FIAT TALENTO 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2018Pages: 244, PDF Size: 5.73 MB
Page 31 of 244

AVISO
17)Os apoios de cabeça devem ser
regulados de maneira que a cabeça, e não
o pescoço, fique apoiada neles. Somente
nestas condições exercem a sua ação
protetora. Todos os apoios de cabeça,
eventualmente removidos, devem ser
reposicionados corretamente, de modo a
proteger os ocupantes em caso de
choque: respeitar as instruções
anteriormente descritas.
BANCOS
BANCOS DIANTEIROS
18) 19) 20)
Regulação do banco
Para avançar ou recuar, levantar o ma-
nípulo 1 fig. 52 para desbloquear o
banco. Obtida a posição desejada,
soltar o manípulo e certificar-se de que
o banco está corretamente bloqueado.
Para regular a altura do banco, baixar
ou puxar a alavanca 3 fig. 52 tantas
vezes quantas necessário.
Assento térmico
(Para versões/mercados, onde previsto)
Com o dispositivo de arranque ativado,
acionar a tecla 2 fig. 52, a luz avisadora
integrada acende-se.
O sistema, equipado com termóstato,
regula o aquecimento, desativando-o,
se necessário.Para a regulação lombar, rodar a roda 4
fig. 53 para acentuar ou atenuar o
suporte.
Para inclinar o encosto, usar a alavanca
6 fig. 53.
Apoios de braços dianteiros regulá-
veis
Apoios de braços dianteiros 5 fig. 53
Dobragem do banco do passageiro
central
21)
Verificar se o porta-latas 6 está fechado
fig. 54.
Ter cuidado para que nenhum objeto
impeça a regulação do banco.
Manter o encosto para cima para
preparar a descida do mesmo, acionar
simultaneamente a alavanca 7 fig. 54 e
rebater o encosto para a frente;
Premir o lado traseiro do encosto
para bloqueá-lo. Certificar-se de que o
encosto está corretamente bloqueado.52T36596
53T36597
29
Page 32 of 244

Para reposicionar o banco do passa-
geiro central, tenha cuidado para que
nenhum objeto impeça a regulação do
banco.
Acionar a alavanca 7 fig. 54 para
desbloquear o encosto;
levante o encosto;
certificar-se de que a cadeira está
bloqueada corretamente.
BANCOS ÚNICOS
TRASEIROS
18) 22) 23) 24)
Em função dos equipamentos, podem
existir dois bancos únicos traseiros: o
banco único 2 fig. 55 (2ª fila de bancos)
e o banco único 1 fig. 55 (3ª fila de
bancos).Para facilitar o acesso à última fila
(banco único 1), baixar a alavanca 5
fig. 55 (movimento A) fig. 55 para
inclinar o encosto do banco fig. 55.
Banco único 2
Introduzir as fivelas 3 fig. 56 nos
alojamentos 4 fig. 56 antes de
manobrar o(s) encosto(s).
Não esquecer de bloquear novamente
o cinto quando um passageiro ocupar
o lugar.Banco único 1
O banco 1 fig. 57 é dobrável e rebatível.
Para dobrá-lo:
puxar a correia de desbloqueio do
encosto do banco 6 fig. 58
baixar o encosto do banco contra o
assento.
54T3661855T36584
56T36644
57T36584-1
58T36586
30
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 33 of 244

Para rebatê-lo (conforme a versão do
veículo):
pegar nos dispositivos 7 fig. 58 e
aproximá-los em simultâneo
(movimento B) fig. 58;
rebater o conjunto do banco para a
frente até bloqueá-lo;
premir a parte superior do assento
(em C) fig. 59 e bloquear o mesmo na
posição, empurrando as alavancas de
bloqueio 8 fig. 59;
certificar-se de que está
corretamente bloqueado.
25)
Desmontagem/remontagem dos
bancos únicos
(para versões/mercados, onde previsto)
Os bancos únicos 1–2
fig. 60 desmontam-se e voltam a
montar-se da mesma forma.Desmontagem
Antes de mais, libertar os cintos laterais
desbloqueando-os do respetivo mó-
dulo.
Por baixo do banco único, premir o
fecho 9 fig. 61 e, em seguida, puxá-lo
para a frente, movimentosCeD
fig. 61;
levantá-lo, movimento E fig. 61
deslocar o banco único para a parte
traseira do veículo para libertar os
pontos de ancoragem, movimento F
fig. 62 );
levantar o banco único (movimento
G fig. 62 )
deslocar novamente o banco único
para trás (movimento H fig. 62 ) para
libertar os pontos de ancoragem
dianteiros;
retirar o banco único deslocando-o
para a parte dianteira do veículo.
ATENÇÃO Desmontar o banco único 2
fig. 60 antes de desmontar o banco
único 1 fig. 60.
Remontagem
Colocar o banco único em
correspondência com os respetivos
pontos de ancoragem dianteiros;
empurrar o banco único até que este
último possa entrar nos pontos de
ancoragem traseiros;
59T36661
60T36584
61T36659
62T36660
31
Page 34 of 244

baixar os fechos 9 fig. 63 e premir
até bloqueá-los;
verificar o correto alinhamento das
referências gráficas nos fechos 9
fig. 63.
AVISO
18)Por motivos de segurança, efetue
estas operações com o veículo parado.
19)Quando se rebate o encosto dos
banco dianteiro, o airbag do passageiro
dianteiro deve ser obrigatoriamente
desativado (consultar o parágrafo «Airbag
do lado do passageiro e cadeirinhas para
crianças – para desativar os airbags» do
capítulo «Segurança»). Risco de lesões
graves em caso de abertura do airbag para
proteção dos objetos apoiados no encosto
dobrado. A etiqueta (no painel de
instrumentos) e as serigrafias e marcações
impressas (no para-brisas) lembram estas
instruções.20)Para a segurança dos ocupantes, fixe
os objetos transportados quando o banco
estiver na posição de mesa.
21)Por motivos de segurança, efetue
estas operações com o veículo parado.
Para não limitar a ação dos cintos de
segurança, é aconselhável não inclinar
excessivamente os encostos dos bancos
para trás. No pavimento (do lugar do
condutor) não deve existir qualquer objeto:
em caso de travagem brusca, poderia
deslizar para baixo da pedaleira, impedindo
a sua utilização.
22)Ao atuar no banco único traseiro,
certificar-se de que as respetivas
ancoragens estão limpas (não devem
existir pedras, pedaços de tecidos ou
outros elementos que poderiam impedir o
correto bloqueio do banco único).
23)É obrigatório colocar os bancos únicos
traseiros nos pontos de ancoragem
originais. Durante a condução, é proibido
colocar os «bancos únicos com encostos
de costas para a dianteira».
24)Quando reposicionar os bancos únicos
no lugar, certificar-se de que estão bem
bloqueados. Tenha o cuidado de bloquear
corretamente os cintos laterais no
respetivo módulo.
25)É proibido trocar os bancos únicos 1 e
2.
VOLANTE / DIREÇÃO
ASSISTIDA
REGULAÇÃO DO
VOLANTE
26) 27) 28)
1)
Regulação em altura e em profundi-
dade do volante
Puxar a alavanca 1 fig. 64 e posicionar
o volante na posição desejada:
empurrar a alavanca para além do
ponto de resistência para bloquear o
volante.
Certificar-se de que o volante está cor-
retamente bloqueado.
Direção assistida variável
A direção assistida variável é um sis-
tema eletrónico que varia o esforço na
direção em função da velocidade do
veículo.
63T36660-1
64T36525
32
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 35 of 244

A direção fica, assim, mais suave em
fase de estacionamento (para maior
comodidade), enquanto que o esforço
é maior à medida que aumenta a velo-
cidade (para aumentar a segurança a
altas velocidades).
AVISO
26)As regulações só devem ser realizadas
com o veículo parado e o motor desligado.
27)Nunca parar o motor em descida e,
em geral, enquanto o veículo estiver em
movimento (parando o motor já não se
dispõe de direção assistida).
28)É taxativamente proibida qualquer
intervenção no pós-venda, com
consequentes violações da direção ou da
coluna da direção (por ex. montagem de
antirroubo), que podem causar, além da
perda do desempenho do sistema e da
cessação da garantia, graves problemas
de segurança, também a não
conformidade de homologação do veículo.
ATENÇÃO
1)Com o motor parado ou em caso de
avaria do sistema, é sempre possível utilizar
o volante. O esforço necessário será maior.
SISTEMA
START&STOP
29)
Este sistema permite reduzir o con-
sumo de combustível e a emissão de
gases nocivos. Aquando do arranque
do veículo, o sistema é ativado automa-
ticamente. Durante a condução, o sis-
tema para o motor (colocação em
stand-by) quando o veículo permanece
parado (engarrafamento, paragem num
semáforo vermelho, etc.).
MODOS DE
FUNCIONAMENTO
O motor é colocado em espera se:o veículo tiver sido conduzido desde
a sua última paragem;
a caixa de velocidades estiver na
posição neutra (ponto morto);
o pedal da embraiagem for solto;
a velocidade do veículo for inferior a
3 km/h.
2) 3) 4)
A luz avisadoravisualizada no qua-
dro de instrumentos assinala a coloca-
ção em espera do motor.
Os equipamentos do veículo permane-
cem em funcionamento durante todo o
intervalo de paragem do motor.
O motor arranca quando se carrega no
pedal da embraiagem e se engata uma
mudança.
ATIVAÇÃO E
DESATIVAÇÃO DO
SISTEMA
Premir a tecla 1 fig. 65 para desativar a
função. A mensagem específica é
visualizada no quadro de instrumentos
e a luz avisadora integrada 2 fig. 65 na
tecla acende-se.
Uma nova pressão reativa o sistema. A
mensagem específica é visualizada no
quadro de instrumentos e a luz avisa-
dora integrada 2 na tecla 1 apaga-se.
O sistema reativa-se automaticamente
a cada arranque do veículo (consultar o
parágrafo “Arranque do motor” do capí-
tulo “Arranque e condução”).
NOTAS: Com o motor em espera, pre-
mindo a tecla 1, o motor arranca auto-
maticamente.
Casos particulares
Para veículos com chave eletrónica,
com sistema ativo, motor parado
65T36535
33
Page 36 of 244

(engarrafamento, paragem num
semáforo vermelho, etc.), se o condutor
se levantar do banco ou se desapertar
o cinto e abrir a porta do condutor, o
dispositivo de arranque é desligado.
Para voltar a ligar e reativar o sistema
Start&Stop, premir o botão de arranque
(consultar o parágrafo “Dispositivo de
arranque” do capítulo “Conhecimento
do veículo”).
Em caso de paragem do motor, se o
sistema estiver ativo, carregar
firmemente no pedal da embraiagem
para o arranque.
CONDIÇÕES DE NÃO
PARAGEM DO MOTOR
Conforme o veículo, algumas condi-
ções impedem que o sistema coloque
o motor em stand-by, nomeadamente:
a marcha-atrás está engatada;
o capot do motor não está
bloqueado;
para os veículos com chave
eletrónica, a porta do condutor não
está fechada;
para os veículos com chave
eletrónica, o cinto do condutor não está
apertado;
a temperatura exterior é demasiado
baixa ou demasiado elevada (inferior a
aprox. 0°C ou superior a aprox. 30°C);
a bateria não está suficientemente
carregada;
a diferença entre a temperatura
interna do veículo e a definida pela
climatização automática é excessiva;
a função MAX DEF está ativada
(consultar o parágrafo “Climatização”
do capítulo “Conhecimento do
veículo”);
a temperatura do líquido de
refrigeração do motor não é suficiente;
a regeneração automática do filtro de
partículas está em curso;
Ou:
a luz avisadoraque se acende no
quadro de instrumentos assinala a
indisponibilidade da colocação em
stand-by do motor.
NOTAS: Para o abastecimento de
combustível, o motor deve estar parado
(e não em espera): parar imperativa-
mente o motor (consultar o parágrafo
“Arranque do motor” do capítulo “Ar-
ranque e condução”):
CONDIÇÕES DE NOVO
ARRANQUE
Em certos casos, o motor pode voltar a
arrancar sem necessidade de qualquer
intervenção para garantir a segurança e
o conforto ideais. Isto verifica-se sobre-
tudo quando:
a temperatura exterior é demasiado
baixa ou demasiado elevada (inferior a
aprox. 0°C ou superior a aprox. 30°C);
a função MAX DEF está ativada
(consultar o parágrafo “Climatização”do capítulo “Conhecimento do
veículo”);
a bateria não está suficientemente
carregada;
a velocidade do veículo é superior a
5 km/h (em descida, etc.);
pressões repetidas no pedal do
travão ou necessidade de intervenção
no sistema de travagem;
Veículos com telecomando
Algumas destas condições inibem o
novo arranque automático do motor ao
abrir:
uma das portas (para veículos com
chave);
a porta do passageiro (para veículos
com chave eletrónica).
FUNCIONAMENTO
IRREGULAR
Quando for visualizada a mensagem
específica no quadro de instrumentos,
acompanhada pelo acendimento da luz
avisadora integrada 2 na tecla 1 fig. 65,
o sistema está desativado.
Dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
AVISO
29)Em caso de paragem de emergência,
o motor arranca carregando no pedal da
embraiagem se a função Start&Stop
estiver ativada.
34
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 37 of 244

ATENÇÃO
2)Não conduzir quando o motor estiver em
espera (a luz avisadoraacende-se no
quadro de instrumentos).
3)Motor em espera, o sistema de auxílio à
travagem está desativado.
4)Se se sair do veículo, um sinal sonoro
juntamente com uma mensagem específica
avisa que o motor está em espera (não
está parado). Antes de descer do veículo, é
obrigatório desativar o dispositivo de
arranque (consultar o parágrafo
«Dispositivo de arranque» do capítulo
«Conhecimento do veículo»).
ESPELHOS
RETROVISORES
ESPELHOS EXTERNOS
30) 31) 32)
Espelhos de regulação elétrica
Posicionar o desviador 1 fig. 66 em:
Bpara regular o retrovisor esquerdo,
Dpara regular o retrovisor direito,
Cpara inativá-lo.
Espelhos de regulação manual
Para regular a posição, exercer uma
pressão no espelho A fig. 66.
Descongelamento
Em função dos equipamentos, com o
motor ligado, o descongelamento dos
espelhos é gerido juntamente com o
dos vidros traseiros.
ESPELHOS INTERNOS
30) 31)
Espelho com regulação manual:
Durante a condução noturna, para não
se ficar encandeado com os faróis dos
veículos que circulam, deslocar a ala-
vanca 2 fig. 67 situada atrás do espelho
retrovisor.
Espelho eletrocrómico: À noite, o
espelho obscurece-se automatica-
mente quando atrás circula um veículo
com os faróis acesos.
AVISO
30)Por motivos de segurança, efetue
estas operações com o veículo parado.
31)Durante a marcha, os espelhos
externos devem estar sempre na posição
aberta. Uma vez que os espelhos
retrovisores externos são curvos alteram
ligeiramente a perceção da distância.
66T36528-1
67T36526
35
Page 38 of 244

32)Os objetos refletidos no espelho
retrovisor estão na realidade mais
próximos do que aparentam. Por razões
de segurança, considerar este facto para
avaliar corretamente a distância antes de
qualquer manobra.LUZES EXTERNAS
LUZES DE PRESENÇA
33) 34) 35) 36)
Desativação
Rodar o aro 2 fig. 68 para a posição 0.
LUZES DIURNAS(apenas luzes dianteiras)
Ativação
As luzes diurnas acendem-se automati-
camente sem utilizar a alavanca 1
fig. 69 quando se liga o motor e
apagam-se quando se para o motor.ATENÇÃO Em caso de condução à
esquerda com um veículo equipado
com lugar de condução à esquerda (ou
vice-versa), é obrigatório regular as lu-
zes durante o tempo de permanência
(consultar o parágrafo “Regulação da
focagem dos faróis” no capítulo “Co-
nhecimento do veículo”).
LUZES DE MÉDIOS
Ligação manual
Rodar o aro 2 fig. 68 em
correspondência com o símbolo
,
no quadro de instrumentos acende-se
a luz avisadora.
Ligação automática
(Para versões/mercados, onde previsto)
Rodar o aro 2 fig. 68 em
correspondência do símboloAUTO:
com o motor ligado, os médios
acendem-se ou apagam-se
automaticamente em função da
luminosidade exterior, sem ter de utilizar
a alavanca 1 fig. 68.
68T38199
69T36523
36
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 39 of 244

DesativaçãoRodar manualmente o aro 2
fig. 68 para a posição 0;
Automaticamente, com o aro 2
fig. 68 na posição do símboloAUTO,
os médios apagam-se após a paragem
do motor ao abrir a porta do condutor
ou ao fechar o veículo. Neste caso, ao
voltar a ligar o motor, os médios
voltarão a acender-se consoante a
luminosidade exterior, sem acionar a
alavanca 1 fig. 68.
NOTA Se os máximos ou as luzes de
nevoeiro estiverem acesos, as luzes
não se apagam automaticamente.
LUZES DE MÁXIMOS
Ligar
Com o motor ligado e as luzes de mé-
dios acesas, premir a alavanca 1
fig. 68. No quadro de instrumentos
ilumina-se a luz avisadora
. Para
regressar à posição de luzes de
médios, deslocar o 1 fig. 68 para o
condutor.
Desligar
Rodar o aro 2 fig. 68 para a posição 0.
Se as luzes estiverem ligadas, isto é
assinalado através de uma sinalização
sonora de aviso, aquando da abertura
da porta do lado do condutor.
LUZES DE NEVOEIRO
Rodar o aro central 4 fig. 70 em
correspondência com o símbolo,
de seguida, soltá-lo. O funcionamento
depende da posição de iluminação
externa selecionada, com acendimento
da respetiva luz avisadora no quadro de
instrumentos.
Função das luzes em curva
Em curva, com as luzes de presença
acesas e em determinadas condições
(velocidade, ângulo do volante, marcha
à frente, luz indicadora de direção ati-
vada, etc.), uma das luzes de nevoeiro
acende-se para iluminar a curva.
LUZ DE NEVOEIRO
TRASEIRA
Rodar o aro central 4 fig. 70 até
aparecer o símboloà frente da
referência 5 fig. 70, de seguida,
soltá-lo.O funcionamento depende da posição
de iluminação externa selecionada,
com acendimento da respetiva luz avi-
sadora no quadro de instrumentos.
Não se esqueça se apagar esta luz
quando já não for necessária, para não
incomodar os outros automobilistas.
Desativação
Rodar novamente o aro 4 fig. 70 em
correspondência com o símbolo relativo
à luz de nevoeiro e à luz de nevoeiro
traseira que se pretende apagar. A luz
avisadora correspondente apaga-se no
quadro de instrumentos. O
apagamento das luzes externas
provoca o apagamento da luz de
nevoeiro e da luz de nevoeiro traseira.
ATENÇÃO Com nevoeiro, neve ou em
caso de transporte de objetos que ul-
trapassem o teto, o acendimento auto-
mático das luzes não é sistemático. O
acendimento da luz de nevoeiro e da
luz de nevoeiro traseira continua a estar
ao critério do condutor: as luzes avisa-
doras no quadro de instrumentos indi-
cam se estão acesas (luz avisadora
acesa) ou apagadas (luz avisadora
apagada).
REGULAÇÃO DA
FOCAGEM DOS FARÓIS
(Para versões/mercados, onde previsto)
Para veículos equipados, o aro A
fig. 71 permite regular a altura dos
faróis em função da carga.
70T38199-1
37
Page 40 of 244

Rode o aro A para baixo para baixar os
faróis e para cima para levantá-los.
Estado de cargaPosição do
comando
Em vazio, apenas
condutor0
Condutorcom
passageiro(s) e
bagageira carregada
(1)2
Outros casosDe acordo com o
critério do condutor
ATENÇÃO Em caso de condução à
esquerda com um veículo equipado
com posto de condução à esquerda
(ou vice-versa), é obrigatório regular a
orientação do farol durante o tempo de
permanência.Regulação dos faróis no exterior
Abrir o capot do motor e identificar o
selo B fig. 72 junto de um dos faróis
dianteiros.
Para cada farol, utilizando uma chave
de parafusos, rodar o parafuso 1
fig. 72 um quarto de volta para o “-”
para baixar os faróis.
Uma vez terminada a permanência,
regresse à posição original: rode o pa-
rafuso 1 um quarto de volta para o +
para levantar os faróis.
INDICADORES DE
DIREÇÃO
Alavanca 1 fig. 73:para cima: ativação do pisca direito;
para baixo: ativação do pisca
esquerdo.Funcionamento por impulsos
Durante a condução, as manobras do
volante podem ser insuficientes para
voltar a colocar automaticamente a ala-
vanca na posição original. Neste caso,
deslocar a alavanca 1 até metade do
curso e soltá-la: a alavanca regressa ao
ponto de partida e o indicador de dire-
ção pisca três vezes.
AVISO
33)Antes de realizar uma viagem de noite:
certificar-se de que o equipamento elétrico
está em boas condições e verificar a altura
dos faróis (se não se estiver nas habituais
condições de carga). Certificar-se de que
nada interfere com o feixe de luz dos faróis
(pó, lama, neve...).
34)As luzes diurnas são uma alternativa
aos médios nos locais onde é obrigatória a
sua utilização durante a condução diurna;
nos locais onde esta não é obrigatória, a
utilização das luzes diurnas é permitida.
71T36524
72T3882173T36522
38
CONHECIMENTO DO VEÍCULO