FIAT TIPO 4DOORS 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TIPO 4DOORS, Model: FIAT TIPO 4DOORS 2020Pages: 256, tamaño PDF: 7.32 MB
Page 11 of 256
LAS LLAVES
LLAVE MECÁNICA
La pieza metálica de la llave acciona el
dispositivo de arranque y la cerradura
de la puerta del conductor.
LLAVE CON MANDO A
DISTANCIA
1)
La pieza metálica 1 fig. 2 de la llave
acciona:
el dispositivo de arranque;
la cerradura de la puerta lado
conductor.
Pulsar el botón 2 para abrir/cerrar la
pieza metálica.
1)
FUNCIONALIDAD
Desbloqueo de las puertas y del
maletero
Pulsando brevemente el botón
: las
puertas y el portón del maletero se
desbloquean, las luces interiores se
encienden (con encendido
temporizado) y se produce un doble
destello de los intermitentes (donde
esté presente).
El desbloqueo de las puertas también
puede realizarse introduciendo la pieza
metálica en la cerradura de la puerta
del lado conductor.
Bloqueo de las puertas y del
maletero
Pulsando brevemente el botón
“FIAT”: bloqueo de las puertas, del
maletero y los intermitentes destellan
una sola vez (en algunas versiones).
Si hay una o más puertas abiertas, el
bloqueo no se efectúa. Esto se indica
mediante un rápido destello de los
intermitentes (donde esté presente). En
cambio, el bloqueo de las puertas se
efectúa en caso de que el maletero
esté abierto.
El bloqueo de las puertas también
puede realizarse introduciendo la pieza
metálica en la cerradura de la puerta
del lado conductor.Apertura maletero
Pulsar dos veces rápidamente el botón
para abrir el maletero a distancia.
La apertura del maletero se indica con
un destello doble de los intermitentes.
SOLICITUD DE LLAVES
ADICIONALES
Llave con mando a distancia
El sistema puede reconocer hasta
8 llaves con mando a distancia.
Duplicación de las llaves
Si fuese necesario solicitar una nueva
llave con mando a distancia, acudir a la
Red de Asistencia Fiat llevando un
documento de identidad y los
comprobantes de propiedad del
vehículo.
ADVERTENCIA
1)Pulsar el botón 2 sólo con la llave
colocada lejos del cuerpo, en concreto,
lejos de los ojos y de los objetos que
puedan deteriorarse (por ejemplo, la ropa).
No dejar la llave sin vigilancia para evitar
que nadie, especialmente los niños, pueda
manipularla y pulsar el botón
accidentalmente.
204016J0001EM
9
Page 12 of 256
ADVERTENCIA
1)Los golpes violentos podrían dañar los
componentes electrónicos presentes en la
llave. Para garantizar el funcionamiento
correcto de los dispositivos electrónicos
internos de la llave, no dejarla expuesta al
sol.
DISPOSITIVO DE
ARRANQUE
FUNCIONAMIENTO
La llave puede girar en tres posiciones
fig. 3:
STOP: motor apagado, llave
extraíble, dirección bloqueada (con llave
extraída). Algunos dispositivos
eléctricos (por ejemplo, el cierre
centralizado de las puertas, etc.)
pueden seguir funcionando;
MAR: posición de marcha. Todos los
dispositivos eléctricos pueden
funcionar;
AVV: puesta en marcha del motor.
El dispositivo de arranque está provisto
de un mecanismo de seguridad que
obliga, en caso de que el motor no se
ponga en marcha, a girar nuevamente
la llave a la posición STOP antes de
repetir la maniobra de arranque.En las versiones con cambio
automático, la llave de contacto sólo se
puede extraer cuando la palanca de
cambios está en posición P
(Aparcamiento).
2) 3)
BLOQUEO DE LA
DIRECCIÓN
Activación
Con el dispositivo en posición STOP,
sacar la llave y girar el volante hasta
que se bloquee.
ADVERTENCIA La dirección sólo puede
bloquearse después de extraer la llave
del dispositivo de arranque si se ha
realizado una rotación de la llave de la
posición MAR a la posición STOP.
Desactivación
Mover levemente el volante y girar la
llave a la posición MAR.
4) 5) 6) 7)
ADVERTENCIA
2)En caso de manipulación del dispositivo
de arranque (por ejemplo, un intento de
robo), hacer comprobar su funcionamiento
en un taller de la Red de Asistencia Fiat
antes de reanudar la marcha.
304026J0001EM
10
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 13 of 256
3)Al bajar del vehículo llevar siempre
consigo la llave, para evitar que alguien
accione inadvertidamente los mandos.
Acordarse de accionar el freno de mano.
No dejar nunca a niños solos en el
vehículo.
4)Queda terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención después de
la venta del vehículo, tal como manipular el
volante o la columna de dirección (por
ejemplo, en caso de que se monte un
sistema antirrobo) ya que podría causar,
además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalidación
de la garantía, graves problemas de
seguridad, así como la no conformidad de
homologación del vehículo.
5)No extraer la llave mecánica con el
vehículo en marcha. El volante se
bloquearía automáticamente en el primer
viraje. Esto es válido siempre, aún en caso
de que el vehículo sea remolcado.
6)Antes de salir del vehículo, accionar
SIEMPRE el freno de mano, girar las
ruedas, engranar la primera marcha al
aparcar en subida o la marcha atrás en
bajada; en las versiones con cambio
automático, colocar la palanca de cambios
en posición P (Estacionamiento) y girar el
dispositivo de arranque a la posición STOP.
En caso de pendiente pronunciada,
colocar una cuña o una piedra delante de
las ruedas. Cuando se abandona el
vehículo, bloquear siempre todas las
puertas presionando el botón
correspondiente en la llave.
7)Para extraer con facilidad la llave en las
versiones con cambio automático, se
recomienda poner la palanca de mando en
P soltando el pedal del freno en condición
de seguridad, y luego apagar el vehículo.FIAT CODE
El sistema Fiat Code impide el uso no
autorizado del vehículo, desactivando la
puesta en marcha del motor.
El sistema no necesita ser
habilitado/activado: el funcionamiento
es automático, independientemente de
si las puertas del vehículo están
bloqueadas o desbloqueadas.
Colocando el dispositivo de arranque
en posición MAR, el sistema Fiat Code
identifica el código transmitido por la
llave. Si el código es reconocido como
válido, entonces el sistema Fiat Code
autoriza el arranque del motor.
Devolviendo el dispositivo de arranque
a la posición STOP, el sistema Fiat
Code desactiva la centralita que
controla el motor, impidiendo así su
arranque.
Para los procedimientos correctos de
arranque del motor, ver lo descrito en el
apartado "Arranque del motor" en el
capítulo "Arranque y conducción".FUNCIONAMIENTO IRREGULAR
Si, durante el arranque, el código de la
llave no se reconoce correctamente, en
el cuadro de instrumentos aparece el
icono
(ver el apartado "Testigos y
mensajes" del capítulo "Conocimiento
del cuadro de instrumentos"). Esta
condición implica que el motor se
apaga 2 segundos después. En este
caso, colocar el dispositivo de arranque
en posición STOP y de nuevo en MAR;
si el bloqueo persiste, probar con las
otras llaves facilitadas. Si aun así no se
logra arrancar el motor, acudir a la Red
de Asistencia Fiat.
Si el icono
aparece durante la
marcha significa que el sistema está
efectuando una autodiagnosis (debido,
por ejemplo, a una caída de tensión). Si
el icono permanece encendido, acudir
a la Red de Asistencia Fiat.
11
Page 14 of 256
PUERTAS
BLOQUEO/DESBLOQUEO
DE LAS PUERTAS DESDE
EL INTERIOR
Bloqueo automático en movimiento
(donde esté presente)
Si todas las puertas están bien
cerradas se bloquearán
automáticamente al superar los
20 km/h de velocidad (función
"Autoclose"). Esta función también
puede desactivarse desde el menú en
el cuadro de instrumentos.
Bloqueo/desbloqueo manual
Pulsar el botón ilustrado en fig. 4 del
panel central del salpicadero.
Led del botón encendido: puertas
bloqueadas.
Led del botón apagado: puertas
desbloqueadas.
ADVERTENCIA El accionamiento de la
manilla de las puertas delanteras
determina el desbloqueo de todas las
puertas y del portón trasero. El LED se
apagará tras la apertura de cualquiera
de las puertas.
BLOQUEO/DESBLOQUEO
DE LAS PUERTAS DESDE
EL EXTERIOR
Bloqueo de las puertas desde el
exterior
Con las puertas cerradas, pulsar el
botón
"FIAT" de la llave o introducir
y girar la pieza metálica de la llave en la
cerradura de la puerta del conductor.
El bloqueo de las puertas también
puede activarse con todas las puertas
cerradas y el portón trasero abierto (en
versiones/países donde esté previsto).
Tras pulsar el botón
"FIAT"dela
llave, se bloquean todas las cerraduras,
incluida la del portón trasero abierto.
Una vez cerrado, el portón quedará
bloqueado y ya no se podrá abrir desde
el exterior.
8)
2) 3)
Desbloqueo de las puertas desde el
exterior
Pulsar el botón
de la llave o introducir
y girar la pieza metálica de la llave en la
cerradura de la puerta del conductor.Inicialización del mecanismo de
apertura/cierre puertas
Tras una posible desconexión de la
batería o la interrupción del fusible de
protección, es necesario inicializar el
mecanismo de apertura/cierre de las
puertas del siguiente modo:
cerrar todas las puertas;
pulsar el botóndel mando a
distancia;
pulsar el botóndel mando a
distancia.
DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD PARA NIÑOS
9) 10)
Impide que las puertas traseras se
abran desde el interior.
El dispositivo 2 fig. 5 sólo se puede
activar con las puertas abiertas:
posición A: dispositivo activado
(puerta bloqueada);
404056J0001EM
504056J0008EM
12
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 15 of 256
posición B: dispositivo desactivado
(la puerta se puede abrir desde el
interior).
El dispositivo permanece activado
aunque se desbloqueen las puertas
eléctricamente.
ADVERTENCIA Las puertas traseras no
se pueden abrir desde el interior
cuando está accionado el dispositivo
de seguridad para niños.
Dispositivo de emergencia de
bloqueo de la puerta delantera del
pasajero y puertas traseras
Permite cerrar las puertas en caso de
corte de la alimentación eléctrica.
Introducir la pieza metálica de la llave
de contacto en el alojamiento
1 indicado en fig. 5 (puerta delantera
del pasajero) o 1 fig. 6 (puertas
traseras), girar la llave hacia la derecha
y, a continuación, retirarla del
alojamiento 1.Para restablecer la condición inicial de
las cerraduras de las puertas (sólo si se
ha restablecido la carga de la batería),
pulsar el botón
del mando a
distancia o el botón
del salpicadero,
o bien introducir la pieza metálica de la
llave de contacto en la cerradura de la
puerta del conductor y tirar de la
manilla interior de la puerta.
ADVERTENCIA
8)Si se ha activado la seguridad infantil y
el cierre descrito anteriormente, actuando
en la palanca interior de apertura puertas
no se conseguirá abrir la puerta: en este
caso, para abrir la puerta habrá que tirar
de la manilla exterior. Al activar el cierre de
emergencia no se deshabilita el botón de
bloqueo/desbloqueo centralizado de las
puertas.9)No dejar NUNCA a los niños solos en el
vehículo ni abandonar el vehículo con las
puertas desbloqueadas en un lugar al
alcance de los niños. Esto podría causar
daños graves, e incluso letales, para los
niños. Comprobar también que los niños
no accionen de forma accidental el freno
de mano, el pedal del freno o la palanca
del cambio automático (donde esté
presente).
10)Utilizar siempre este dispositivo cuando
viajen niños en el vehículo. Después de
accionar el dispositivo en ambas puertas
traseras, comprobar que efectivamente se
haya activado interviniendo en la manilla
interior de apertura de las puertas.
ADVERTENCIA
2)Asegurarse de llevar consigo la llave al
cerrar una puerta o el portón trasero para
evitar bloquear la llave dentro del vehículo.
Una vez cerrada dentro, la llave se podrá
recuperar sólo con el uso de la segunda
llave suministrada.
3)Si se ha activado la seguridad infantil y el
cierre descrito anteriormente, actuando en
la palanca interior de apertura puertas no
se conseguirá abrir la puerta: en este caso,
para abrir la puerta habrá que tirar de la
manilla exterior. Activando el cierre de
emergencia no se deshabilita el botón de
bloqueo/desbloqueo centralizado.
604056J0007EM
13
Page 16 of 256
ASIENTOS
ASIENTOS DELANTEROS
DE REGULACIÓN
MANUAL
11)
4)
Regulación en sentido longitudinal
Levantar la palanca 1 fig. 7 y empujar el
asiento hacia adelante o atrás.
12)
ADVERTENCIA Llevar a cabo la
regulación estando sentados en el
asiento en cuestión (lado conductor o
lado pasajero).
Regulación en altura
(donde esté presente)
Mover la palanca 2 hacia arriba o abajo
hasta obtener la altura deseada.
ADVERTENCIA Llevar a cabo la
regulación estando sentados en el
asiento en cuestión (lado conductor o
lado pasajero).
Regulación de la inclinación del
respaldo
Accionar la palanca 3 acompañando el
respaldo con el movimiento del tronco
(mantener la palanca accionada hasta
que se alcance la posición deseada, a
continuación soltarla).
Regulación lumbar eléctrica
(donde esté presente)
Con el dispositivo de arranque en
posición MAR, pulsar el botón 1
fig. 8
para regular el apoyo de la zona
lumbar hasta obtener el máximo confort
de marcha.
CALEFACCIÓN
ELÉCTRICA DE LOS
ASIENTOS DELANTEROS
(donde esté presente)
14) 15)
Con el dispositivo de arranque en
posición MAR, pulsar los botones
fig. 9 del salpicadero.
Una vez seleccionada la calefacción del
asiento, se debe esperar de dos a
cinco minutos para sentir el efecto.
ADVERTENCIA Para preservar el
estado de carga de la batería, no está
permitido activar esta función con el
motor apagado.704066J0001EM
804066J0002EM
9P2000018-000-000
14
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 17 of 256
ASIENTOS TRASEROS
Ampliación parcial del maletero (1/3
ó 2/3)
(donde esté presente)
13)
La ampliación del lado derecho del
maletero permite transportar a dos
pasajeros en la parte izquierda del
asiento trasero, mientras que la
ampliación del lado izquierdo permite
transportar únicamente a un pasajero.
Realice las siguientes operaciones:
bajar completamente los
reposacabezas del asiento trasero;
desenganchar el cinturón del asiento
del centro: pulsar el botón rojo 2
fig. 10 situado en la parte delantera de
la hebilla usando la lengüeta de
enganche libre 1 y desenganchar la
lengüeta de la hebilla lateral izquierda.
Soltar el cinturón permitiendo que entre
completamente en el dispositivo de
enrollado tras el respaldo;
accionar el dispositivo de
desenganche 1 (derecho o izquierdo)
fig. 11 para abatir la parte de respaldo
deseada.
Ampliación total del maletero
Si se inclina completamente el asiento
trasero se puede disponer del volumen
máximo de carga.Realice las siguientes operaciones:
bajar completamente los
reposacabezas del asiento trasero;
accionar los dispositivos de
desenganche 1 para abatir tanto la
parte del respaldo derecha, como la
izquierda, del modo descrito
anteriormente.
Recolocación de los respaldos
13)
Levantar los respaldos empujándolos
hacia atrás hasta oír el clic de bloqueo
de ambos mecanismos de enganche.
Comprobar visualmente que
desaparezcan las marcas rojas de los
dispositivos de desenganche 1 fig. 11.
La marca roja indica que el respaldo no
se ha enganchado. Introducir en la
hebilla izquierda (la que no tiene el
botón de desbloqueo rojo en la ranura)
la primera lengüeta de enganche que
se encuentra al final del tramo diagonal
del cinturón de seguridad del asiento
central.
ADVERTENCIA Al mover el asiento
trasero de la posición abatida a la de
uso normal, asegurarse de volver a
colocar correctamente el cinturón de
seguridad, garantizando así su rápida
disponibilidad.
1004066J0010EM
1104066J0007EM
15
Page 18 of 256
ADVERTENCIA
11)Todas las regulaciones deben
efectuarse únicamente con el vehículo
detenido.
12)Al soltar la palanca de regulación,
comprobar que el asiento esté bloqueado
en las guías, intentando desplazarlo hacia
delante y hacia atrás. Si no está bien fijado,
el asiento podría desplazarse
inesperadamente y provocar la pérdida de
control del vehículo.
13)Comprobar que los respaldos estén
enganchados correctamente a ambos
lados ("muescas rojas" no visibles) para
evitar que, en caso de frenadas bruscas,
puedan proyectarse hacia adelante
provocando lesiones a los pasajeros.
14)Las personas insensibles al dolor
cutáneo por causas debidas a la edad
avanzada, enfermedades crónicas,
diabetes, daños en la espina dorsal, curas
médicas, uso de alcohol, cansancio u otras
condiciones físicas, deben prestar atención
durante el uso del calentador del asiento.
Podría causar quemaduras incluso a baja
temperatura, sobre todo si se usa por
largos períodos.
15)No colocar sobre el asiento o sobre el
respaldo objetos que puedan crear
aislamiento del calor, como por ejemplo
una manta o una almohada. Esto podría
causar un sobrecalentamiento del
dispositivo de calentamiento del asiento.
Sentarse sobre un asiento sobrecalentado
puede causar graves quemaduras debido
al aumento de la temperatura superficial
del asiento.
ADVERTENCIA
4)La tapicería de los asientos se ha creado
para resistir largo tiempo al desgaste que
implica el uso normal del vehículo. Sin
embargo, es necesario evitar roces
prolongados y/o capaces de provocar
daños causados por accesorios de vestir
–como hebillas metálicas, tachas, cierres
de velcro y similares– ya que los mismos, al
presionar los tejidos en un mismo punto,
podrían provocar la rotura con el
consecuente daño de la funda.
REPOSACABEZAS
REPOSACABEZAS
DELANTEROS
16)
Regulación
Se pueden regular en altura en
4 posiciones predeterminadas
(completamente arriba/2 posiciones
intermedias/completamente abajo).
Regulación hacia arriba: levantar el
reposacabezas hasta oír un clic que
indica el bloqueo.
Regulación hacia abajo: pulsar el botón
1 fig. 12 y bajar el reposacabezas.
Desmontaje
Para desmontar un reposacabezas,
proceder de la siguiente manera:
inclinar el respaldo del asiento (para
evitar interferencias con el techo);
1204076J0001EM
16
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 19 of 256
presionar los botones1y2
fig. 12 junto a los dos soportes y
extraer el reposacabezas.
ADVERTENCIA Una vez extraídos, los
reposacabezas siempre deben volver a
colocarse correctamente antes de
utilizar el vehículo.
REPOSACABEZAS
TRASEROS
16)
Regulación
Los asientos traseros están provistos
de dos reposacabezas laterales y uno
central (si se incluye) que se pueden
regular verticalmente en 3 posiciones
fijas (superior, intermedia e inferior).
Regulación hacia arriba: levantar el
reposacabezas hasta oír el clic de
bloqueo.No se permite viajar en los asientos
traseros con el reposacabezas del
asiento ocupado en posición de no uso
(totalmente bajado).
En algunas versiones, la etiqueta
presente en fig. 13 recuerda al
ocupante del asiento trasero central
que debe ajustar correctamente el
reposacabezas, subiéndolo a una de
las dos posiciones previstas.
ADVERTENCIA Si no se utilizan, los
reposacabezas deben colocarse en
posición de reposo (completamente
bajado) para asegurar la máxima
visibilidad al conductor.
Regulación hacia abajo: pulsar el botón
1 fig. 14 y bajar el reposacabezas.Desmontaje
Para desmontar un reposacabezas,
proceder de la siguiente manera:
levantar el reposacabezas a la altura
máxima;
presionar los botones 1 y 2
fig. 14 junto a los dos soportes y
extraer el reposacabezas.
NOTA En las versiones con respaldos
traseros abatibles, soltar el dispositivo
de enganche e inclinar los respaldos
unos 45° para facilitar la extracción de
los reposacabezas.
ADVERTENCIA Una vez extraídos, los
reposacabezas siempre deben volver a
colocarse correctamente antes de
utilizar el vehículo.
ADVERTENCIA
16)Los reposacabezas se regulan de
manera que la cabeza, no el cuello, se
apoye en ellos. Sólo en este caso ejercerán
su acción protectora. Todos los
reposacabezas que se hayan quitado
deben volver a colocarse correctamente,
para proteger los ocupantes en caso de
impacto: respetar las instrucciones
descritas anteriormente.
1304076J0002EM
1404076J0003EM
17
Page 20 of 256
VOLANTE
17) 18)
REGULACIONES
El volante puede regularse en altura y
en profundidad.
Para efectuar la regulación, bajar la
palanca 1 fig. 15 a la posición B,
después ajustar el volante en la
posición más adecuada y, a
continuación, bloquearlo en esa
posición colocando nuevamente la
palanca 1 en la posición A.
ADVERTENCIA
17)Los ajustes se realizan únicamente con
el vehículo parado y el motor apagado.
18)Queda terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención después de
la venta del vehículo, tal como manipular el
volante o la columna de dirección (por
ejemplo, en caso de que se monte un
sistema de alarma) ya que podría causar,
además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalidación
de la garantía, graves problemas de
seguridad, así como la no conformidad de
homologación del vehículo.
ESPEJOS
RETROVISORES
ESPEJO INTERIOR
Regulación manual
Utilizar la palanca 1 fig. 16 para regular
el espejo en dos posiciones: normal o
antideslumbrante.
Espejo electrocrómico
(donde esté presente)
El espejo electrocrómico modifica
automáticamente su capacidad
reflectante para evitar el
deslumbramiento del conductor fig. 17.
El espejo electrocrómico dispone de un
botón ON/OFF para activar/desactivar
la función electrocrómica
antideslumbrante.
1504086J0001EM
1604106J0001EM
18
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO