Fluid FORD EXPLORER 1995 Service Repair Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: FORD, Model Year: 1995, Model line: EXPLORER, Model: FORD EXPLORER 1995Pages: 3613, PDF Size: 71.37 MB
Page 2462 of 3613

Caja de Transferencia — Tracción en Todas las Ruedas308-07C-15
308-07C-15
Caja de Transferencia (Continuación)
Desarmado
1.PRECAUCIÓN: Descarte todos los sellos
después de desmontarlos.
Desmonte la caja de transferencia (7A195) del vehículo.
Para información adicional, consulte a Caja de
Transferencia, en esta sección.
Herramienta(s) Especial(es)
Cambiador de Sello de Eje de
Entrada, 308-249 (T96T-7127-A)
Cambiador de Cono de Rolinera de
Piñón, 205-005 (T53T-4621-C)
2.ADVERTENCIA: Compruebe que el pasador de
bloqueo del Dispositivo de Sujeción está asegurado.
Utilizando la herramienta especial, asegure la caja de
transferencia a un banco de trabajo.
3. Si no fue hecho previamente, desmonte el tapón (7A010)
y drene el fluido.
•Instale el tapón cuando termine de drenar.
procarmanuals.com
Page 2474 of 3613

Caja de Transferencia — Tracción en Todas las Ruedas308-07C-27
308-07C-27
Caja de Transferencia (Continuación)
22. Instale la brida de salida.
1 Coloque la brida.
2 Coloque el sello de aceite.
3 Coloque la arandela de la horquilla del eje de salida.
4 Coloque la tuerca.
23. Mientras sujeta la brida con la herramienta especial,
apriete la tuerca.
24. Apriete el tapón de drenar.
25. Desmonte el tapón (7A010) y llene la caja de transferencia
hasta el borde inferior del orificio de llenado.
•Utilice Fluido Multi-Propósito para Cajas
Automáticas Motorcraft MERCON® XT-2-QDX,
XT-2-DDX ó un fluido equivalente MERCON®.
procarmanuals.com
Page 2479 of 3613

Caja de Transferencia — Tracción en Todas las Ruedas308-07C-32
308-07C-32
Caja de Transferencia (Continuación)
17. Llene la caja de transferencia, si es necesario, con el tipo
y cantidad correctos de fluido. Para información adicional,
consulte a Llenado de Fluido, en esta sección. 16. Apriete el tapón de drenar.
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Llenado de Aceite
1.PRECAUCIÓN: Pueden resultar daños en la
caja de transferencia si no se siguen los procedimientos
correctos de llenado.
Nota: El nivel de fluido debe estar justo por debajo del
tapón de llenado.
Desmonte el tapón de llenado de la caja y revise el nivel
del fluido.
•Si el fluido está por debajo de su nivel, llene la caja
de transferencia con Fluido Multi-Propósito para
Cajas Automáticas Motorcraft MERCON® XT-2-
QDX, XT-2-DDX ó con un fluido MERCON®
equivalente.
procarmanuals.com
Page 2480 of 3613

Caja de Transferencia — Tracción en Todas las Ruedas308-07C-33
308-07C-33
ESPECIFICACIONES
Especificaciones Generales
ItemEspecificación
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/Ft Lb/In
Capacidad de Lubricante
Descripción Nm Lb/In
U.S.
Lubricante Litros Pintas
Fluido Multi-Propósito para 1.25 2.6
Cajas Automáticas Motorcraft
MERCON® XT-2-QDX,
XT-2-DDX ó un equivalente
Goma Siliconada Negra de WSE-M4G323-A1
Curado Ácido F4AZ-19562-ATornillos, caja de 40 30 —
transferencia a cubierta deextensión
Tornillos, placa protectora 24 18 —
Tapones, llenado y drenaje 17 13 —
Tornillos de la caja 28 21 —
Tornillos, tope plano 7 — 62
amortiguador
Tuerca eje trasero 355 262 —
procarmanuals.com
Page 2582 of 3613

Control de la Velocidad del Vehículo310-03-36
310-03-36
Prueba Pinpoint (Continuación)
2. Desacople el conector eléctrico del interruptor
desactivador.
3.ADVERTENCIA: El fluido para frenos contiene
éteres de poliglicol y poliglicoles. Evite su contacto con
los ojos. Lávese completamente las manos después de
manipularlo. Si entra en contacto con los ojos, lávelos
con agua corriendo por 15 minutos. Obtenga atención
médica si persiste la irritación. Si es ingerido, beba
agua e induzca el vómito. Obtenga atención médica
inmediatamente.
PRECAUCIÓN: El fluido para frenos es dañino
para las superficies pintadas ó plásticas. Si es
derramado sobre alguna de ellas, lave inmediatamente
con agua.
Desmonte el interruptor desactivador.
Instalación
1.Nota: Cuando la batería es desconectada y luego re-
conectada, pueden ocurrir algunos síntomas anormales
al conducir mientras el vehículo re-aprende su estrategia
adaptativa. Puede que sea necesario conducir el vehículo
16 Km (10 millas) ó más para completar el aprendizaje.
Nota: Después de la instalación del interruptor
desactivador es necesario purgar el sistema de freno;
consulte la Sección 206-00.
Para instalar, invierta el procedimiento de remoción.
procarmanuals.com
Page 2921 of 3613

Grupo de Instrumentos413-01-5
413-01-5
Indicadores de Alarma
Sistema de Frenos
La luz de alarma roja de los frenos (BRAKE) se emplea para
indicar un bajo nivel de fluido, un mal funcionamiento de los
frenos o cuando el freno de aparcamiento no haya sido liberado
completamente. El interruptor de nivel de fluido está
localizado en el depósito.
La luz amarilla de alarma de los frenos se utiliza para indicar
un mal funcionamiento o desactivación del sistema de anti-
bloqueo de frenos (ABS). Se ilumina cuando es activado por
el módulo de control ABS y permanece encendido mientras
la falla persista en el sistema.
Indicador de Alarma del Sistema de Carga
El indicador de alarma del sistema de carga se ilumina cuando
no hay salida del generador (GEN) (10346).
Cuando los contactos del interruptor de la ignición están
cerrados, la corriente de la batería fluye a través del indicador
de carga y la resistencia paralela (390 ohmios) hasta el
indicador de voltaje, y éste se ilumina.
Cuando el generador produce suficiente voltaje para energizar
un circuito en el regulador de voltaje, el indicador se apaga.
Luz de Verificación del Motor
La lámpara de CHECK ENGINE/indicadora de mal
funcionamiento (MIL) se ilumina cuando un código de
diagnóstico de falla (DTC) o un mal funcionamiento se detecta
en el circuito cerrado por el módulo de control del tren de
potencia (PCM) (12A650).
Bolsas de Aire
Si se detecta un DTC o un mal funcionamiento en el sistema
de bolsas de aire es detectado, se ilumina el indicador
correspondiente.
Cinturón de Seguridad
El indicador de alarma de cinturón de seguridad es alimentado
a través del módulo GEM/CTM. Cuando la llave de la ignición
es puesta en on, el indicador se ilumina de cuatro a ocho
segundos aun cuando el cinturón de seguridad está abrochado.
Bajo Nivel de Combustible
Cuando el nivel de combustible cae a un nivel predeterminado,
el indicado CHECK GAGE se iluminará.
Puerta Abierta
El indicador DOOR AJAR se ilumina cuando se abre
cualquiera de las puertas.
DESCRIPCION Y OPERACION (Continuación)
Luz Alta
El indicador de luz alta se ilumina cuando las luces altas son
encendidas.
Sobremarcha (O/D) Cancelada
El indicador de O/D OFF se ilumina cuando la transmisión se
fija fuera de O/D. Este indicador de funcionamiento dual
también parpadeará si se detecta una falla en la transmisión.
Antirrobo
Una vez activado, el sistema antirrobo hace destellar la luz
baja de los faros delanteros, las luces de parada, el indicador
THEFT y suenan las bocinas.
Control de Velocidad
La lámpara indicadora del control de velocidad (SPEDD
CONT) se iluminará cuando el control de velocidad sea
acoplado.
Restauración del Flujo de Combustible
El indicador FUEL RESET es conectado a tierra a través del
interruptor inercial cada vez que el vehículo sea sujeto a una
situación de fuerza. El interruptor inercial de cierre
(interruptor IFS) (9341) corta el motor de la bomba de
combustible. El indicador FUEL RESET se ilumina cuando
el interruptor IFS sea accionado.
Verificación de Indicadores
El indicador CHECK GAGE se iluminará si ocurre alguno de
los siguientes eventos:
• La presión del aceite cae por debajo de aproximadamente
42 kPa (6 psi).
• El nivel del combustible cae por debajo de
aproximadamente 4-8L (1-2 galones).
• La temperatura del motor excede aproximadamente 121ºC
(250ºF).
Nivelación de la Carga Trasera (CHECK SUSP)
El Indicador CHECK SUSP se ilumina cuando hay un mal
funcionamiento en el sistema de nivelación de la carga trasera
o si el interruptor de la suspensión de aire está en la posición
de OFF.
procarmanuals.com
Page 2933 of 3613

Grupo de Instrumentos413-01-17
413-01-17
• Circuitería.
• Bulbo.
• Circuito impreso.
• Circuitería.
• Relé de control de atenuación.
• Interruptor de los faros.
• Bulbo.
• Circuito impreso.
• Circuitería.
• PCM.
• Circuitería.
• Servo de control de velocidad.
• Circuitería.
• Relé de control de atenuación.
• Interruptor de los faros.
• Bulbo.
• Circuito impreso.
• Circuitería.
• Bulbo.
• Interruptor del freno de aparcamiento.
• Sensor de nivel del fluido de los frenos.
• Circuito impreso.
• Freno de aparcamiento.
• Depósito del cilindro maestro.
• Interruptor del freno de aparcamiento.
• Circuitería.
• Circuito impreso.
• Bulbo.
• Circuitería.
• Indicador de nivel de combustible.
• Amplificador del grupo de instrumentos.
• Circuito impreso.
• Maxi - Fusible 1 (60A) en BJB.
• Fusible 25 (7.5A) en CJB.
• Circuitería.
• GEM/CTM.
• Bulbo.
• Circuitería.
• GEM.
• Circuito impreso. • Falla del tren de potencia/emisiones.
• Circuitería.
• Bulbo.
• Circuito impreso.
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Causa PosibleAcción
Condición
Tabla de Fallas (Continuacoón)
• El Indicador de Alarma de
Verificación del Motor se
Mantiene Encendido
Continuamente
• Indicador Inoperante– Señal de
Giro a la Izquierda• REFIERASE al Manual de
Diagnostico del Tren de Potencia/
Emisiones
1.
• VAYA a la Prueba Pinpoint N.
• Indicador Inoperante – Señal de
Giro a la Derecha
• Indicador Es Inoperante – O/D
Cancelada
• El Indicador de Sobremarcha Se
Mantiene Encendido
Continuamente• VAYA a la Prueba Pinpoint P.
• VAYA a la Prueba Pinpoint Q.
• REFIERASE a la Sección 307-05.
• REFIERASE a la Sección 310-03.
• VAYA a la Prueba Pinpoint R.
• VAYA a la Prueba Pinpoint S.
• REFIERASE a la Sección 206-00.
• VAYA a la Prueba Pinpoint T.
• VAYA a la Prueba Pinpoint U.
• VAYA a la Prueba Pinpoint V. • El Indicador del Control de
Velocidad Se Mantiene Encendido
Continuamente
• El Indicador del Control de
Velocidad Nunca/Siempre Está
Encendido
• Indicador Inoperante – Luz Roja de
Alarma de los Frenos
• El Indicador Rojo de Alarma de
Alarma de Frenos Se Mantiene
Encendido Continuamente
• Indicador Inoperante – CHECK
GAGE
• No Hay Comunicación con el
Módulo – Módulo Electrónico
Genérico
• El Indicador de Puerta Abierta No
Funciona Correctamente
procarmanuals.com
Page 2975 of 3613

Grupo de Instrumentos413-01-59
413-01-59
3Mida la resistencia entre C288-5 del grupo de
instrumentos, circuito 977 (VT/WH), y C143-3 del
interruptor del nivel de fluido, circuito 977 (VT/WH).
• ¿La resistencia es menor de 5 ohmios?
Vaya a S4.
REPARE el circuito 977 (VT/WH). PRUEBE si la
operación del sistema es normal.
4Conecte un puente con un fusible de 7.5A entre C143-3
del interruptor de nivel del fluido, circuito 977 (VT/WH)
y tierra.
• ¿Se ilumina el indicador rojo de alarma de FRENOS?
REFIERASE a la Sección 206-00.
Vaya a S3.
S2VERIFIQUE EL CIRCUITO DE CONTROL DEL INDICADOR ROJO DE ALARMA DE LOS FRENOS
® ®® ®
®Si
® ®® ®
®No Prueba Pinpoint S: INDICADOR INOPERANTE – ALARMA ROJA DE LOS FRENOS (Continuación)
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
S3VERIFIQUE SI EL CIRCUITO 977 (VT/WH) ESTA ABIERTO
2
® ®® ®
®Si
® ®® ®
®No
4
123
1
Grupo de Instrumentos Interruptor de Nivel de Fluido
de los Frenos C143
3
procarmanuals.com
Page 3033 of 3613

Centro de Información y Mensajes413-08-5
413-08-5
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Alarma de Nivel de Fluido del Lava parabrisas (BAJO
NIVEL DE FLUIDO DEL LAVA PARABRISAS)
Este mensaje de advertencia se despliega cuando hay menos
de un cuarto del recipiente de fluido lava parabrisas restante.
•Cuando el nivel del fluido es normal, el sensor de nivel del
depósito del lava parabrisas (17B649) se cerrará,
conectando a tierra la entrada del Circuito 82 (PK/YE) en
C2009-31 del indicador del centro de mensajes.
•Cuando el nivel de fluido está bajo, la señal al indicador
del centro de mensajes se abrirá y se desplegará el mensaje
de alarma.
El indicador del centro de mensajes filtra esta señal – por lo
tanto, habrá un retardo de unos 20 segundos antes de que la
señal de alarma sea desplegada o removida.
Tono de Alarma
Un tono corto de alarma (0.1 segundos) se generará con cada
opresión de interruptor del centro de mensajes. Un tono más
largo (1.0 segundo) se generará cuando una nueva alarma
aparezca en pantalla.
Para activar la alarma, el centro de mensajes realiza la petición
de señal de tono a menos de un voltio durante la duración del
tono.
Inspección y Verificación
1. Verifique la falla reportada por el cliente.
2. Inspeccione visualmente para ver si hay signos obvios de
daños mecánicos o eléctricos.
Tabla de Inspección Visual
MecánicaEléctrica
•Daño del indicador del
centro de mensajes
•Daño en el módulo
interruptor del centro de
mensajes
•Bajo nivel de refrigerante
del motor
•Bajo nivel de aceite
•Bajo nivel de fluido en el
lava parabrisas• Fusibles fundidos en la
caja central de empalmes
(CJB):
• Fusible 10 (7.5A)
• Fusible 36 (7.5A)
• Daño en el cableado
• Conectores flojos o
corroídos
• Circuitería abierta/en corto
3. Si la inspección revela fallas obvias que pueden ser
rápidamente identificadas, haga las reparaciones
necesarias.
4. Realice la Prueba de Diagnóstico A Bordo del Centro de
Mensajes, como sigue:
•Oprima simultáneamente RANGE y SYSTEM
CHECK mientras conmuta el interruptor de la
ignición de la posición de OFF a RUN.
•La siguiente tabla describe cada prueba.
Prueba de Diagnóstico A Bordo del Centro de Mensajes
Prueba Descripción
Nivel ROM Despliega el nivel de
Memoria de Solo Lectura
(ROM) del centro de
mensajes. Esto se emplea
cuando se requiere asistencia
de la línea caliente.
Nivel NVM Despliega el nivel de
Memoria No Volátil (NVM)
del centro de mensajes.
Esto se emplea cuando
se requiere asistencia de
la línea caliente.
Verificación de NVM Despliega la precisión
de la Memoria No Volátil.
Si el mensaje es NVM OK,
proceda con el
siguiente paso. Si el mensaje
es REPLACE M/C,
remueva el módulo
interruptor e instale un nuevo
centro de mensajes.
Verificación de Pantalla Despliega el mismo carácter
en todas las 24 posiciones.
El carácter inicial es
con todos los puntos
ENCENDIDOS. La opresión
del interruptor
ENGLISH/METRIC
cambia la presentación del
carácter a través de todas las
posiciones. INSTALE
un nuevo indicador si los
caracteres no son desplegados
correctamente.
Verificación del Tacómetro Determina si la señal
del tacómetro está siendo
recibida por el centro
de mensajes. Si el mensaje
es TACK SIGNAL OK,
la señal está siendo recibida.
Si el mensaje es
TACH SIGNAL ERROR,
la señal no está
siendo recibida. El motor
debe estar encendido
para recibir la señal.
VAYA a la prueba pinpoint F,
para verificar el circuito
de la señal. INSTALE un
nuevo indicador del centro
de mensajes si la falla no
está en el circuito o en el
módulo de control del
tren de potencia.
procarmanuals.com
Page 3034 of 3613

Centro de Información y Mensajes413-08-6
413-08-6
Prueba de Diagnóstico A Bordo del Centro de Mensajes
Prueba Descripción
A/D Despliega el estado
(Canal Analógico a Digital) de cada señal analógica
al centro de mensajes.
La opresión del interruptor
ENGLISH/METRIC acciona
la prueba A/D hacia delante,
y el interruptor FUEL STATUS
acciona la prueba hacia atrás.
Vea la tabla A/D para los
voltajes de las señales
analógicas asociadas
con cada prueba. Esto se
utiliza cuando se solicite
asistencia de la línea caliente.
Puerto Digital Despliega el estado
de las señales digitales al
centro de mensajes.
Las pulsaciones del interruptor
ENGLISH/METRIC conmuta
las pruebas del puerto
digital. Ver las tablas
del puerto digital para
las señales asociadas con
cada prueba. Esto se emplea
cuandose pide asistencia por
la línea caliente.
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Tabla A/D
Pin del Centro
de Mensajes Prueba #Voltaje Probado
de la Señal
Analógica
A/D 0 Batería 27
A/D 1 Run 10
A/D 2 Nivel 3
de Combustible
A/D 3 Temperatura 9
del Aceite
A/D 4 Reostato 2
(Atenuación)
A/D 5 Temperatura 8
del Refrigerante
A/D 6 Banco 1
de Interruptores # 2
A/D 7 Banco 7
de Interruptores # 1
Tabla del Puerto Digital (Puerto A)
Función Solo Para Solo Para Solo Para Selección Solo Para Solo Para Nivel del Selección
Bit Uso Interno Uso Interno Uso Interno de Tanque deUso Interno Uso Interno Fluido del de Motor
CombustibleLava
Parabrisas
Bit = 0 N/A N/A N/A Selección N/A N/A Bajo Nivel Selección
del Tanque de de Fluido de Motor V6
CombustibleLava
de 20.8 gal Parabrisas
Pin del Centro N/A N/A N/APin 21 = 5V N/A N/A Pin 31 = 5V Pin 32 = 5V
de Mensajes
Bit = 1 N/A N/A N/A Selección N/A N/A Fluido del Selección de
del Tanque deLava Motor V8
Combustible Parabrisas
de 18.4 gal OK
Pin del Centro N/A N/A N/A Pin 21 = 0V N/A N/A Pin 31 = 0V Pin 32 = 0V
de MensajesPuerto A Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
procarmanuals.com