FIAT TALENTO 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2020Pages: 252, tamaño PDF: 5.02 MB
Page 31 of 252

ADVERTENCIA
17)Los reposacabezas se regulan de
manera que la cabeza, no el cuello, se
apoye en ellos. Sólo en este caso ejercerán
su acción protectora. Todos los
reposacabezas que se hayan quitado
deben volver a colocarse correctamente,
para proteger los ocupantes en caso de
impacto: respetar las instrucciones
descritas anteriormente.
ASIENTOS
ASIENTOS DELANTEROS
18) 19) 20)
Regulación del asiento
Para moverlo hacia adelante o hacia
atrás, subir la manilla 1 fig. 52 para
desbloquear el asiento. Una vez
alcanzada la posición deseada, soltar la
manilla y comprobar que el asiento esté
correctamente bloqueado.
Para regular la altura del asiento, bajar
o tirar de la palanca 3 fig. 52 tantas
veces como sea necesario.
Asiento calefactado
(Para versiones/países donde esté
previsto)
Con el dispositivo de arranque
activado, accionar el botón 2 fig. 52; se
encenderá el testigo integrado.
El sistema, provisto de termostato,
regula la calefacción y la desactiva en
caso necesario.Si desea regular el soporte lumbar, girar
la rueda 4 fig. 53 para reforzar o
suavizar el soporte.
Para inclinar el respaldo, accionar la
palanca 6 fig. 53.
Apoyabrazos delanteros regulables
En algunas versiones, es posible regular
los apoyabrazos delanteros 5 fig. 53.
Para regular el apoyabrazos hacia
arriba
Levantar el apoyabrazos 5 hasta la
posición deseada.
Para regular el apoyabrazos hacia
abajo
Levantar el apoyabrazos hasta la
posición replegada a lo largo del
respaldo y, a continuación, bajarlo.
Para colocar el respaldo
Levantar el apoyabrazos hasta la
posición replegada A y comprobar que
esté bloqueado correctamente.
52T36596
A
4
5
6
53T36597
29
Page 32 of 252

Plegado del asiento del pasajero
central
21)
Comprobar que el portalatas 7 esté
cerrado fig. 54.
Asegurarse de que ningún objeto
obstaculice la regulación del asiento.
Sujetar el respaldo por arriba para
preparar su bajada; accionar al mismo
tiempo el mando 8 fig. 54 y abatir el
respaldo hacia adelante;
Presionar por la cara trasera del
respaldo para bloquearlo. Comprobar
que el respaldo esté correctamente
bloqueado.
Al poner el asiento del pasajero central
en su posición original, asegurarse de
que ningún objeto obstaculice la
regulación del asiento.
Accionar la palanca 8 fig. 54 para
desbloquear el respaldo;
subir el respaldo;
comprobar que el asiento esté
bloqueado correctamente.
ASIENTOS ÚNICOS
TRASEROS
18) 22) 23) 24)
Dependiendo del equipamiento, puede
haber dos asientos únicos traseros: el
asiento único 2 fig. 55 (2.ª fila de
asientos) y el asiento único 1 fig. 55 (3.ª
fila de asientos).
Para facilitar el acceso a la última fila
(asiento único 1), bajar la palanca 5
fig. 55 (movimiento A) fig. 55 para
inclinar el respaldo fig. 55.
Asiento único 2
Introducir las hebillas 3 fig. 56 en los
alojamientos 4 fig. 56 antes de manejar
el respaldo o respaldos.
Recordar que se debe bloquear de
nuevo el cinturón cuando un pasajero
ocupe el asiento.Asiento único 1
El asiento 1 fig. 57 es plegable y
abatible.
Para plegarlo:
tirar de la correa de desbloqueo del
respaldo 6 fig. 58
bajar el respaldo contra el asiento.
7
8
54T36618
55T36584
56T36644
57T36584-1
30
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 33 of 252

Para abatirlo (según la versión del
vehículo):
agarrar los dispositivos 7 fig. 58 y
acercarlos al mismo tiempo
(movimiento B) fig. 58;
abatir el conjunto del asiento hacia
adelante hasta bloquearlo;
presionar la parte superior del
asiento (en C)) fig. 59 y fijar el asiento
en su sitio empujando las palancas de
bloqueo 8 fig. 59;
Comprobar que esté bien fijado.
25)
Desmontaje / montaje de los
asientos únicos
(Para versiones/países donde esté
previsto)
Los asientos únicos 1–2 fig. 60 se
desmontan y montan de la misma
manera.Desmontaje
En primer lugar, soltar los cinturones
laterales desenganchándolos de su
módulo.
Por debajo del asiento único,
presionar el seguro 9 fig. 61 y luego
tirar de él hacia adelante (movimientos
C y D fig. 61 );
levantarlo (movimiento E) fig. 61
mover el asiento único hacia la parte
trasera del vehículo para soltar los
puntos de anclaje (movimiento F
fig. 62 );
levantar el asiento único (movimiento
G fig. 62 )
mover de nuevo el asiento único
hacia atrás (movimiento H fig. 62 ) para
soltar los puntos de anclaje delanteros;
quitar el asiento único moviéndolo
hacia la parte delantera del vehículo.
58T3658659T36661
60T36584
61T36659
31
Page 34 of 252

ADVERTENCIA Desmontar el asiento
único 2 fig. 60 antes del asiento único 1
fig. 60.
Montaje
Colocar el asiento único en los
puntos de anclaje delanteros
correspondientes;
empujar el asiento único hasta que
pueda entrar en los puntos de anclaje
traseros;
bajar los seguros 9 fig. 63 y
presionarlos hasta bloquearlos;
comprobar que las referencias
gráficas de los seguros 9 fig. 63 estén
bien alineadas.
ADVERTENCIA
18)Por motivos de seguridad, estas
operaciones deben realizarse con el
vehículo detenido.
19)Cuando se abate el asiento delantero,
es obligatorio desactivar el airbag del
pasajero (consultar el apartado «Airbag del
pasajero y sillitas para niños – para
desactivar los aribags» del capítulo
«Seguridad»). Peligro de lesiones graves si
se despliega el airbag, por la proyección
de los objetos colocados sobre el respaldo
plegado. Estas instrucciones se recuerdan
en la etiqueta (del salpicadero) y en las
serigrafías y los marcados (del parabrisas).
20)En aras de la seguridad de los
ocupantes, sujetar los objetos
transportados cuando el asiento esté en la
posición de mesa.21)Por motivos de seguridad, estas
operaciones deben realizarse con el
vehículo detenido. Para no limitar el
funcionamiento de los cinturones de
seguridad, se recomienda no inclinar
demasiado hacia atrás los respaldos de los
asientos. En el piso (del puesto del
conductor) no debe haber ningún objeto:
en caso de frenazo, podría deslizarse y
situarse bajo los pedales, impidiendo su
uso.
22)Cuando se interviene en el asiento
único trasero, comprobar que los anclajes
estén limpios (no debe haber piedrecillas,
trozos de tela u otros objetos que puedan
obstaculizar el correcto bloqueo del
asiento único).
23)Es obligatorio colocar los asientos
únicos traseros en los puntos de anclaje
originales. Durante la circulación, está
prohibido colocar los «asientos únicos con
los respaldos orientados en sentido
contrario a la marcha».
24)Al recolocar los asientos únicos,
comprobar que estén bien bloqueados.
Asegurarse de fijar correctamente los
cinturones laterales en el módulo
correspondiente.
25)Está prohibido intercambiar la posición
de los asientos únicos1y2.
62T3666063T36660-1
32
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 35 of 252

VOLANTE /
DIRECCIÓN
ASISTIDA
AJUSTE DEL VOLANTE
26) 27) 28)
1)
Ajuste de altura y profundidad del
volante
Tirar de la palanca 1 fig. 64 y colocar el
volante en la posición deseada:
empujar la palanca hasta sobrepasar el
punto de resistencia para fijar el
volante.
Comprobar que el volante esté bien
fijado.
Dirección asistida variable
La dirección asistida variable es un
sistema electrónico che varía la fuerza
aplicada a la dirección en función de la
velocidad del vehículo.De esta manera, la dirección está más
blanda durante las maniobras de
aparcamiento (para mayor comodidad),
mientras que el esfuerzo necesario
aumenta de forma paralela a la
velocidad (para incrementar la
seguridad a altas velocidades).ADVERTENCIA
26)Las regulaciones deben realizarse con
el vehículo parado y el motor apagado.
27)No parar nunca el motor mientras el
vehículo circula cuesta abajo y, en general,
mientras está en movimiento (al parar el
motor, la dirección asistida deja de
funcionar).
28)Está terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención después de
la venta del coche, así como manipular el
volante o la columna de dirección (por
ejemplo, en caso de que se monte un
sistema de alarma) ya que podrían causar,
además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalidación
de la garantía, graves problemas de
seguridad, así como la inconformidad de
homologación del vehículo.
ADVERTENCIA
1)Con el motor parado o si el sistema está
averiado, se puede utilizar el volante de
todos modos. Se necesitará un mayor
esfuerzo.
SISTEMA
START&STOP
29) 30)
Este sistema permite reducir el
consumo de combustible y las
emisiones de gases nocivos. Al
arrancar el vehículo, el sistema se
activa automáticamente. Durante la
conducción, el sistema detiene el motor
(puesta en stand-by) cuando el vehículo
permanece un tiempo parado (atasco,
semáforo en rojo, etc.).
MODALIDAD DE
FUNCIONAMIENTO
El motor se pone en stand-by si:el vehículo se ha conducido desde
su última parada;
el cambio está en posición de neutro
(punto muerto);
se suelta el pedal del embrague;
la velocidad del vehículo es inferior a
3 km/h aproximadamente.
2) 3)
El testigodel cuadro de
instrumentos indica que el motor está
en standby.
El equipamiento del vehículo sigue
funcionando durante todo el intervalo
de parada del motor.
El motor vuelve a arrancarse al pisar el
pedal del embrague y engranar una
marcha.
64T36525
33
Page 36 of 252

DESACTIVACIÓN Y
ACTIVACIÓN DEL
SISTEMA
Pulsar el botón 1 fig. 65 para desactivar
la función. El mensaje correspondiente
aparece en el cuadro de instrumentos y
el testigo 2 fig. 65 integrado en el botón
se enciende.
Volviendo a pulsarlo se reactiva el
sistema. El mensaje correspondiente
aparece en el cuadro de instrumentos y
el testigo 2 integrado en el botón 1 se
apaga.
El sistema se reactiva automáticamente
con cada arranque del vehículo
(consultar el apartado «Arranque del
motor» del capítulo «Arranque y
conducción»).
NOTAS: Con el motor en stand-by,
pulsando el botón 1 el motor vuelve a
arrancar automáticamente.Casos especiales
Para los vehículos provistos de llave
electrónica, con el sistema activado y el
motor en standby (atasco, parada en
un semáforo en rojo, etc.), si el
conductor se levanta del asiento o se
desabrocha el cinturón y abre la puerta
del conductor, se desactiva el
dispositivo de arranque. Para volver a
arrancar y reactivar el sistema
Start&Stop, pulsar el botón de arranque
(consultar el apartado «Dispositivo de
arranque» del capítulo «Conocimiento
del vehículo»).
En caso de parada del motor, si el
sistema está activado, pisar firmemente
el pedal del embrague para volver a
arrancar.
CONDICIONES EN LAS
QUE NO SE APAGA EL
MOTOR
En determinados vehículos, ciertas
condiciones impiden que el sistema
ponga el motor en stand-by;
concretamente si:
está puesta la marcha atrás;
el capó del motor no está
bloqueado;
en vehículos con llave electrónica, la
puerta del conductor no está cerrada;
en vehículos con llave electrónica, el
cinturón del conductor está
desabrochado;
la temperatura exterior es demasiado
baja o demasiado alta (menor de 0°C,
aproximadamente, o mayor de 35°C,
aproximadamente);
la batería no tiene suficiente carga;
la diferencia entre la temperatura
interior y la definida por la climatización
automática es excesiva;
la función MAX DEF está activada
(consultar el apartado «Climatización»
del capítulo «Conocimiento del
vehículo»);
la temperatura del líquido de
refrigeración del motor es insuficiente;
se está realizando la regeneración
automática del filtro de partículas;
la función “Ralentí acelerado” está
activada (consultar el apartado “Ralentí
acelerado” en el capítulo “Arranque y
conducción”);
El testigo
que se enciende en el
cuadro de instrumentos indica que la
puesta en stand-by del motor no está
disponible.
NOTAS: Para repostar combustible, el
motor debe estar parado (y no en
stand-by): parar obligatoriamente el
motor (consultar el apartado «Arranque
del motor» del capítulo «Arranque y
conducción»):
65T36535
34
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 37 of 252

CONDICIONES DE
REARRANQUE
En ciertos casos, el motor puede
realizar un nuevo arranque sin
necesidad de intervenir, para garantizar
el máximo grado de seguridad y
confort. Esto se produce
principalmente cuando:
la temperatura exterior es demasiado
baja o demasiado alta (menor de 0°C,
aproximadamente, o mayor de 35°C,
aproximadamente);
la función MAX DEF está activada
(consultar el apartado «Climatización»
del capítulo «Conocimiento del
vehículo»);
la batería no tiene suficiente carga;
la velocidad del vehículo es superior
a 5 km/h (en bajada, etc.);
se pisa repetidamente el pedal del
freno o es necesaria la intervención del
sistema de frenos;
es posible que el rearranque se
interrumpa al soltar el pedal del
embrague demasiado rápido con una
marcha seleccionada.
Vehículos con mando a distancia
Algunas de estas condiciones
deshabilitan el rearranque automático
del motor cuando se abre:
una de las puertas (en los vehículos
con llave);
la puerta del pasajero (en los
vehículos con llave electrónica).
FUNCIONAMIENTO
IRREGULAR
Cuando aparece el mensaje
correspondiente en el cuadro de
instrumentos, acompañado del
encendido del testigo 2 integrado en el
botón 1 fig. 65, el sistema está
desactivado.
Acudir a la Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA
29)En caso de parada de emergencia, el
motor vuelve a arrancar al pisar el pedal
del embrague si la función Start&Stop está
activada.
30)Antes de abandonar el vehículo, el
motor debe estar parado y no en stand-by
(consultar el apartado «Arranque del
motor» del capítulo «Arranque y
conducción»).
ADVERTENCIA
2)No circular cuando el motor está en
stand-by (el testigose enciende en el
cuadro de instrumentos).
3)Si se sale del vehículo, una señal
acústica, acompañada de un mensaje
específico, avisa de que el motor está en
stand-by (no está parado). Antes de
bajarse del vehículo, es obligatorio
desactivar el dispositivo de arranque
(consultar el apartado «Dispositivo de
arranque» del capítulo «Conocimiento del
vehículo»).
ESPEJOS
RETROVISORES
ESPEJOS EXTERIORES
31) 32) 33)
Espejos de regulación eléctrica
Poner el desviador 1 fig. 66 en:
Bpara ajustar el retrovisor izquierdo,
Dpara ajustar el retrovisor derecho,
Cpara desactivarlo.
Espejos de regulación manual
Para regular la posición, ejercer una
presión sobre el espejo A fig. 66.
Descongelación
En determinados equipamientos, con el
motor en marcha, la descongelación de
los espejos y de las lunas traseras está
gestionada a través de una única
función.
66T36528-1
35
Page 38 of 252

ESPEJOS INTERIORES
31) 32)
Espejo con regulación manual:
Durante la conducción nocturna, para
evitar deslumbramientos provocados
por los faros de los vehículos que
circulan detrás, mover la palanca 2
fig. 67 situada en la parte trasera del
espejo retrovisor.
Espejo electrocrómico: El espejo se
oscurece automáticamente de noche
cuando circula detrás un vehículo con
los faros encendidos.
ADVERTENCIA
31)Por motivos de seguridad, estas
operaciones deben realizarse con el
vehículo detenido.32)Durante la marcha, los espejos
exteriores deben estar siempre en posición
abierta. Los espejos retrovisores exteriores,
al ser curvos, alteran ligeramente la
percepción de la distancia.
33)Los objetos reflejados en el espejo
retrovisor están más cerca de lo que
aparentan. Por motivos de seguridad,
debe tenerse en cuenta este aspecto para
valorar correctamente la distancia antes de
cualquier maniobra.
LUCES EXTERIORES
LUCES DE POSICIÓN
34) 35) 36) 37)
Apagado
Girar la corona 2 fig. 68 a la posición 0.
LUCES DIURNAS(sólo luces delanteras)
Activación
Las luces diurnas se encienden
automáticamente, sin accionar la
palanca 1 fig. 69, cuando arranca el
motor y se apagan cuando se para el
motor.
67T36526
68T38199
36
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 39 of 252

ADVERTENCIA Si se conduce por la
izquierda en un vehículo con asiento del
conductor a la izquierda (o al revés), es
obligatorio ajustar las luces durante
todo el viaje (consultar el apartado
«Regulación de la alineación de los
faros» en el capítulo «Conocimiento del
vehículo»).
LUCES DE CRUCE
Encendido manual
Girar la corona 2 fig. 68 hasta el
símbolo
. En el cuadro de
instrumentos se enciende el testigo.
Encendido automático
(Para versiones/países donde esté
previsto)
Girar la corona 2 fig. 68 hasta el
símboloAUTO: con el motor en
marcha, las luces de cruce se
encienden o apagan automáticamente
en función del nivel de luz exterior, sin
necesidad de accionar la palanca 1
fig. 68.Apagado
Manualmente, girar la corona 2
fig. 68 hasta la posición 0.
Automáticamente, con la corona 2
fig. 68 en la posición del símbolo
AUTO, las luces de cruce se apagan
cuando se para el motor, se abre la
puerta del conductor o se cierra el
vehículo. En este caso, cuando vuelva a
arrancar el motor, las luces de cruce se
encenderán si así lo requiere el nivel de
luz exterior, sin necesidad de accionar
la palanca 1 fig. 68.
NOTA Si las luces de carretera o las
antiniebla delanteras están encendidas,
las luces no se apagan
automáticamente.
FUNCIÓN "FOLLOW ME HOME"
Permite encender las luces de cruce
durante unos instantes (por ejemplo
para iluminar la apertura del portal).
Con las luces apagadas, el motor
parado y la corona 2 fig. 68 en posición
0, tirar de la palanca 1: las luces de
cruce se encienden durante unos
30 segundos. Para prolongar el tiempo
de encendido, tirar de la palanca hasta
cuatro veces (tiempo total unos
2 minutos). En el cuadro de
instrumentos aparece un mensaje
específico y el tiempo de encendido de
las luces de cruce.Para desactivar las luces antes de que
se apaguen en automático, girar la
corona 2 fig. 68 hacia otra de las
posiciones disponibles y volver a
ponerla en posición 0.
LUCES DE CARRETERA
Activación
Con el motor arrancado y las luces de
cruce encendidas, pulsar la palanca 1
fig. 68. En el cuadro de instrumentos se
ilumina el testigo
. Para volver a la
posición de luces de cruce, tirar de la
palanca 1 fig. 68 hacia el conductor.
Apagado
Girar la corona 2 fig. 68 a la posición 0.
Si las luces están encendidas, se activa
una señal acústica de aviso al abrir la
puerta del conductor.
LUCES ANTINIEBLA
DELANTERAS
Girar la corona central 4 fig. 70 hasta el
símbolo, y luego soltarla. El
funcionamiento depende de la posición
de iluminación exterior seleccionada, y
en el cuadro de instrumentos se
enciende el testigo correspondiente.
69T36523
37
Page 40 of 252

Función de las luces en las curvas
En las curvas, con las luces de posición
encendidas y en determinadas
condiciones (velocidad, ángulo del
volante, marcha adelante, intermitente
activado, etc.), se enciende una de las
luces antiniebla delanteras para iluminar
la curva.
LUZ ANTINIEBLA
TRASERA
Girar la corona central 4 fig. 70 hasta
que aparezca el símbolodelante de
la referencia 5 fig. 70, y luego soltarla.
El funcionamiento depende de la
posición de iluminación exterior
seleccionada, y en el cuadro de
instrumentos se enciende el testigo
correspondiente.
No olvidarse de apagar esta luz cuando
deje de ser necesaria, para no causar
molestias a los demás conductores.Apagado
Girar de nuevo la corona 4 fig. 70 hasta
el símbolo de la luz antiniebla delantera
y trasera que se desea apagar. El
testigo correspondiente se apaga en el
cuadro de instrumentos. El apagado de
las luces exteriores hace que se
apaguen también las luces antiniebla
delanteras y traseras.
ADVERTENCIA En caso de niebla,
nieve o transporte de objetos que
superen la altura del techo, el
encendido automático de las luces no
es sistemático. El encendido de las
luces antiniebla delanteras y traseras
sigue quedando a discreción del
conductor: los testigos del cuadro de
instrumentos indican si están
encendidas (testigo encendido) o
apagadas (testigo apagado).
REGULACIÓN DE LA
ALINEACIÓN DE LOS
FAROS
(Para versiones/países donde esté
previsto)
En los vehículos que la incluyen, la
corona A fig. 71 permite regular la altura
de los faros en función de la carga.
Girar el mando A hacia abajo para bajar
los faros y hacia arriba para subirlos.
Estado de cargaPosición del
mando
En vacío, sólo
conductor0
Conductorcon
pasajero/sy
maletero cargado (1)2
Otros casosA discreción del
conductor
ADVERTENCIA En la tabla anterior
figuran algunos ejemplos. En cualquier
caso, regular el mando A en función de
la carga del vehículo para iluminar la
carretera sin deslumbrar a otros
conductores.
ADVERTENCIA Si se conduce por la
izquierda en un vehículo con asiento del
conductor a la izquierda (o al revés), es
obligatorio regular la orientación de los
faros durante todo el viaje.
70T38199-171T36524
38
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO