FIAT STRADA 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: STRADA, Model: FIAT STRADA 2011Pages: 195, PDF Size: 3.78 MB
Page 81 of 195

PORTAS
Antes de abrir uma
porta, certificar-se de
que a manobra pode ser
realizada em condições de
segurança.
ATENÇÃO
PELO EXTERIOR
Abertura: rodar a chave para a
posição 1-fig. 75 e puxar o puxador
de abertura.
Fecho: rodar a chave para a posição 2.
fig. 75
F0X0051m
fig. 76
F0X0052m
PELO INTERIOR
Abertura: puxar a alavanca de
abertura A-fig. 76.
Fecho: fechar a porta e premir a
alavanca.
FECHO CENTRALIZADO
Pelo exterior
Com as portas fechadas, inserir e
rodar a chave na fechaduta de uma
das portas.Pelo interior
Com as portas fechadas, premir
(para bloquear) ou puxar (para
desbloquear) uma das alavancas de
abertura das portas.
O fecho centralizado pode também
ser activado com o telecomando.
AVISO Se uma das portas não
estiver bem fechada ou se existir
uma avaria no equipamento, o fecho
centralizado não é activado e, após 6
tentativas, verifica-se a exclusão do
dispositivo durante cerca de 30
segundos.
Neste período, é possível bloquear
ou desbloquear as portas
manualmente, sem que o sistema
eléctrico intervenha. Após os 30
segundos, a centralina está
novamente pronta para receber os
comandos.
Se tiver sido removida a causa da
avaria, o dispositivo recomeça a
funcionar regularmente, caso
contrário repete o ciclo de exclusão.
79
Page 82 of 195

fig. 76
F0X0056m
fig. 77
F0X0057m
ELEVADORES DE VIDROS
Eléctricos fig. 76
(para versões/mercados, se previsto)
Na moldura da porta do lado do
condutor está situado o espaço para
dois interruptores que comandam,
com a chave de ignição na posição
MAR:
A - vidro esquerdo;
B - vidro direito.
No puxador interio da porta do lado
do passageiro encontra-se um
interruptor para o comando do
respectivo vidro.
Premir os interruptores para baixar
os vidros. Puxar para levantá-los.
A utilização incorrecta
dos vidros eléctricos
pode ser perigosa. Antes e
durante o accionamento,
certificar-se sempre de que os
passageiros não estejam
expostos a riscos de lesões
provocadas directamente pelos
vidros em movimento ou por
objectos pessoais danificados
pelos mesmos. Ao sair do
veículo, retirar sempre a chave
de arranque para evitar que os
vidros eléctricos, accionados
involuntariamente, constituam
um perigo para quem
permanece a bordo.
ATENÇÃOManuais fig. 77
(para versões/mercados, se previsto)
Actuar nos respectivos puxadores A
de comando para baixar/subir o
vidro.
80
Page 83 of 195

fig. 78
F0X0058m
fig. 79
F0X0060m
fig. 80
F0X0061m
TECTO DE ABRIR
Algumas versões com cabina longa
podem estar equipadas com tecto de
abrir basculante que oferece ainda a
possibilidade de ser completamente
removido conforme a necessidade
de ventilação no interior da cabina.
Função de basculamento
Rodar o aro da fig. 78 no sentido
indicado, de modo que possa
permitir a abertura do tecto de abrir
na posição desejada.
O dispositivo terá atingido o grau
máximo de abertura quando o aro
se apresentar na posição vertical.Remoção do vidro do tecto
de abrir
Os pontos seguintes descrevem o
procedimento para remover o vidro
do tecto de abrir. Esta operação
deverá ser executada com muito
cuidado para evitar a queda do vidro
e os consequentes danos:
– deslocar o tecto de abrir até à
posição de abertura máxima;
– soltar o fecho de cor vermelha fig.
79, exercendo uma ligeira pressão
no mesmo de acordo com as
indicações (esta operação deve er
efectuada utilizando a extremidade
da chave de fenda presente na
bolsa das ferramentas, colocada
por baixo do banco do
passageiro);– actuando no vão da bagageira,
remover o vidro do tecto de abrir
e extraí-lo da respectiva sede
anterior, puxando-o para trás;
– inserir o vidro do tecto de abrir
utilizando o aro de basculamento
colocado junto do vão da
bagageira no espaço existente
entre o vidro posterior e a rede
de protecção, depois fazê-lo
deslizar entre as duas guias de
predisposição como ilustrado na
fig. 80;
– bloquear o vidro do tecto de abrir
à rede de protecção através da
correia de borracha A fornecida;
81
Page 84 of 195

O vidro do tecto de
abrir pode danificar-se
se não for correctamente fixo
à rede de protecção com a
correia específica.
ATENÇÃO
Para remontar o vidro do tecto de
abrir, inverter a ordem do
procedimento de remoção e tendo
o cuidado de verificar o encaixe
correcto quer na sede anterior quer
no fecho fig. 79. Exercer uma ligeira
pressão na parte posterior do vidro,
até ouvir o estalido de bloqueio; de
seguida, rodar 2 vezes o aro fig. 78
(no sentido contrário ao de abertura
do vidro).
fig. 81
F0X0062m
Antes de voltar a
colocar o veículo a
trabalhar, certificar-se de que
o vidro do tecto de abrir está
perfeitamente bloqueado e,
para isso, exercer uma ligeira
pressão na parte interna.
ATENÇÃOVÃO DE CARGA
Para abrir a pestana posterior:
– inserir a chave na fechadura
A-fig. 81 e rodá-la para a
esquerda;
– carregar em B na marca Fiat e, ao
mesmo tempo, puxar a parte
inferior C da própria marca,
depois acompanhar com uma mão
a descida da pestana.
82
Page 85 of 195

Durante a operação de
remoção da pestana,
não interpor as mãos: perigo
de esmagamento e/ou
ferimento.
ATENÇÃO
Para utilizar o vão de carga da
melhor forma, a pestana pode ser
removida (é aconselhável a ajuda de
outro adulto); proceder do seguinte
modo:
– desmontar os dispositivos de
retenção
A-fig. 82 (um de cada lado) dos
tirantes laterais;
A
fig. 82
F0X0063m
fig. 83
F0X0064m
– posicionar a pestana a 45°;
– remover a pestana, puxando no
sentido indicado pela seta fig. 83.
Atenção às mãos quer na
fase de remoção da
pestana quer na fase de
remontagem. Perigo de
esmagamento e/ou de ferimento.
ATENÇÃO
Antes de retomar
viagem, certificar-se:
– da correcta remontagem dos
tirantes de segurança
laterais
– da correcta reintrodução na
respectiva sede da pestana;
– tentar abrir e fechar
(também com a chave) a
pestana.
ATENÇÃO
Uma montagem errada
da pestana é um perigo
para si e para os outros.
ATENÇÃO
Respeitar a legislação
vigente para o
transporte da carga. NUNCA
utilizar o vão de carga para o
transporte de pessoas.
ATENÇÃO
83
Page 86 of 195

Se se quiser transportar
combustível com um
recipiente de reserva, é
necessário fazê-lo respeitando as
normas legais, usando apenas um
recipiente homologado e fixado
adequadamente aos olhais de
ancoragem da carga. Mesmo
assim, existe aumenta o risco de
incêndio em caso de acidente.
ATENÇÃOADVERTENCIAS
1) A pestana suporta cargas
estáticas (veículo parado) até
300 kg; ao apoiar cargas de peso
superior, as dobradiças ficarão
danificadas.
2) É indispensável que a carga esteja
bem presa com cabos aos
respectivos anéis, para impedir
quer deslizamentos longitudinais
quer deslizamentos transversais
ou solavancos (ver parágrafo
“Conselhos para a carga” no
capítulo “Utilização correcta do
veículo”).
3) Se se transportar uma carga
muito pesada, convém, ao viajar
de noite, controlar e regular a
altura do feixe luminoso dos
médios.
Com gancho de reboque
montado, não abrir
totalmente a pestana;
perigo de danos.
TELA DE COBERTURA
DO VÃO DE CARGA
Algumas versões estão equipadas
com uma tela que permite a
protecção dos objectos
transportados no vão de carga.
Para poder enrolá-la:
– rodar o batente mecânico
A-fig. 84 actuando no sentido
indicado pela seta, desprendendo
o dispositivo de bloqueio B;
– abrir os dispositivos de fecho
A-fig. 85 e depois afrouxar as
correias B;
– desprender as correias dos
respectivos dispositivos de
ancoragem (3 de cada lado) fixos à
carroçaria;
fig. 84
F0X0065m
84
Page 87 of 195

– enrolar lentamente a tela
procedendo na direcção da cabina;
– bloquear a tela recolhida contra a
cabina utilizando os elásticos de
predisposição A-fig 86;
fig. 85
F0X0066m
fig. 86
F0X0067m
– afrouxar os parafusos dos blocos
di posição A-fig. 87 (2 de cada
lado) e depois fazer deslizar, ao
longo das estrias que se
encontram na carroçaria, as 2
travessas B até à posição desejada;
– fechar novamente os parafusos
dos canhões A.
fig. 87
F0X0068m
fig. 88
F0X0069m
CAPOT DO MOTOR
Para abrir o capot do motor:
1) Puxar a alavanca A-fig. 88.
Executar a operação
apenas com o veículo
parado.
ATENÇÃO
Antes de proceder ao
levantamento do capot,
certificar-se de que os braços dos
limpa pára-brisas não estão
levantados do pára-brisas.
ATENÇÃO
85
Page 88 of 195

2) Actuando na alavanca A-fig. 89,
levantar o capot segurando-o na
parte central e, ao mesmo tempo,
libertar a haste de suporte A-fig.
90 do próprio dispositivo de
bloqueio.
3) Inserir a extremidade da haste na
sede B do capot do motor.
Atenção. O
posicionamento errado
da haste de suporte pode
provocar a queda violenta do
capot.
ATENÇÃO
A
fig. 89 fig. 90
F0X0070m
A
BF0X0071m
Com o motor quente,
agir com cautela no
interior do vão do motor para
evitar o perigo de
queimaduras. Não aproximar
as mãos do electroventilador:
pode entrar em funcionamento
mesmo com a chave removida
do comutador. Esperar que o
motor arrefeça.
ATENÇÃO
Evitar o contacto
acidental de lenços,
gravatas e peças de vestuário
não coladas ao corpo com
elementos em movimento;
podem ser danificados com
grave risco para quem os usa.
ATENÇÃO
86
Page 89 of 195

fig. 91
Para fechar o capot do motor:
1) Com uma mão, manter o capot
ligeiramente levantado e com a
outra retirar a haste A-fig. 90 da
sede B e voltar a colocá-la no
respectivo dispositivo de
bloqueio.
2) Baixar o capot a cerca de 20
centímetros do vão do motor.
3) Deixe-o cair: o capot fecha-se
automaticamente.
Verificar sempre o
fecho correcto do
capot, para evitar que se abra
em andamento.
ATENÇÃO
VIDRO POSTERIOR
O vidro posterior (para versões/
mercados, se previsto) é deslizante
desengatando o fecho A-fig. 91.
F0X0072m
fig. 92
F0X0073m
GRELHA DE
PROTECÇÃO
Para protecção do vidro posterior,
está montada uma grelha, fixada à
carroçaria, com funções de porta-
escada fig. 92. Utilizar o porta-escada
para apoiar e fixar correctamente os
objectos transportados de maior
altura. Nas versões com cabina
alargada, dupla ou Adventure, levantar
o limitador de carga fig. 93-94.
87
Page 90 of 195

fig. 95
F0X0076m
fig. 94
F0X0075m
Para poder subir mais facilmente
para o vão de carga (por ex.: para
colocar a carga) utilizar, se previsto,
os puxadores laterais A-fig. 95.
fig. 93
F0X0074m
Quer ao levantar quer
ao fechar de novo os
limitadores laterais, prestar
muita atenção às mãos: perigo
de esmagamento e/ou ferimento.
ATENÇÃO
Não subir para as
molduras de plástico do
vão de carga; em particular na
zona junto à porta para o
abastecimento do depósito de
combustível.
ATENÇÃO
Não utilizar os
puxadores laterais para
ligar objectos.
ATENÇÃO
Não aplicar nos
limitadores de carga
externos uma força com
pressão lateral superior a 30 kg.
ATENÇÃO
Não subir para os
degraus da grelha de
protecção; foram concebidos
para suportar uma carga
máxima de 50 kg.
ATENÇÃO
88