4WD FORD EXPLORER 1995 Service Repair Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: FORD, Model Year: 1995, Model line: EXPLORER, Model: FORD EXPLORER 1995Pages: 3613, PDF Size: 71.37 MB
Page 27 of 3613

Ruidos, Vibraciones y Asperezas100-04-15
100-04-15
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Causa Posible Acción
Condición
Tabla de Fallas
Tabla de Fallas
• Descentramiento de cubo de rueda o de
cara de brida del eje/guía/círculo del
perno.
• Neumáticos /ruedas.
• Cojinetes de Ruedas.
• Suspensión/articulaciones de la
dirección.
• Motor.
• Transmisión.
• Discos de frenos/tambores —
Desbalanceados.
• Purificador de aire (ACL).
• Bases del motor.
• Sistema de escape.
• Roces de componentes en el
compartimiento del motor.
• Bases del motor.
• Sistema de escape.
• Correas impulsoras y poleas.
• Correa impulsora y poleas.
• Aditamento de montaje.
• Accesorios.
• Eje propulsor — indexación de
descentramiento (eje/transmisión), brida
de piñón, Juntas-U y balance.
• Neumáticos desbalanceados.
• Neumático/rueda dañada.
• Almohadillas de frenos.
• Discos de frenos y cubos.
• Calibradores de frenos.
• Nivel inapropiado del lubricante del eje.
• Daño en el alojamiento del eje.
• Eje lateral/estrías/cojinetes.
• Engranajes/cojinetes del diferencial.
• Pernos de corona dentada, rotos.
• Dientes de engranajes, rotos
• Intervalo incorrecto entre los engranajes
del eje (piñón y corona).
• Piñón satélite/cojinetes.
• Neumáticos /ruedas.
• Cojinetes de Ruedas.
• Ejes propulsores/Juntas-U/Juntas CV/eje
delantero/descentramiento del eje del
árbol propulsor delantero.
• Bases del motor/transmisión.
• Caja de transferencia.
• Motor.
• Transmisión. • Sacudidas en Altas Velocidades
• Gemidos
• Estampidos/Sacudidas/Vibraciones
en Mínimo
• Vibraciones en Accesorios del
Motor
• Vibraciones en el Eje Propulsor
• Descentramiento de Neumático/
Rueda
• Frenos — Vibraciones/
Estremecimientos
• Ruidos en el Eje
• Ruidos o Vibraciones — Vehículos
4WD• VAYA a Prueba Pinpoint A.
• INSPECCIONE para ver si hay
daños; REFIERASE a la Sección
206-00.
• VAYA a Prueba Pinpoint B.
• VAYA a Prueba Pinpoint C.
• REFIERASE a la Sección 303-05.
• REFIERASE a vibraciones en el eje
propulsor en la Sección 205-00.
• VAYA a Prueba Pinpoint A.
• REFIERASE a la Sección 206-00.
• REFIERASE a la Sección 205-02
o 205-03
• REFIERASE a la Sección 204-04.
• REFIERASE a la Sección 204-01B.
• REFIERASE a la Sección 205-00.
• VAYA a Prueba Pinpoint C.
• REFIERASE a la Sección 308-
07A, 308-07B o 308-07C.
• REFIERASE a la Sección 303-00
• REFIERASE a la Sección 307-01A
o 307-01B para transmisiones
automáticas o a la Sección 308-00
para transmisiones manuales.
procarmanuals.com
Page 157 of 3613

Suspensión Dinámica del Vehículo204-05-47
204-05-47
Prueba Pinpoint H: DTC C1865, FALLA DEL CIRCUITO DEL SOLENOIDE DE LLENADO TRASERO (Continuación)
DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
H1REALICE AUTO-PRUEBA A EXIGENCIA (Continuación)CONDICIONES DE PRUEBA
2 El interruptor de tracción de 4 ruedas está en la posición
de 4WD LOW y el indicador está iluminado (4.0L). El
interruptor del control de marcha está en la posición de
OFF ROAD (5.0L).
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Auto-Prueba A Exigencia
H2VERIFIQUE EL CONECTOR DEL SOLENOIDE DE LLENADO
Solenoide de Llenado Trasero C428
• ¿Se obtuvo el DTC C145 o C1865?
® ®® ®
®Si
Vaya a H2.
® ®® ®
®No
Vaya a H10.
2 Ponga el interruptor de la suspensión en la posición de
OFF.
4 Revise si los pines del solenoide de llenado están dañados,
corroídos; o si hay pines extraídos.
• ¿Están BIEN el conector y los pines del solenoide de
llenado?
® ®® ®
®Si
CONECTE DE NUEVO el solenoide. Vaya a H3.
® ®® ®
®No
HAGA LAS REPARACIONES necesarias. BORRE
todos los DTCs. REPITA los Diagnósticos del
Módulo de Control de la Suspensión de Aire.
PRUEBE si la operación del sistema es normal.
3
3
1
procarmanuals.com
Page 166 of 3613

Suspensión Dinámica del Vehículo204-05-56
204-05-56
Prueba Pinpoint I: DTC C1869, FALLA EN EL CIRCUITO DEL SOLENOIDE DE LA COMPUERTA TRASERA
(Continuación)
DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
I1REALICE AUTO-PRUEBA A EXIGENCIA (Continuación)CONDICIONES DE PRUEBA
2 El interruptor de tracción de 4 ruedas en la posición de
4WD LOW y el indicador 4WD LOW iluminado (4.0L).
El interruptor de control de marcha en la posición de OFF
ROAD (5.0L)
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
I2VERIFIQUE EL CONECTOR DEL SOLENOIDE DE LA COMPUERTA TRASERA• ¿Se obtuvo del DTC C1869?
® ®® ®
®Si
Vaya a I2.
® ®® ®
®No
Vaya a I10.
2 Ponga el interruptor de la suspensión en la posición de
OFF.
3
1
Solenoide de la Compuerta Trasera C429 Auto-Prueba A Exigencia
3
procarmanuals.com
Page 519 of 3613

Control Antibloqueo206-09-6
206-09-6
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Index de Parámetros de Identificación (PID) del Módulo de Control Antibloqueo
PID Descripción Valor Esperado
ABSRF_1 Válvula de Entrada del ABS Derecho ON, OFF
Delantero
LF_WSPD Velocidad de la Rueda Izquierda Delantera 0-255 MPH
RF_WSPD Velocidad de la Rueda Derecha Delantera 0-255 MPH
R_WSPD Velocidad de las Ruedas Traseras 0-255 MPH
4WDLOW Entrada de Baja 4WD ON, OFF
Index de Comandos Activos del Módulo de
Control Antibloqueo
Index de Comandos Activos del Módulo de Control Antibloqueo
Comando Activo Lectura en PantallaValor Esperado
Control de Salida del ABS PMP MOTOR ON, OFF
LF INLETON, OFF
RF INLETON, OFF
R INLETON, OFF
LF OUTLETON, OFF
RF OUTLETON, OFF
R OUTLETON, OFF
ABS POWER ON, OFF
CONTROL DE SALIDA DEL ABS, H ABS ACTIVE ON, OFF
Tabla de Fallas
Nota: Refiérase a los Diagramas de Cableado para ver los
números de los conectores establecidos en las Pruebas
Pinpoint.
• No hay comunicación con el módulo • Fusible 7 (30A) del BJB. • VAYA a Prueba Pinpoint A.
de control antibloqueo de frenos • Fusible 14 (10A) del CJB.
• Circuitos.
• Módulo antibloqueo de frenos.
• Pérdida de señal del sensor durante • Indicador del sensor antibloqueo de frenos. • VAYA a Prueba Pinpoint D.
la desaceleración del vehículo • Salida débil del sensor.
o la señal se cae a baja velocidad • Separación del sensor.
• Actividad del ABS sin garantías • Circuitos. • VAYA a Prueba Pinpoint D.
• Sensor antibloqueo de frenos.
• Frenos traseros mal ajustados; zapatas • Ajuste del freno trasero. • REFIÉRASE a la Sección 206-00.
y forros desgastados • Forros.
• Problema mecánico para los frenos • Frenos traseros. • REFIÉRASE a la Sección 206-00.
cuando las ruedas se trancan • Freno de estacionamiento. • REFIÉRASE a la Sección 206-05.
• Sello del eje trasero. • REFIÉRASE a la Sección 205-00.
• Problema hidráulico de los frenos • Conducto de freno, conexión, cilindro • REFIÉRASE a la Sección 206-00.
(pedal suave) maestro o caliper de freno.
• Aire en el sistema de freno.
Tabla de Fallas
Causa Posible Acción
Condición
procarmanuals.com
Page 704 of 3613

Interruptores de la Columna de Dirección211-05-7
211-05-7
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Indice de Códigos de Diagnóstico de Fallas (DTC) GEM/CTM
DTCDescripciónDTC Causado porAcción
Indice de Códigos de Diagnóstico de Fallas (DTC) GEM/CTM
B2141 Falla en la Configuración NVM
P1763Corto a Batería en el Circuito del Indicadorde Transmisión en Neutral
P1764Falla en el Circuito del Indicador de
Transmisión en Neutral
P1804 Falla en el Circuito del Indicador de Alta
4WD
P1806 Corto a Batería en el Indicador de Alta
4WD
P1808 Falla en el Circuito del Indicador de Baja
4WD
P1810 Corto a Batería en el Indicador de Baja de
4WD
P1812Falla en el Circuito Selector de Modalidad
4WD
P1815 Corto a Tierra en el Circuito Selector de
Modalidad 4WD
P1820 Falla en el Circuito de la Bobina del Relé
de Cambios CW de la Caja de Transferencia
P1822 Corto a la Alimentación de Corriente de
la Bobina del Relé de Cambios CW de la
Caja de Transferencia
P1824Falla en el Circuito del Relé del Embrague
Eléctrico 4WD
P1826 Corto a Batería en el Relé del Embrague
de Baja 4WD
P1828 Falla en el Circuito del Relé de Cambios
CCW de la Caja de Transferencia
P1830 Corto a Batería en la Bobina del Relé de
Cambios CCW de la Caja de Transferencia
P1836Falla en el Circuito del Sensor de
Velocidad del Eje Delantero de la Caja de
TransferenciaGEM/CTM Datos de calibración
de velocidad del vehículo
no están programados
dentro del GEM/CTM.
REFIÉRASE a la ayuda
en pantalla del NGS en la
tarjeta de configuración
para programar la relación
de tamaño del neumático.
PRUEBE si el sistema
funciona normalmente.
Si aparece el DTC B2141,
CAMBIE el GEM/CTM.
REFIÉRASE a
la Sección 419-10.
PRUEBE si el sistema
funciona normalmente.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 413-09.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 413-09.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
GEM REFIÉRASE a
la Sección 308-07A.
procarmanuals.com
Page 706 of 3613

Interruptores de la Columna de Dirección211-05-9
211-05-9
PID
Descripción Valores Esperados Index de Parámetros de Identificación GEM/CTM (PID)
4WD_SWCondición del Interruptor 4WD (Solamente GEM)
4WDELCL Embrague Eléctrico 4WD
TRANSGR Condición del Mecanismo de la Transmisión
4WDCLCH Condición de Salida del Embrague Electrónico 4WD (Solamente
GEM)
4WDLOW Condición del Indicador de Baja 4WD (Solamente GEM)
4WDHIGH Condición del Indicador de Alta 4WD (Solamente GEM)
PLATE_A Interruptor del Disco de Fricción A de la Caja de Transferencia
(Solamente GEM)
PLATE_B Interruptor del Disco de Fricción B de la Caja de Transferencia
(Solamente GEM)
PLATE_C Interruptor del Disco de Fricción C de la Caja de Transferencia
(Solamente GEM)
PLATE_D Interruptor del Disco de Fricción D de la Caja de Transferencia
(Solamente GEM)
BOO_GEM Entrada al Interruptor de Posición (BPP) del Pedal de Frenos
(Solamente GEM)
HALLPWR Corriente del Sensor de Velocidad de Efecto Hall (Solamente
GEM)
4WDCLSTCondición de Salida del Embrague PWM 4WD (Solamente
GEM)
TRA_RSP Velocidad del Eje Trasero (Solamente GEM)
TRA_FSP Velocidad del Eje Delantero (Solamente GEM)
PLATEPW Salida a Tierra del Disco de Fricción (Solamente GEM)
PWR_RLY Entrada Activa del ABS
NTF Función de Neutral (Solamente GEM)
NTF_LMP Luz de Neutral (Solamente GEM)
D_SBELTCondición del Cinturón de Seguridad del Conductor
IPCHIME Demanda Externa de Campanilla
SBLTMP Condición del Indicador del Cinturón de Seguridad
DRAJR_L Circuito de Luz de Advertencia de Puerta Abierta
D_PWRLY Condición del Circuito de la Bobina del Relé de Bajada de Un
Solo Toque (Solamente GEM)
D_PWAMPCorriente de Accionamiento del Regulador Eléctrico de la Ventana
LI (Solamente GEM)
D_PWPK Corriente Tope de Accionamiento del Regulador Eléctrico de la
Ventana LI (Solamente GEM)
ACCDLYCircuito de la Bobina del Relé Temporizador Accesorio
(Solamente GEM)
RDEF_SW Condición del Interruptor de Control del Descongelador Trasero
RDEFRLY Circuito de la Bobina del Relé del Descongelador Trasero
WASHRLY Condición del Relé del Lavaparabrisas
WPPK_PK Tiempo de Parada de Tope a Tope del Limpiaparabrisas
WPMODECondición de Modalidad del Control del Limpiaparabrisas
WPPRKSW Condición del Motor del Limpiaparabrisas
WPRUNRelé de la Modalidad de Corrida del Limpiaparabrisas
WPHISP Condición del Relé de Alta/Baja del Limpiaparabrisas
WASH_SW Condición del Interruptor del Relé de la Bomba del
Lavaparabrisas
R_WP_UP Condición del Relé de Subida del Limpiaparabrisas (Solamente
GEM)
R_WP_DN Condición del Relé de Bajada del Limpiaparabrisas (Solamente
GEM)AUTO, 4WDLOW, 4WDHIGH
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
REV, notREV
ON—, OFF—, OFFO-G, ON-B-
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
OPEN, CLOSED
OPEN, CLOSED
OPEN, CLOSED
OPEN, CLOSED
ON, OFF
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
0-255 mph
0-255 mph
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
ON, OFF
ON, OFF
ON, OFF
OUT, IN
ON, OFF
ON—, OFF—, OFFO-G, ON-B-
OFF, ON
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
Incrementos de 0.25 amperios
Incrementos de 0.25 amperios
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
ON, OFF
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
0 – 65 Segundos
WASH, OPEN, INVLD, OFF, INTVL 1-7,
LOW, HIGH
PARKED, notPRK
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
ON—, OFF—, ON-B-, OFFO-G
OFF, ON, ON-B, OFFO-G
ON—, OFF—, OFFO-G, ON-B-
ON—, OFF—, OFFO-G, ON-B-
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
procarmanuals.com
Page 1698 of 3613

Transmisión Automática — 4R70W307-01A-158
307-01A-158
Soporte Transversal de la Transmisión (Continuación)
4. Si se requiere desmontar la transmisión, drene el fluido.
Para información adicional, refiérase a Cárter,
Empacadura y Filtro en esta sección.
5. En los vehículos 4WD remueva la caja de transferencia.
Para información adicional, refiérase a la Sección 308-07B.
6. Marque la brida del cardán y la brida del piñón del eje
trasero para la correcta alineación durante la instalación.
7. Remueva el cardán trasero.
1 Remueva los cuatro pernos.
2 Remueva el cardán.
8. Remueva el motor de arranque. Para información
adicional, refiérase a la Sección 303-06.
9. Remueva la tapa de inspección de la transmisión.
1 Remueva los dos pernos.
2 Remueva la tapa de inspección de la transmisión.
procarmanuals.com
Page 1799 of 3613

Transmisión Automática — 4R70W307-01A-259
307-01A-259
Transmisión (Continuación)
19. Instale la tapa de inspección de la transmisión.
1 Sitúe la tapa.
2 Instale los pernos.
20. En los vehículos 4WD, para instalar la caja de transferencia,
refiérase a la Sección 308-07B.
21.Nota: Para mantener el equilibrio inicial del cardán, alinee
las marcas hechas durante la remoción.
Instale el cardán trasero.
1 Sitúe el cardán.
2 Instale los cuatro pernos.
22. Baje el vehículo.
23. Conecte el cable de tierra de la batería.
24. Llene la transmisión con fluido y verifique si la operación
del sistema es normal.
• Utilice Fluido para Transmisión Automática MERCON
® V XT-5-QM o un equivalente con la especificación
MERCON® V.
procarmanuals.com
Page 2023 of 3613

Transmisión Automática — 5R55E307-01B-206
307-01B-206
Aislante y Retén de la Transmisión (Continuación)
3. Levante y apoye el vehículo. Para información adicional,
refiérase a la Sección 100-02.
4. Si se requiere desmontar la transmisión, drene el fluido.
Refiérase a Cárter, Empacadura y filtro en esta sección.
5. En los vehículos equipados con 4WD, remueva la caja de
transferencia. Refiérase a la Sección 308-07B.
6. Para mantener el balance inicial del cardán, marque el yugo
y la brida del eje, a fin de que puedan ser instalados en sus
posiciones originales.
7. Remueva el cardán trasero.
1 Remueva los cuatro pernos.
2 Remueva el cardán.
8. Remueva el motor de arranque, refiérase a la Sección 303-06.
9.Nota Marque el cigüeñal y el flexplate para la alineación
apropiada durante la reinstalación.
Remueva las cuatro tuercas.
• Rote el conjunto del cigüeñal/flexplate para ganar
acceso a todas las tuercas.
procarmanuals.com
Page 2255 of 3613

Caja de Velocidades/Transeje Manual308-03-4
308-03-4
REPARACION EN EL VEHÍCULO
Cubierta de Extensión
Cambiador de Sello de la Cubierta
de Extensión
308-002 (T61L-7657-A)
Extractor de Sello
307-048 (T74P-77248-A)
Gato para Cajas de Levante Alto,
164-R3508, ó un equivalente
Remoción
1. Si está equipado, gire a OFF el interruptor de la suspensión
neumática.
2. Desconecte el cable de tierra de la batería (14301).
3. Levante y sujete el vehículo; consulte la Sección 100-02.
4. En los vehículos 4WD, desmonte la caja de transferencia;
consulte la Sección 308-07B.
5. Drene el fluido de la caja.
Herramienta(s) Especial(es)
procarmanuals.com