parpadeos
ADVERTENCIA La maniobra de descenso de los cristales es una consecuencia de un mando de desbloqueo de las puertas; la ma-
niobra de ascenso de los cristales es una consecuencia de un mando de bloqueo de las puertas.
Descenso
cristales
(para versiones/
paises, donde
esté previsto)
–
–
Presión sostenida(durante más de 2
segundos)
en la tecla
ª
2 parpadeosAscenso
cristales
(para versiones/
paises, donde
esté previsto
)
–
–
Presión prolongada(durante más de 2
segundos)
en la tecla
∫
1 parpadeo
001-019 SCUDO LUM E 20/11/13 09.30 Pagina 11
Page 16 of 227
12SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
CONMUTADOR
DE ARRANQUELa llave se puede poner en 4 posiciones
fig. 8:❒
S: motor apagado, llave extraíble, di-
rección bloqueada.
❒
A: pueden funcionar algunos dispositi-
vos eléctricos.
❒
M: posición de marcha. Pueden funcio-
nar todos los dispositivos eléctricos.
❒
D: arranque del motor (posición ines-
table).BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Para bloquearla
Con el conmutador en la posición S, ex-
traiga la llave y gire el volante hasta que se
bloquee.
Para desbloquearla
Mueva suavemente el volante mientras gi-
ra la llave a la posición M.
En caso de manipulación del
conmutador de arranque
(por ejemplo, por un intento de ro-
bo), es necesario hacer controlar su
funcionamiento en cualquier taller de
la Red de Asistencia Fiat antes de re-
emprender la marcha.
ADVERTENCIA
Quite la llave cada vez que
descienda del vehículo para
evitar que alguien accione inadverti-
damente los mandos. Recuerde de
acoplar el freno de mano. Si el vehí-
culo es aparcado en subida, acople la
primera marcha, mientras que si lo
aparca en descenso, acople la mar-
cha atrás. Nunca deje niños sobre el
vehículo sin vigilancia.
ADVERTENCIA
fig. 8
F0P0010m
Nunca saque la llave con el
vehículo en marcha. El vo-
lante se bloquearía automáticamen-
te al girar las ruedas. Esto es válido
siempre, incluso cuando el vehículo
está siendo remolcado.
ADVERTENCIA
Está terminantemente prohi-
bido cualquier intervención
después de la venta del vehículo, como
manipular el volante o la columna de
la dirección (por ejemplo, en caso de
que se monte un sistema de alarma),
ya que podría causar además de la dis-
minución de las prestaciones del siste-
ma y la invalidación de la garantía, gra-
ves problemas de seguridad, así como
la inconformidad de homologación del
vehículo.
ADVERTENCIA
001-019 SCUDO LUM E 20/11/13 09.30 Pagina 12
Page 17 of 227
13
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
TABLERO DE INSTRUMENTOS
AVelocímetro (indicador de velocidad)
BIndicador del nivel de combustible con
testigo de reserva
CIndicador de la temperatura del líqui-
do refrigerante del motor con testi-
go de temperatura máxima
DCuentarrevoluciones
EPantalla multifunción
F0P0012m
fig. 9
001-019 SCUDO LUM E 20/11/13 09.30 Pagina 13
Page 18 of 227
14SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
INSTRUMENTOS
DEL VEHÍCULO El color de fondo de los instrumentos pue-
de variar según las versiones.
VELOCÍMETRO fig. 10
Indica la velocidad del vehículoCUENTARREVOLUCIONES
fig. 11/a
El cuentarrevoluciones señaliza las r.p.m.
del motor.
ADVERTENCIA El sistema de control de
la inyección electrónica bloquea progresi-
vamente el flujo de combustible cuando el
motor está “sobrerrevolucionado”, con la
consiguiente pérdida de su potencia. El
cuentarrevoluciones con el motor al ra-
lentí puede indicar un aumento gradual o
repentino del régimen según el caso.
Dicho funcionamiento es normal y no de-
be causar preocupación dado que puede
producirse, por ejemplo, cuando se acti-
va el climatizador o el electroventilador.
En estos casos con una variación de giros
lenta puede proteger la carga de la bate-
ría.
fig. 10
F0P0013m
fig. 11/a
F0P0014m
001-019 SCUDO LUM E 20/11/13 09.30 Pagina 14
Page 19 of 227
15
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
INDICADOR DEL NIVEL DE
COMBUSTIBLE B-fig. 11/b
La aguja indica la cantidad de combusti-
ble presente en el depósito.K(Remitirse a lo descrito en el punto
“Repostado del vehículo”).ådepósito vacío.
Si se enciende el testigo
K
indica que en
depósito quedan aproximadamente 7 li-
tros de combustible.
No viaje con el depósito de combustible
casi vacío: la falta de alimentación podría
dañar el catalizador.INDICADOR DE TEMPERATURA
DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE
MOTOR C-fig. 11/b
La aguja indica la temperatura del líquido
refrigerante del motor cuando supera
50°C aproximadamente.
Durante el uso normal del vehículo la agu-
ja se mueve en las distintas posiciones del
arco de indicación en relación a las con-
diciones de empleo del vehículo.
åBaja temperatura líquido refrigerante
del motor.
u
Alta temperatura líquido refrigerante
del motor.Si la aguja de la temperatu-
ra del líquido refrigerante del
motor se coloca en la zona
roja, apague inmediatamen-
te el motor y diríjase a un taller de la
Red de Asistencia Fiat.
fig. 11/b
1/2
F0P0320m
001-019 SCUDO LUM E 20/11/13 09.30 Pagina 15
Page 20 of 227
16SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
PANTALLA La pantalla fig. 14visualiza mediante los
testigos correspondientes (consulte el ca-
pítulo “Testigos y mensajes”):❒
limitador/regulador de velocidad;
❒
km/mi totales recorridas;
❒
indicador del nivel de aceite motor;
❒
presencia de agua en el filtro de gasóleo;
❒
precalentamiento de las bujías.
Según las versiones, la pantalla visualiza el
indicador de la hora actual. Ajuste del reloj a través de la pan-
talla del tablero
Para ajustar la hora a través de la pantalla
del tablero, utilice el pulsador A-
fig. 15del siguiente modo:
❒
girando el pulsador hacia la izquierda
parpadean los minutos;
❒
girando el pulsador hacia la derecha, au-
menta el valor de los minutos (mante-
ner girado el pulsador hacia la derecha
para obtener un deslizamiento rápido);
❒
girando el pulsador hacia la izquierda
parpadean las horas;
❒
girando el pulsador hacia la derecha, au-
menta el valor de las horas (mantener gi-
rado el pulsador hacia la derecha para ob-
tener un deslizamiento rápido);
❒
girando el pulsador hacia la izquierda se
selecciona la visualización: 24H o bien
12H;
fig. 12
F0P0285m
fig. 13
1/2
F0P0353m
fig. 14
F0P0291m
Testigos en el embellecedor supe-
rior
En algunas versiones, en el embellecedor
superior fig. 12(colocado arriba del es-
pejo retrovisor interior) pueden estar pre-
sentes los siguientes testigos:❒
testigo de indicación de cinturón de se-
guridad no colocado (<) (versión con
dos asientos delanteros).
❒
testigo de indicación de desactivación
del air bag pasajero (
“
)
REGULADOR DE LUMINOSIDAD
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Para regular la luminosidad del tablero de ins-
trumentos: presione el pulsador A-fig. 13
001-019 SCUDO LUM E 20/11/13 09.30 Pagina 16