FIAT TALENTO 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2020Pages: 252, tamaño PDF: 5.02 MB
Page 101 of 252

SISTEMAS DE
PROTECCIÓN DE
LOS OCUPANTES
91) 92)
20) 21)
3)
Dependiendo del equipamiento, puede
haber:
pretensores del enrollador del
cinturón de seguridad delantero;
limitadores de carga;
airbags frontales de conductor y
pasajero.
Estos sistemas están estudiados para
funcionar por separado o al mismo
tiempo en caso de impacto frontal.
Según la violencia del impacto, el
sistema acciona:
el bloqueo del cinturón de seguridad;
el pretensor del cinturón de
seguridad (que se activa para tensar el
cinturón);
el airbag frontal.
ADVERTENCIA
91)Después de cualquier accidente, es
necesario hacer revisar todos los
dispositivos de seguridad.92)Está terminantemente prohibido
intervenir en cualquier parte del sistema
(pretensores, airbags, cajetines
electrónicos, cableados) o reutilizarlo en
otro vehículo, aunque sea idéntico.
ADVERTENCIA
20)Para evitar accionamientos
accidentales que puedan provocar daños,
las intervenciones en los pretensores y
airbags están reservadas exclusivamente al
personal cualificado de la Red de
Asistencia Fiat.
21)La revisión de las características
eléctricas del actuador debe ser realizada
únicamente por personal específicamente
formado que utilice las herramientas
adecuadas.
ADVERTENCIA
3)Cuando se vaya a desguazar el vehículo,
deberá acudir a la Red de Asistencia Fiat
para lo referente a la eliminación del
generador de gas de los pretensores y de
los airbags.
CINTURONES DE
SEGURIDAD
93)
Por motivos de seguridad evidentes,
abrocharse siempre los cinturones de
seguridad. Además, deberán
respetarse siempre las normas del país
por el que se circula.
ADVERTENCIA Para que los cinturones
traseros funciones con plena eficacia,
asegurarse de que el asiento único
trasero esté correctamente bloqueado.
Consultar el apartado «Asientos únicos
traseros» en el capítulo «Conocimiento
del vehículo».
Antes de arrancar el motor, regular la
posición de conducción y los
cinturones de seguridad para obtener la
mejor protección posible (de todos los
pasajeros).
Los cinturones de seguridad deben
esta siempre limpios. Utilizar los
productos seleccionados por la Red de
Asistencia Fiat o bien agua templada
con jabón, frotando con una esponja y
secando con un paño seco. No utilizar
detergentes o productos químicos.
REGULACIÓN DE LA POSICIÓN DE
CONDUCCIÓN
Es necesario sentarse bien contra el
respaldo del asiento (después de
quitarse prendas como el abrigo, la
cazadora...). Este es un factor crucial
para la postura correcta de la espalda;
99
Page 102 of 252

ajustar la posición del asiento de
acuerdo con los pedales. El asiento
debe estar colocado de tal forma que
se pueda pisar a fondo el pedal del
embrague. El respaldo debe estar
inclinado de modo que los brazos estén
levemente doblados;
ajustar la posición del
reposacabezas. Para garantizar una
máxima seguridad, la distancia entre la
cabeza y el reposacabezas debe ser
mínima;
ajustar la altura del cojín (asiento).
Este ajuste permite optimizar la
visibilidad;
ajustar la posición del volante.
AJUSTE DE LOS CINTURONES DE
SEGURIDAD
Apoyarse bien contra el respaldo.
La banda torácica 1 fig. 174 debe estar
lo más cerca posible de la base del
cuello sin llegar a tocarlo.
La banda abdominal 2 fig. 174 debe
estar apoyada en los muslos y contra la
pelvis.
El cinturón debe adherirse lo más
posible al cuerpo. (ej.: no se debe llevar
ropa demasiado gruesa ni intercalar
objetos entre el cuerpo y el cinturón).Bloqueo
Extender el cinturón lentamente y sin
tirones e insertar la lengüeta 3
fig. 175 en la hebilla 5 (comprobar el
bloqueo tirando de la lengüeta 3).
En caso de bloqueo del cinturón de
seguridad, repetir la operación.
Si el cinturón está completamente
bloqueado, tirar de él lentamente pero
con fuerza y extenderlo unos 3 cm.Dejar que se vuelva a recoger
normalmente y luego extenderlo de
nuevo. Si el problema no desaparece,
acudir a la Red de Asistencia Fiat.
Testigo de alarma
de cinturón de
seguridad delantero desabrochado
Se enciende en la pantalla central al
arrancar el motor y, si el cinturón de
seguridad permanece desabrochado y
el vehículo supera los 16 km/h,
parpadea y se activa una señal acústica
durante 2 min.
Dependiendo del vehículo, parpadea si
el cinturón de seguridad del pasajero
que ocupa el asiento delantero está
desabrochado.
Ajuste de la altura de los cinturones
de seguridad delanteros
Mover la palanca 6 fig. 176 para
seleccionar la posición de ajuste de
forma que la banda torácica 1
fig. 174 se adhiera al cuerpo, como ya
se ha explicado.
174T13622
175T13622-1
176T36553
100
SEGURIDAD
Page 103 of 252

Al terminar el ajuste, comprobar que
esté bien bloqueado.
Desbloqueo
Pulsar el botón 4 fig. 175 para recoger
el cinturón. Acompañarlo mientras se
enrolla.
Cinturones laterales traseros
Para la primera fila trasera, utilizar
obligatoriamente los cinturones 8
fig. 177;
para la última fila trasera, utilizar
obligatoriamente los cinturones 7
fig. 177.
Cuando no se utilice el cinturón 8
fig. 177, insertar la lengüeta 9 en la
hebilla 10.
Condiciones de uso: antes de utilizar
los cinturones traseros laterales,
asegurarse de que cada uno de ellos
tenga la lengüeta fija 11
fig. 178 debidamente enganchada en la
hebilla 12.Los procedimientos de bloqueo y
desbloqueo son iguales que los de los
cinturones delanteros.
Acceso a la última fila: para facilitar el
acceso a la última fila, desenganchar el
cinturón de la segunda fila de la hebilla
13 fig. 179.
94)
Recordar que se debe bloquear de
nuevo el cinturón cuando un pasajero
ocupe el asiento.
Cinturones centrales
Extender lentamente el cinturón hasta
que se pueda insertar la lengüeta en la
hebilla 14 fig. 180.
95)
ADVERTENCIA Para las funciones de
los asientos traseros, consultar el
apartado «Asientos únicos traseros» del
capítulo «Conocimiento del vehículo».
96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104) 105)
177T36613
178T36614
179T36704
180T36556
101
Page 104 of 252

ADVERTENCIA
93)Los cinturones de seguridad sin ajustar
o retorcidos pueden provocar lesiones en
caso de accidente. Utilizar un solo cinturón
de seguridad por persona, ya se trate de
un niño o un adulto. Las mujeres
embarazadas también deben abrocharse el
cinturón. En este caso, la banda abdominal
no deberá apretar demasiado en el bajo
vientre ni presentar una holgura excesiva.
94)Después de intervenir en el asiento
único trasero, comprobar que los
cinturones de seguridad traseros estén
bien colocados y funcionen correctamente.
95)Para lograr una máxima protección de
los cinturones, comprobar que el asiento
único trasero esté bien bloqueado. Leer el
apartado «Asientos únicos traseros» del
capítulo «Conocimiento del vehículo».
96)No modificar de ningún modo los
elementos del sistema de retención
montados de serie: cinturones, asientos y
correspondientes fijaciones. Para casos
particulares (por ej.: montaje de una sillita
para niños), acudir a la Red de Asistencia
Fiat.
97)No utilizar nada que pueda crear una
holgura en las correas (como pinzas para
ropa, pasadores de pelo, etc.), ya que un
cinturón de seguridad no tensado puede
provocar lesiones en caso de accidente.
98)No pasar nunca la banda torácica por
debajo del brazo o por detrás de la
espalda.
99)No utilizar un mismo cinturón para
varias personas, y no utilizar nunca su
propio cinturón para retener a un recién
nacido o niño que lleva en brazos.100)El cinturón no debe estar retorcido.
101)Después de un accidente, se deberá
hacer revisar y, en caso necesario, sustituir
los cinturones. Además, los cinturones
deberán sustituirse si presentan cualquier
signo de desgaste o deterioro.
102)Durante el montaje del asiento único
trasero, asegurarse de que los cinturones
de seguridad y sus lengüetas estén
colocados correctamente para que se
puedan utilizar con normalidad.
103)Comprobar que el dispositivo de
bloqueo del cinturón esté insertado en la
hebilla de manera correcta.
104)Asegurarse de no introducir objetos
en la zona del dispositivo de bloqueo del
cinturón, que podrían comprometer su
correcto funcionamiento.
105)Cerciorarse de haber colocado bien el
dispositivo de bloqueo (no debe estar
cubierto, aplastado, aplanado... por
personas u objetos).
PRETENSORES
106)
Los pretensores intervienen para que el
cinturón se adhiera al cuerpo del
ocupante del asiento, aumentando su
eficacia.
Con el dispositivo de arranque
activado, en caso de choque frontal
violento y según la fuerza del impacto,
el sistema puede activar el pretensor
del enrollador del cinturón de seguridad
1 fig. 181, que retrae inmediatamente el
cinturón.
LIMITADORES DE CARGA
Este mecanismo se dispara en función
de la gravedad del impacto para limitar
hasta un nivel tolerable el efecto del
cinturón en el cuerpo.
181T31857
102
SEGURIDAD
Page 105 of 252

ADVERTENCIA
106)Después de cualquier accidente, es
necesario hacer revisar todos los
dispositivos de seguridad. Está
terminantemente prohibido intervenir en
cualquier parte del sistema (pretensores,
airbags, cajetines electrónicos, cableados)
o reutilizarlo en otro vehículo, aunque sea
idéntico. Para evitar accionamientos
accidentales que puedan provocar daños,
las intervenciones en los pretensores y
airbags están reservadas exclusivamente al
personal cualificado de la Red de
Asistencia Fiat. La revisión de las
características eléctricas del actuador debe
ser realizada únicamente por personal
específicamente formado que utilice las
herramientas adecuadas. Cuando se vaya
a desguazar el vehículo, deberá acudir a la
Red de Asistencia Fiat para lo referente a la
eliminación del generador de gas de los
pretensores y de los airbags.
AIRBAGS
FRONTALES
AIRBAGS DE
CONDUCTOR Y
PASAJERO DELANTERO
107) 108)
Están instalados en los puestos
delanteros del conductor y del
pasajero. La marca «airbag» en el
volante y en el salpicadero (zona del
airbag A fig. 182 ) recuerda que está
instalado este dispositivo.
Cada sistema de airbags está formado
por:
un cojín inflable y su correspondiente
generador de gas, instalados en el
volante para el conductor y en el
salpicadero para el pasajero;
un cajetín electrónico del dispositivo
de vigilancia del sistema que acciona el
quemador eléctrico del generador de
gas;
un testigo de controlúnico en el
cuadro de instrumentos.
Funcionamiento
El sistema está operativo solo después
de activar el dispositivo de arranque.
En caso de choquefrontalviolento, los
airbags se inflan para mitigar los
efectos del impacto de la cabeza y el
tórax del conductor contra el volante, o
contra el salpicadero en el caso del
pasajero; inmediatamente después de
la colisión, se deshinchan para que los
ocupantes puedan salir del vehículo sin
impedimentos fig. 183.
Funcionamiento irregular
El testigo 4 fig. 184 se enciende en el
cuadro de instrumentos cuando se
activa el dispositivo de arranque y se
apaga al cabo de unos segundos. Si el
testigo no se enciende al activar el
dispositivo de arranque o se enciende
mientras se circula, indica una anomalía
del sistema.
182T36503
183T31857-1
103
Page 106 of 252

Consultar cuanto antes con la Red de
Asistencia Fiat. Cualquier demora en
hacerlo puede comprometer la eficacia
de la protección.
Todas las advertencias siguientes
van encaminadas a evitar
impedimentos para el inflado del
airbag y prevenir graves lesiones
directas ocasionadas por la
proyección de objetos al
desplegarse el sistema.
Advertencias sobre el airbag del
conductor
109) 110) 111)
Advertencias sobre el airbag del
pasajero
112) 113) 114) 115) 116)
AIRBAG DEL LADO DEL
PASAJERO Y SILLA DE
COCHE PARA NIÑOS
Desactivación de los airbags del
pasajero delantero (para los
vehículos que lo permitan)
117) 118)
Antes de montar una silla de coche
para niños en este asiento delantero del
pasajero:
comprobar que esté permitida la
instalación de la silla de coche en el
asiento delantero del lado pasajero;
es obligatorio desactivar el airbag del
lado pasajero.
Para desactivar los airbags: con el
vehículo detenido y el dispositivo de
arranque desactivado, presionar y girar
el dispositivo 1 fig. 185 hasta la
posición OFF.Con el dispositivo de arranque
activado, comprobar obligatoriamente
que el testigo
esté encendido en la
pantalla 2 fig. 186 y, según la versión
del vehículo, que aparezca el mensaje
correspondiente.
Este testigo permanece encendido
constantemente para indicar que se
puede montar una silla de coche para
niños en el asiento del pasajero.
184T36504
185T36502
186T36500
187T36505
104
SEGURIDAD
Page 107 of 252

Los marcados del salpicadero y las
etiquetas A fig. 187 y fig. 188 en cada
lado de la visera parasol del pasajero 3
fig. 187 recuerdan estas instrucciones.
Activación de los airbags del
pasajero delantero
Cuando se deje de utilizar la silla de
coche para niños en el asiento del
pasajero delantero, habrá que reactivar
los airbags para garantizar la protección
del pasajero delantero en caso de
accidente.
Reactivación de los airbags: con el
vehículo detenido y el dispositivo de
arranque desactivado, presionar y girar
el dispositivo 1 fig. 189 hasta la
posición ON. Con el dispositivo de
arranque activado, comprobar
obligatoriamente que el testigo
esté
apagado y que el testigose
encienda en la pantalla 2
fig. 190 durante aproximadamente
1 minuto después de cada arranque.Se activan los dispositivos de seguridad
complementarios al cinturón de
seguridad del pasajero delantero.
Anomalías de funcionamiento
En caso de anomalía del sistema de
activación/desactivación de los airbags
del pasajero delantero, se prohíbe
montar una silla de coche para niños en
el asiento delantero. También se
desaconseja circular con pasajeros
sentados en ese asiento.Acudir lo antes posible a un taller de la
Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA
107)El sistema del airbag funciona según
un principio pirotécnico, lo cual significa
que, al accionarse, genera calor, despide
humo (que no significa principio de
incendio) y emite un ruido de detonación.
El accionamiento del airbag, que debe ser
inmediato, puede provocar lesiones
cutáneas o generar otros inconvenientes.
108)No fijar ningún objeto (chapas, logos,
relojes, soportes para teléfono…) en el
volante.
109)El volante no debe cubrirse de ningún
modo.
110)Está prohibido desmontar el volante
(salvo que lo haga el personal cualificado
de la Red de Asistencia Fiat).
111)Al conducir, no acercarse demasiado
al volante: adoptar una postura de
conducción con los brazos ligeramente
doblados. Esta postura garantizará una
distancia suficiente para el despliegue y la
plena eficacia del airbag.
112)No pegar ni fijar ningún objeto
(chapas, adhesivos, relojes, soportes para
teléfono…) en la zona del airbag del
salpicadero.
113)No interponer objetos (animales,
paraguas, bastón, cajas...) entre el
salpicadero y el pasajero.
188T35770
189T36501
190T36500
105
Page 108 of 252

114)No colocar los pies sobre el
salpicadero ni sobre el asiento: estas
posturas pueden provocar lesiones graves.
En general, mantener lejos del salpicadero
cualquier parte del cuerpo (rodillas, manos,
cabeza...).
115)El airbag del pasajero protege
únicamente al pasajero lateral delantero; el
pasajero central delantero está protegido
solo por el cinturón de seguridad. Se
recomienda cumplir las normas de
seguridad habituales (abrocharse el
cinturón). Peligro de lesiones en caso de
accidente.
116)El airbag del pasajero debe activarse
o desactivarse con el vehículo detenido. Si
se desactiva mientras se conduce, los
testigos
yse encienden. Para
que se apaguen estos testigos hay que
volver a desactivar y activar el airbag del
pasajero con el vehículo detenido.
117)Cuando se deje de utilizar la silla de
coche para niños en el asiento del pasajero
delantero, habrá que reactivar los
dispositivos complementarios al cinturón
del pasajero delantero para garantizar la
protección de este en caso de accidente.
Está prohibido montar una silla de coche
para niños en sentido contrario a la marcha
en el asiento del pasajero delantero
mientras estén activados los dispositivos
de seguridad complementarios al cinturón
del pasajero delantero (consultar el
apartado “Airbag del lado pasajero y sillas
de coche para niños – para desactivar los
airbags” de este capítulo).118)A causa de la incompatibilidad entre
el despliegue del airbag del pasajero
delantero y el montaje de una silla de
coche para niños con respaldo orientado
en el sentido de la marcha, NO INSTALAR
NUNCA un sistema de retención infantil
orientado en sentido contrario a la marcha
en un asiento que tenga AIRBAG
FRONTAL ACTIVO. Existe riesgo de
LESIONES GRAVES o MUERTE para el
NIÑO.
AIRBAGS
LATERALES
AIRBAGS LATERALES(Para versiones/países donde esté
previsto)
Se trata de airbags que pueden ir
instalados en los asientos delanteros y
que se inflan por un lateral del asiento
(lado de la puerta) para proteger a los
ocupantes en caso de choque lateral
violento.
AIRBAGS DE CORTINA(Para versiones/países donde esté
previsto)
Se trata de airbags instalados en cada
lado superior del vehículo. Se inflan
cubriendo las lunas laterales de las
puertas delanteras para proteger a los
ocupantes en caso de choque lateral
violento.
Advertencias sobre el airbag lateral
119) 120) 121) 122) 123) 124) 125) 126)
22)
4)
ADVERTENCIA
119)Cuando se preste o venda el
vehículo, habrá que informar al nuevo
usuario de estas condiciones de uso y
entregarle este manual de empleo y
cuidado.
106
SEGURIDAD
Page 109 of 252

120)Colocación de las fundas de los
asientos: los asientos equipados con
airbag requieren fundas producidas
expresamente para el vehículo en cuestión.
Consultar a la Red de Asistencia Fiat. Si se
utilizan fundas distintas (o específicas para
otro vehículo), estos airbags podrían no
funcionar correctamente y se pondría en
peligro la seguridad de los ocupantes.
121)No colocar ningún accesorio, objeto o
animal entre el respaldo, la puerta y los
revestimientos interiores. No cubrir el
respaldo del asiento con objetos tales
como ropa o accesorios. Esto podría
impedir que el airbag funcione
correctamente y provocar lesiones cuando
se despliegue.
122)Está prohibido desmontar o modificar
de cualquier modo el asiento y los
revestimientos interiores, salvo que lo haga
el personal cualificado de la Red de
Asistencia Fiat.
123)El airbag está concebido como
complemento del cinturón de seguridad. El
airbag y el cinturón de seguridad
conforman un conjunto indisociable del
mismo sistema de protección. Por lo tanto,
es imprescindible abrocharse siempre el
cinturón de seguridad. El hecho de no
abrocharse el cinturón de seguridad
expone a los ocupantes a lesiones de
mayor gravedad en caso de accidente y
puede aumentar el riesgo de lesiones
producidas por el propio despliegue del
airbag.124)En caso de vuelco del vehículo o
choque violento por la parte trasera, el
accionamiento de los pretensores y
airbags no es sistemático. Los golpes en
los bajos del vehículo, como contra un
bordillo de acera, desperfectos en el firme
de la carretera, piedras… pueden provocar
el accionamiento de estos sistemas.
125)Está terminantemente prohibida toda
intervención o modificación cualquier parte
del sistema del airbag (airbags,
pretensores, cajetín electrónico,
cableado…) (salvo por parte del personal
cualificado de la Red de Asistencia Fiat).
126)Por motivos de seguridad, es
necesario hacer revisar el sistema del
airbag después de que el vehículo haya
sufrido un accidente, robo o intento de
robo.
ADVERTENCIA
22)Para preservar el correcto
funcionamiento y evitar un accionamiento
accidental, toda intervención en el sistema
del airbag está reservada exclusivamente al
personal cualificado de la Red de
Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA
4)Cuando se vaya a desguazar el vehículo,
deberá acudir a la Red de Asistencia Fiat
para lo referente a la eliminación del
generador de gas.
SISTEMAS DE
PROTECCIÓN PARA
NIÑOS
SEGURIDAD DE LOS
NIÑOS DURANTE EL
TRANSPORTE
127) 128) 129) 130) 131) 132) 133) 135) 136) 137) 138) 139)
140) 141)
El niño, al igual que cualquier adulto,
deber estar sentado correctamente y
abrochado, independientemente del
trayecto. Usted es responsable de los
niños que viajan en el vehículo.
Un niño no es un adulto en miniatura.
Está expuesto a riesgos de lesiones
específicas, ya que sus músculos y
huesos están en pleno desarrollo. El
cinturón de seguridad por sí solo no es
adecuado para el transporte. Utilizar
una silla de coche para niños apropiada
y de forma correcta.
Uso de una silla de coche para
niños
El grado de protección que ofrece la
silla de coche para niños depende de
su capacidad para sujetar al niño y de
su montaje. Un montaje incorrecto
compromete la protección del niño en
caso de frenazo o choque.
Antes de comprar una silla de coche
para niños, deberá asegurarse de que
cumpla la normativa del país en el que
se encuentra y que se pueda montar en
el vehículo.
107
Page 110 of 252

Consultar con la Red de Asistencia Fiat
para saber cuáles son las sillas de
coche recomendadas para el vehículo.
Antes de montar una silla de coche
para niños, es necesario leer el manual
y seguir las instrucciones adjuntas. En
caso de dificultades durante la
instalación, contactar con el fabricante
de la silla de coche. Conservar las
instrucciones junto con la silla de
coche.
ADVERTENCIA Enseñar al niño:
a abrocharse correctamente;
a subir y bajar del vehículo por el
lado opuesto al tráfico.
No utilizar sillas de coche para niños de
saldo o que carezcan de manual de
instrucciones. Comprobar que no haya
objetos, en la silla de coche o cerca de
ella, que impidan montarla.
SELECCIÓN DE LA SILLA DE
COCHE PARA NIÑOS
Sillas de coche para niños
orientadas en sentido contrario a la
marcha
La cabeza del niño es
proporcionalmente más pesada que la
de un adulto, y su cuello es muy frágil.El niño deberá viajar en esta posición
mientras sea posible (hasta los 2 años
como mínimo). Esta posición sostiene
la cabeza y el cuello fig. 191. Deberá
escogerse una silla de coche
envolvente para garantizar una mayor
protección lateral; cuando la cabeza del
niño sobresalga de ella, habrá que
cambiarla.
Sillas de coche para niños
orientadas en el sentido de la
marcha
La cabeza y el abdomen de los niños
requieren una protección prioritaria.
Una silla de coche para niños orientada
en el sentido de la marcha y fijada con
firmeza al vehículo reduce el riesgo de
impacto en la cabeza.En cuanto la estatura del niño lo
permita, deberá sentarse en una silla de
coche orientada en el sentido de la
marcha. Para garantizar una mayor
protección lateral, deberá escogerse
una silla de coche envolvente fig. 192.
Cojines elevadores
A partir de los 15 kg o los 4 años, el
niño puede viajar sentado en un cojín
elevador, que permite adaptar el
cinturón de seguridad a su morfología
fig. 193. El asiento del cojín elevador
debe incorporar guías que sitúen el
cinturón sobre los muslos del niño y no
sobre el vientre.
191T31235192T38824
108
SEGURIDAD