FIAT TIPO 4DOORS 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TIPO 4DOORS, Model: FIAT TIPO 4DOORS 2020Pages: 256, tamaño PDF: 7.32 MB
Page 41 of 256
32)En caso de notar olor a gas, pasar del
funcionamiento con LPG al funcionamiento
con gasolina y acudir inmediatamente a la
Red de Asistencia Fiat para realizar los
controles necesarios para excluir defectos
del sistema.
ADVERTENCIA
10)El vehículo está equipado con un
sistema de inyección gaseosa de LPG
específicamente preparado para el
vehículo: se prohíbe terminantemente
modificar la configuración del sistema o sus
componentes. El uso de otros
componentes o materiales puede provocar
un funcionamiento incorrecto y reducir la
seguridad; por tanto, en caso de averías,
acudir a la Red de Asistencia Fiat. Al
remolcar o levantar el vehículo, para evitar
dañar las piezas del sistema de gas, es
necesario seguir las instrucciones del
Manual de Empleo y Cuidado en el
apartado: "Remolque del vehículo".
11)La temperatura extrema de
funcionamiento del sistema está
comprendida entre -20 y 100 °C.12)Para pintar el vehículo en el horno, se
debe desmontar el depósito de LPG y, a
continuación, se debe volver a montar en la
Red de Asistencia Fiat. Aunque el sistema
de LPG dispone de numerosos dispositivos
de seguridad, siempre que el vehículo no
vaya a utilizarse durante un período
prolongado o moverse en situación de
emergencia a causa de averías o
accidentes, se recomienda seguir el
siguiente procedimiento: aflojar los
dispositivos de fijación de la tapa del
depósito de LPG y, a continuación, quitarla.
Cerrar la llave de LPG girando la corona
hacia la derecha (ver lo descrito en la
sección "Seguridad pasiva/seguridad
activa"). A continuación, volver a montar la
tapa y apretar los dispositivos de fijación.
13)Cuando se activa la conmutación se
oye un ruido metálico procedente de las
válvulas que ponen a presión el circuito.
Para las lógicas de conmutación descritas
anteriormente, es completamente normal
que exista un retardo entre el repiqueteo de
la válvula y el apagado de la indicación en
el cuadro de instrumentos.
14)No conmutar entre los dos modos de
funcionamiento durante la fase de arranque
del motor.15)
En determinadas condiciones de uso,
como arranque y funcionamiento a
temperatura ambiente baja o suministro de
LPG con bajo contenido en propano, el
sistema puede conmutar temporalmente al
funcionamiento con gasolina, sin indicar
visualmente en el cuadro de instrumentos que
se ha producido la conmutación. En caso de
nivel reducido de LPG en el depósito o de
solicitud de prestaciones elevadas (p. ej.,
durante los adelantamientos, vehículo con
carga plena, al subir pendientes
pronunciadas), el sistema puede conmutar
automáticamente al funcionamiento con
gasolina para garantizar el suministro de
potencia del motor requerido; en ese caso, la
conmutación se indica con el encendido del
testigo verde
en el cuadro de
instrumentos. Al desaparecer las
condiciones indicadas anteriormente, el
sistema vuelve automáticamente al modo
de funcionamiento con LPG y el testigo
verde
se apaga. Para que la
conmutación automática descrita
anteriormente se realice de manera
correcta, asegurarse de que en el depósito
de gasolina haya siempre una cantidad
suficiente de combustible.
16)
Queda terminantemente prohibido utilizar
cualquier tipo de aditivo en el LPG.
Periódicamente (como mínimo una vez cada
seis meses) se recomienda agotar todo el
LPG en el depósito y, en el primer repostado,
comprobar que no se supere la capacidad
máxima prevista de 42 litros (incluida la
reserva) (con tolerancia de 1 litros en exceso).
Si se detectara un valor superior a 42 litros
(incluida la reserva), es necesario acudir
inmediatamente a un taller de la Red de
Asistencia Fiat.
17)Utilizar únicamente GLP para automoción.
39
Page 42 of 256
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS
Este capítulo del manual contiene toda
la información útil para conocer,
interpretar y utilizar correctamente el
cuadro de instrumentos.CUADRO E INSTRUMENTOS
DE A BORDO...............41
PANTALLA.................44
ORDENADOR DE VIAJE
(TRIP COMPUTER)............47
SISTEMA EOBD
(European On Board Diagnosis)....48
TESTIGOS Y MENSAJES........49
40
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 43 of 256
CUADRO E INSTRUMENTOS DE A BORDO
VERSIONES CON PANTALLA MULTIFUNCIÓN
1. Velocímetro (indicador de velocidad) 2. Indicador digital de nivel del combustible con testigo de
reserva 3. Pantalla 4. Indicador digital de temperatura del líquido de refrigeración motor con testigo de temperatura
máxima 5. Cuentarrevoluciones.
Testigo presente sólo en las versiones Diésel. En las versiones diésel el final de escala del cuentarrevoluciones está en
7000 rpm.
ADVERTENCIA La iluminación de los elementos gráficos del cuadro de instrumentos puede variar en función de las versiones.
52P05016J002
41
Page 44 of 256
VERSIONES CON PANTALLA MULTIFUNCIÓN RECONFIGURABLE
1. Velocímetro (indicador de velocidad) 2. Indicador digital de nivel del combustible con testigo de
reserva 3. Pantalla 4. Indicador digital de temperatura del líquido de refrigeración motor con testigo de temperatura
máxima 5. Cuentarrevoluciones.
Testigo presente sólo en las versiones Diésel. En las versiones diésel el final de escala del cuentarrevoluciones está en
7000 rpm.
ADVERTENCIA La iluminación de los elementos gráficos del cuadro de instrumentos puede variar en función de las versiones.
53P05016J001
42
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 45 of 256
PANTALLA MULTIFUNCIÓN RECONFIGURABLE - VERSIÓN LPG(si se incluye)
1. Tacómetro (indicador de velocidad) 2. Indicador digital de nivel de gasolina con testigo de reserva 3. Pantalla
4. Indicador digital de nivel de LPG con testigo de reserva 5. Cuentarrevoluciones.
ADVERTENCIA La iluminación de los elementos gráficos del cuadro de instrumentos puede variar en función de las versiones.
54PGL00020
43
Page 46 of 256
PANTALLA
DESCRIPCIÓN
El vehículo está equipado con una
pantalla que ofrece información útil al
conductor durante el viaje.
GEAR SHIFT INDICATOR
El sistema Gear Shift Indicator (GSI)
señala al conductor el mejor momento
para cambiar de marcha a través de
una indicación específica en la pantalla.
A través del GSI se informa al
conductor de que el paso a otra
marcha permitiría una reducción del
consumo.
Con el icono
en la pantalla el GSI
propone pasar a una marcha superior, y
con el icono
propone pasar a una
marcha inferior.
La indicación en la pantalla permanece
encendida hasta que el conductor
efectúa el cambio de marcha o hasta
que las condiciones de marcha se
hacen adecuadas para reducir el
consumo.
PANTALLA
MULTIFUNCIÓN
En la pantalla fig. 55 se muestra la
siguiente información:
1: Posición de alineación de los faros
(sólo con luces de cruce encendidas)
2: Indicación de sugerencia de
cambio de marcha (GSI)
3: Indicación de marcha engranada
4: Hora
5: Temperatura exterior (en
versiones/países donde esté previsto)
6: Odómetro (visualización
kilómetros/millas recorridos)
7: Visualización Cruise Control o
velocidad instantánea (para
versiones/países donde esté previsto)
BOTONES DE MANDO
Están situados en el lado izquierdo del
volante fig. 56.
Permiten seleccionar e interactuar con
las opciones del menú principal de la
pantalla (ver lo descrito en el apartado
"Menú principal").
/: pulsar y soltar los botones
para acceder al menú principal y para
desplazarse hacia arriba o hacia abajo
por las diferentes opciones del menú y
de los submenús.
5505036J0001EM5605036J0002EM
44
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 47 of 256
: presión corta para acceder al
menú, pasar a la vista siguiente o
confirmar la selección realizada.
: pulsar y soltar el botón para
volver a la opción de menú anterior.
: pulsar y soltar el botón para
ver las informaciones del ordenador de
viaje "Trip computer".
MENÚ PRINCIPAL
El menú se compone de las siguientes
opciones:
"Dimmer" (iluminación)
"Speed" (velocidad)
"Hour" (ajustar hora)
"Buzzer" (avisador acústico)
"Units" (unidades de medida)
"Corner" (luces de curva)
“Bag P” (Airbag del pasajero) (donde
esté presente)
“DRL” (Luces diurnas) (para
versiones/países, donde esté previsto)
Bag P (Airbag del pasajero)
(donde esté presente)
Esta función permite activar/desactivar
el airbag del lado del pasajero.
Proceder de la siguiente manera:
pulsar el botónMENU OKy, cuando
en la pantalla aparezca el mensaje (Bag
pass: Off" para desactivar) o ("Bag
pass: On", para activar) tras haber
pulsado los botones
/, pulsar el
botón
;
se visualiza el mensaje de solicitud
de confirmación en la pantalla;
mediante los botones/,
seleccionar Sí para confirmar la
activación/desactivación o No para
cancelar;
pulsar brevemente el botónMENU
OK; aparece un mensaje de
confirmación de la acción realizada y se
regresa a la pantalla menú;
Con laProtección del pasajero
desactivadase enciende con luz fija el
led
situado en el salpicadero.
NOTA En presencia del sistema
Uconnect™, algunas opciones del
menú se muestran y se controlan en la
pantalla de este sistema y no en la del
cuadro de instrumentos (ver el capítulo
Multimedia o el suplemento disponible
en línea).PANTALLA
MULTIFUNCIÓN
RECONFIGURABLE
En la pantalla fig. 57 se muestra la
siguiente información:
1:posición de alineación de los faros,
indicación de la marcha activada (donde
esté presente), sugerencia de cambio de
marcha (GSI), temperatura exterior,
brújula (donde esté presente) y fecha.
2: velocidad del vehículo, mensajes
de advertencia / posibles
señalizaciones de avería.
57P05016J005
45
Page 48 of 256
3: kilómetros (o millas) totales
recorridos e iconos de posibles
señalizaciones de avería.
BOTONES DE MANDO
Están situados en el lado izquierdo del
volante fig. 58.
Permiten seleccionar e interactuar con
las opciones del menú principal de la
pantalla (ver lo descrito en el apartado
"Menú principal").
/: pulsar y soltar los botones
para acceder al menú principal y para
desplazarse hacia arriba o hacia abajo
por las diferentes opciones del menú y
de los submenús.
/: pulsar y soltar los botones
para acceder a las vistas de
información o a los submenús de una
opción del menú principal.
OK: pulsar el botón para
acceder/seleccionar las vistas de
información o los submenús de una
opción del menú principal. Mantener
pulsado el botón durante 1 segundo
para restablecer las funciones
mostradas/seleccionadas.
MENÚ PRINCIPAL
El menú se compone de las siguientes
opciones:
TRIP
GSI
INFO VEHÍCULO
AUDIO (función disponible en las
versiones y los países donde esté
presente)
TELÉFONO (función disponible en
las versiones y los países donde esté
presente)
NAVEGACIÓN (función disponible en
las versiones y los países donde esté
presente)
AVISOS
CONF. VEHÍCULO
Conf. Vehículo
Esta opción del menú permite modificar
los ajustes relativos a:
Display;
Unidad de medida;
Reloj & Fecha;
Seguridad
Seguridad y asistencia
Luces;
Puertas & Bloq.Puertas
Display
Seleccionando la opción "Display" se
puede acceder a los ajustes o
informaciones relativos a:
“Config.display”, Lengua", "Ver
teléfono" (disponible en las versiones y
países donde esté presente), "Ver
navegación" (disponible en las
versiones y países donde esté
presente), "Reset automático Trip B",
“Luminosidad display”.
Unidades de medida
Seleccionando la opción "Unidad de
medida" se puede seleccionar la unidad
de medida entre: "Imperial", "Métrica" y
"Personalizada".
Reloj & Fecha
Seleccionando la opción "Reloj & fecha"
se pueden hacer las siguientes
regulaciones: "Ajustar hora", "Formato
de hora" y "Ajustar fecha".
Seguridad
Seleccionando la opción "Seguridad"
se pueden realizar las siguientes
regulaciones: "AIRBAG pasajero" (si se
incluye), "Señal acúst. velocidad",
"Zumb.cint.segur.".
5805036J0004EM
46
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 49 of 256
La opción "AIRBAG pasajero" permite
activar/desactivar el airbag del pasajero
(si se incluye):Protección del
pasajero desactivada: encendido con
luz fija del led
situado en el
salpicadero.
Seguridad y asistencia
Seleccionando la opción "Seguridad /
Asistencia" se pueden realizar las
siguientes regulaciones: Sensor de
lluvia, Volumen Avisos, Park Assist y
Vol. Park Assist.
Luces
Seleccionando la opción "Luces" se
pueden realizar las siguientes
regulaciones: "Luces de cortesía",
"Luces diurnas", "Luces cornering",
"Sensor faros" y "Follow me home".
Puertas & Bloqueo Puertas
Seleccionando la opción "Puertas &
Bloqueo Puertas" se pueden realizar las
siguientes regulaciones: "Autoclose",
"Parpadeo luces cierre" y "Desbloq.
puertas salida".
NOTA En presencia del sistema
Uconnect™, algunas opciones del
menú se muestran y se controlan en la
pantalla de este sistema y no en la del
cuadro de instrumentos (ver el capítulo
Multimedia o el suplemento disponible
en línea).
ORDENADOR DE
VIAJE (TRIP
COMPUTER)
El ordenador de viaje (Trip computer)
permite visualizar, con el dispositivo de
arranque en la posición MAR, los
valores relativos al estado de
funcionamiento del vehículo.
Para poner a cero los valores, pulsar y
mantener pulsado en el volante el
botónMENÚ OK(versiones con
pantalla multifunción) fig. 59 o el botón
OK(versiones con pantalla multifunción
reconfigurable) fig. 60.
NOTA Las magnitudes "Autonomía" y
"Consumo instantáneo" no pueden
ponerse a cero.
5905036J0002EM
6005036J0004EM
47
Page 50 of 256
SISTEMA EOBD
(European On Board
Diagnosis)
(donde esté presente)
Funcionamiento
El sistema EOBD (European On Board
Diagnosis) realiza una diagnosis
continua de los componentes del
vehículo relacionados con las
emisiones.
Además indica, mediante el encendido
del testigo
en el cuadro de
instrumentos y la visualización de un
mensaje en la pantalla, el estado de
deterioro de los componentes (ver el
apartado "Testigos y mensajes" en este
capítulo).
El objetivo del sistema EOBD (European
On Board Diagnosis) es el de:
mantener bajo control la eficacia del
sistema;
indicar un aumento de las emisiones;
indicar la necesidad de sustituir los
componentes deteriorados.
El vehículo dispone de un conector, que
se puede acoplar a un equipo
adecuado y que permite leer los
códigos de error memorizados en las
centralitas electrónicas, junto con una
serie de parámetros característicos de
la diagnosis y del funcionamiento del
motor.Esta comprobación también pueden
realizarla los agentes destinados al
control del tráfico.
ADVERTENCIA Una vez eliminada la
anomalía, para realizar una
comprobación completa del sistema, la
Red de Asistencia Fiat deberá llevar a
cabo pruebas de banco y, si fuera
necesario, probar el vehículo en
carretera incluso en trayectos largos.
48
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS