ESP FORD FIGO 2017 Repair Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: FORD, Model Year: 2017, Model line: FIGO, Model: FORD FIGO 2017Pages: 251, PDF Size: 3.05 MB
Page 91 of 251

INFORMACIÓN GENERAL
ALERTA
El sistema no lo exime de su
responsabilidad para conducir con
el debido cuidado y atención.
Nota:
Los ruidos ocasionales en los frenos
son normales. Si durante el frenado se
produce un sonido de chirrido o rechinado
de metal con metal continuo, es posible que
las balatas estén desgastadas. Si el vehículo
presenta una vibración o temblor continuo
en el volante de dirección durante el
frenado, debe ser revisado por un
distribuidor autorizado.
Nota: Se podría acumular polvo de los
frenos en las ruedas, incluso en condiciones
normales de operación. La acumulación de
polvo en los frenos es inevitable a medida
que estos se desgastan. Ver Limpieza de
las ruedas de aleación (página 139).
Los frenos húmedos reducen la eficacia
del frenado. Presione suavemente el pedal
del freno varias veces al salir de los
lavados de autos o al pasar sobre
acumulaciones de agua, a fin de secar los
frenos.
Sistema de frenos antibloqueo
Este sistema ayuda a mantener el control
de la dirección y la estabilidad del vehículo
durante detenciones de emergencia al
impedir el bloqueo de los frenos.
CONSEJOS PARA CONDUCIR
CON FRENOS ANTIBLOQUEO
Nota: Cuando el sistema está operativo, el
pedal del freno se pulsará y puede avanzar
más allá. Mantenga presión en el pedal de
freno. También es posible que escuche un
ruido proveniente del sistema. Esto es
normal. El sistema de frenos antibloqueo no
eliminará los riesgos cuando:
•
Conduzca demasiado cerca del
vehículo delante de usted.
• El vehículo esté en hidroplaneando.
• Tome las esquinas demasiado rápido.
• La superficie del camino no esté en
buenas condiciones.
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
Vehículos con transmisión
automática ALERTA
Siempre ajuste a fondo el freno de
estacionamiento y deje del vehículo
con la palanca del selector de
transmisión en posición P. Nota:
Si estaciona el vehículo en una
pendiente y se enfrenta con una subida,
mueva la palanca del selector de
transmisión a la posición P y gire el volante
hacia el lado contrario de la banqueta.
Nota: Si estaciona el vehículo en una
pendiente y se enfrenta con una bajada,
mueva la palanca del selector de
transmisión a la posición P y gire el volante
hacia la banqueta.
Vehículos con transmisión manual ALERTA
Siempre aplique el freno de
estacionamiento por completo.
Nota:
Si estaciona el vehículo en una
pendiente y se enfrenta con una subida,
ponga la palanca de velocidades en primera
y gire el volante hacia el lado contrario de
la banqueta.
88
Figo/Ka (CDU) , esMEX Frenos
procarmanuals.com
Page 92 of 251

Nota:
Si estaciona el vehículo en una
pendiente y se enfrenta con una bajada,
ponga la palanca de velocidades en reversa
y gire el volante hacia el lado de la
banqueta.
Todos los vehículos ALERTA
Si libera completamente el freno de
estacionamiento, pero la luz de
advertencia de los frenos permanece
encendida, es posible que los frenos no
estén funcionando correctamente. Visite
a su distribuidor autorizado lo antes
posible. Nota:
no oprima el botón para
desenganchar el vehículo mientras jala la
palanca hacia arriba.
Para aplicar el freno de estacionamiento:
1. Presione el pedal de freno de pie firmemente.
2. Jale hacia arriba la palanca de freno de
estacionamiento hasta accionarla por
completo.
Para desenganchar el freno de
estacionamiento:
1. Pise el pedal de freno firmemente.
2. Jale levemente la palanca hacia arriba.
3. Oprima el botón de desenganche y presione la palanca hacia abajo.
ASISTENCIA DE ARRANQUE
EN PENDIENTES (Si está equipado) AVISOS
El sistema no sustituye al freno de
estacionamiento. Cuando deje el
vehículo, siempre aplique el freno de
estacionamiento. AVISOS
Usted deberá permanecer en el
vehículo una vez que active el
sistema.
En todo momento, usted es
responsable de controlar el vehículo,
de supervisar el sistema y de
intervenir si fuera necesario. Si se revoluciona excesivamente el
motor, o si se detecta una falla, el
sistema se desactivará.
Este sistema permite mover el vehículo
con mayor facilidad cuando se encuentra
en una pendiente pronunciada sin
necesidad de utilizar el freno de
estacionamiento.
Cuando el sistema esté activo, el vehículo
permanecerá inmóvil en la pendiente
durante dos a tres segundos después de
soltar el pedal del freno. Esto permite que
tenga tiempo de mover el pie del freno al
pedal del acelerador. Los frenos se liberan
automáticamente una vez que el motor
desarrolle potencia suficiente para evitar
que el vehículo se vaya hacia abajo en la
pendiente. Esto es una ventaja cuando se
tiene que poner el vehículo en movimiento
en una pendiente, (por ejemplo, en una
rampa de estacionamiento, en un
semáforo de subida o al entrar de reversa
en un lugar de estacionamiento
empinado).
El sistema se activará automáticamente
en cualquier pendiente pronunciada a fin
de evitar que el vehículo se mueva hacia
atrás.
Uso del sistema de arranque
asistido en pendientes
1. Presione el pedal del freno para
detener el vehículo por completo.
Mantenga el pedal del freno
presionado y el vehículo en una
marcha.
89
Figo/Ka (CDU) , esMEX Frenos
procarmanuals.com
Page 95 of 251

FUNCIONAMIENTO
Control de estabilidad electrónico
ALERTA
El sistema no lo exime de su
responsabilidad para conducir con
el debido cuidado y atención. Si no
lo hace podría perder el control del
vehículo, sufrir lesiones personales o morir. Sin ESC
A
Con ESC
B
El sistema permite mantener la estabilidad
cuando el vehículo comienza a deslizarse
fuera de la ruta intencionada. El sistema
realiza esto al frenar individualmente las
ruedas y reducir la torsión del motor según
se necesite. El sistema también proporciona una
mejora en la función del control de tracción
reduciendo la torsión del motor si las
ruedas patinan al acelerar. Esto mejora la
capacidad de tracción en caminos
resbalosos o superficies flojas, y mejora el
confort limitando el patinaje de las ruedas
en curvas muy cerradas.
Luz de advertencia del control de
estabilidad
Mientras está conduciendo, se
ilumina cuando el sistema está
en funcionamiento. Ver
Indicadores y luces de advertencia
(página 45).
USO DEL CONTROL DE
ESTABILIDAD
Activar y desactivar el sistema
mediante los controles de la
pantalla de información
Cuando activa el encendido, el sistema se
activa automáticamente.
Puede activar y desactivar el control de
tracción con el menú de configuración del
vehículo en la pantalla de información. Ver
(página
50).
El sistema se mantendrá desactivado
hasta que desactive el encendido.
Nota: El control de estabilidad permanece
activado aún cuando desactive el control
de tracción.
92
Figo/Ka (CDU) , esMEX Control de estabilidad
(Si está equipado)
procarmanuals.comE72903AAABBBB
Page 96 of 251

DIRECCIÓN
Dirección hidráulica eléctrica
ALERTA
Acuda a servicio inmediatamente si
se detecta un error en el sistema. Es
posible que no sienta ninguna
diferencia en el desempeño de la dirección,
pero puede existir una situación grave. No
llevarlo a revisión puede resultar en
pérdida de control de la dirección. Nota:
Su vehículo cuenta con un sistema
de dirección eléctrica servoasistida. No
existe un depósito de líquido que revisar ni
rellenar.
El sistema de dirección electrohidráulica
funciona mediante un motor eléctrico que
reduce el esfuerzo del conductor sobre el
volante de dirección.
El sistema funciona progresivamente y
durante maniobras con las cuales hace
que el esfuerzo sea más menor. A medida
que aumenta la velocidad del vehículo,
reduce su acción para mejorar el control
del vehículo.
El sistema de dirección hidráulica eléctrica
cuenta con verificaciones que
constantemente monitorean el sistema
para garantizar el funcionamiento
adecuado. Cuando se produce un error del
sistema, aparece un mensaje en la pantalla
de información. Si esto sucede, detenga el
vehículo en un lugar seguro y apague el
motor. Después de al menos 10 segundos,
restablezca el sistema volviendo a arrancar
el motor y verifique si aparecer un mensaje
sobre la dirección en la pantalla de
información. Si vuelve a aparecer el
mensaje de la dirección o si aparece
mientras está conduciendo, lleve su
vehículo con su distribuidor autorizado
para que lo revise. Si el vehículo pierde la potencia eléctrica
mientras maneja (o si el encendido está
apagado), puede maniobrar la dirección
del vehículo manualmente, pero con mayor
esfuerzo. Las maniobras continuas y
extremas pueden aumentar el esfuerzo
que se requiere para maniobrar. Esto se
produce para evitar el sobrecalentamiento
y el daño permanente interna en el sistema
de dirección. Si esto ocurriera, no se pierde
la capacidad de maniobrar el vehículo en
forma manual ni se generan daños
permanentes. Las típicas maniobras en la
dirección y manejo permitirán que el
sistema se enfríe y que la dirección
servoasistida vuelva a la normalidad.
Consejos de dirección
Evite hacer movimientos bruscos con el
volante. La fuerza que se necesita para
cambiar la dirección del vehículo es menor
en comparación con un vehículo con
dirección mecánica.
Si la dirección se desvía o se pone dura,
revise si hay:
•
Una llanta mal inflada
• Desgaste disparejo de las llantas
• Componentes de la suspensión flojos
o desgastados
• Componentes de la dirección flojos o
desgastados
• Alineación del vehículo no adecuada
Una comba alta en el camino o el viento
de costado alto también pueden hacer que
la dirección parezca desviarse o tirar hacia
un lado.
93
Figo/Ka (CDU) , esMEX Ayudas de conducciónprocarmanuals.com
Page 97 of 251

INFORMACIÓN GENERAL
AVISOS
No exceda las cargas máximas del
eje delantero y trasero de su
vehículo.
No olvide asegurar adecuadamente
todos los objetos sueltos.
Coloque el equipaje y otras cargas
tan abajo y tan adelante como sea
posible dentro del compartimiento
de equipajes o del espacio para carga.
No conduzca con la compuerta
levadiza o la puerta trasera abierta.
Los gases de escape podrían ingresar
al vehículo.
No permita que ningún elemento
haga contacto con las ventanas
traseras.
Nota: Al cargar objetos de gran longitud en
el vehículo, por ejemplo tubos, maderas o
muebles, sea cuidadoso a fin de evitar
daños en la vestidura interior.
CUBIERTAS DEL
COMPARTIMIENTO DE
EQUIPAJES - 5 PUERTAS
ALERTA
No coloque objetos en la cubierta de
equipajes.
Cómo retirar la cubierta
1
3
2
E174649
Instale siguiendo el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
LÍMITE DE CARGA
Carga del vehículo: con y sin
remolque
Esta sección lo guiará en la forma
adecuada de cargar el vehículo y/o el
remolque, para mantener el peso del
vehículo cargado dentro de su capacidad
de diseño, con o sin remolque. La carga
adecuada del vehículo le permitirá
aprovechar al máximo el diseño de su
vehículo. Antes de cargar su vehículo,
familiarícese con los siguientes términos
para determinar los pesos máximos del
vehículo, con o sin remolque, que se
encuentran en la Etiqueta de llantas y en
la Etiqueta de certificación del
cumplimiento de las normas de seguridad
del vehículo:
Peso base listo para rodar: es el peso
del vehículo con tanque lleno de
combustible y todo su equipamiento
estándar. No incluye pasajeros, carga, ni
equipos opcionales.
94
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Transporte de carga
procarmanuals.com
Page 98 of 251

Peso del vehículo listo para rodar: es el
peso del vehículo nuevo, al momento de
recogerlo con su distribuidor autorizado,
más todo su equipamiento optativo y/o
de posventa.Carga útil: es el peso combinado de carga
y pasajeros que transporta el vehículo. La
carga útil máxima del vehículo se puede
encontrar en la Etiqueta de llantas o en el
Pilar B o en el borde de la puerta del
conductor (es posible que los vehículos
exportados fuera de Estados Unidos y
Canadá no tengan una Etiqueta de
llantas). Busque
“THE COMBINED
WEIGHT OF OCCUPANTS AND CARGO
SHOULD NEVER EXCEED XXX kg OR
XXX lb. ” para conocer la carga útil
máxima. La carga útil señalada en la
Etiqueta de llantas es la carga útil máxima
para el vehículo según lo determinado en la planta de ensamblaje. Si instala en el
vehículo algún equipo de posventa o
instalado por el distribuidor autorizado, el
peso de dicho equipo se debe restar de la
carga útil señalada en la Etiqueta de
llantas para determinar la nueva carga útil. ALERTA
La capacidad de carga real de su
vehículo puede estar limitada por la
capacidad de volumen (cuánto
espacio disponible hay) o por la capacidad
de carga útil (cuánto peso puede
transportar el vehículo). Una vez que ha
alcanzado la carga útil máxima de su
vehículo, no agregue más carga, incluso si
hay espacio disponible. La sobrecarga o
carga inadecuada del vehículo puede
contribuir a que usted pierda el control del
vehículo y ocurra una volcadura. 95
Figo/Ka (CDU) , esMEX Transporte de carga
procarmanuals.comE143816CARGAÚTIL
Page 101 of 251

no del Peso bruto vehicular combinado
máximo). Deben usarse frenos funcionales
independientes para el control seguro de
los vehículos y remolques arrastrados si el
Peso bruto combinado del vehículo de
arrastre más el remolque sobrepasa el
Peso bruto vehicular máximo del vehículo
de arrastre.
El Peso bruto combinado
nunca debe exceder el Peso bruto
vehicular combinado máximo.
Peso máximo del remolque cargado:
Es el mayor peso de un remolque
completamente cargado que el vehículo
puede arrastrar. Supone un vehículo solo
con opciones indispensables, peso del
conductor y del pasajero delantero (68
kilogramos [150 libras] cada uno), sin peso
de la lanza (interna o externa) y una carga
de remolque de 10
– 15 % (remolque
convencional) o un peso del pivote de
arrastre de 15
– 25 % (remolque de cinco
ruedas). Consulte un distribuidor
autorizado para obtener información
detallada.
Carga de la lanza o peso del pivote de
arrastre con quinta rueda
: se refiere al
peso que un remolque aplica sobre el
enganche de arrastre.
Ejemplos: para un remolque convencional
de 2268 kilogramos (5000 libras),
multiplique 5000 por 0.10 y 0.15 para
obtener el límite de carga de la lanza
apropiado, es decir, de 227 a
340 kilogramos (500 a 750 libras). Para
un remolque con quinta rueda de
5.216 kilogramos (11.500 libras),
multiplique por 0.15 y 0.25 para obtener el
rango de carga adecuado del pivote de
arrastre, que es de 782 a 1.304 kilogramos
(1.725 a 2.875 libras). AVISOS
No exceda el GVWR o el GAWR
específicos en la Etiqueta de
certificación del cumplimiento de las
normas de seguridad. AVISOS
No utilice llantas de refacción con
una capacidad de transporte de
carga inferior a las originales, porque
pueden disminuir las limitaciones del
GVWR y del GAWR del vehículo. Las
llantas de refacción con un límite mayor
que las originales no aumentan las
limitaciones del GVWR ni del GAWR. Si excede alguna limitación de peso
vehicular máximo puede provocar
graves daños al vehículo o lesiones
personales. Pasos para determinar el límite
correcto de carga:
1. Ubique el mensaje "The combined
weight of occupants and cargo should
never exceed XXX kg or XXX lb." en la
etiqueta del vehículo.
2. Determine el peso combinado del conductor y los pasajeros que viajarán
en el vehículo.
3. Reste el peso combinado del conductor y los pasajeros de XXX kg o
XXX lb.
4. La cifra resultante es igual a la cantidad disponible de carga y
capacidad de carga de equipaje. Por
ejemplo, si la cantidad “
XXX” es igual
a 1,400 lb y habrá cinco pasajeros de
150 lb en el vehículo, la cantidad de
carga y capacidad de carga de equipaje
disponible es 650 lb (1400-750 (5 x
150) = 650 lb).
5. Determine el peso combinado del equipaje y la carga que llevará el
vehículo. Ese peso no puede exceder,
sin correr peligro, la capacidad de carga
de equipaje y la carga disponible
calculadas en el Paso 4.
98
Figo/Ka (CDU) , esMEX Transporte de carga
procarmanuals.com
Page 102 of 251

6. Si el vehículo va a arrastrar un
remolque, la carga del remolque se
trasladará al vehículo. Consulte este
manual para determinar cómo esto
reduce la capacidad de carga de
equipaje y la carga disponible del
vehículo.
Esto son algunos ejemplos de cómo
calcular la capacidad de transporte de
carga y equipaje disponible:
*Suponga que su vehículo cuenta con una
capacidad de carga y equipaje de 635
kilogramos (1.400 libras). Usted decide ir
a jugar golf. ¿Hay suficiente capacidad de
carga para transportarlo a usted, a cuatro
amigos y todas las bolsas de golf? Usted
y sus amigos tienen un peso promedio de
99 kilogramos (220 libras) cada uno y las
bolsas de golf pesan aproximadamente
13.5 kilogramos (30 libras) cada una. El
cálculo sería: 1400 – (5 x 220) – (5 x 30)
= 1400 – 1100 – 150 = 150 libras. Sí, tiene
suficiente capacidad en su vehículo para
transportar a cuatro amigos más las bolsas
de golf. En unidades métricas decimales,
el cálculo sería: 635 kilogramos
– (5 x
99 kilogramos) – (5 x 13.5 kilogramos) =
635 – 495 – 67.5 = 72.5 kilogramos.
*Suponga que su vehículo cuenta con una
capacidad de carga y equipaje de 635
kilogramos (1.400 libras). Usted y uno de
sus amigos deciden ir a comprar cemento
a una tienda local para mejoras en el hogar
a fin de terminar ese patio que ha estado
planificando durante los dos últimos años.
Al medir el interior del vehículo con el
asiento trasero plegado, tiene espacio para
doce bolsas de cemento de 45 kilogramos
(100 libras). ¿Tiene suficiente capacidad
de carga para transportar el cemento
hasta su casa? Si usted y su amigo pesan
cada uno 220 libras (99 kilogramos), el
cálculo sería: 1,400 – (2 x 220) – (12 x 100)
= 1,400
– 440 – 1,200 = – 240 libras. No;
no tiene suficiente capacidad de carga
para transportar tanto peso. En unidades
métricas decimales, el cálculo sería: 635 kilogramos
– (2 x 99 kilogramos) –
(12 x 45 kilogramos) = 635 – 198 – 540 =
-103 kilogramos. Deberá reducir el peso de
la carga en al menos 104 kilogramos
(240 libras). Si quita tres bolsas de
cemento de 45 kilogramos (100 libras), el
cálculo de la carga sería: 1.400 - (2 x 220)
- (9 x 100) = 1.400 - 440 - 900 = 60 libras.
Ahora, tiene la capacidad de carga para
transportar el cemento y a su amigo
también. En unidades métricas decimales,
el cálculo sería: 635 kilogramos
– (2 x
99 kilogramos) – (9 x 45 kilogramos) =
635 – 198 – 405 = 32 kilogramos.
En los cálculos anteriores también se
asume que la carga se distribuye de tal
forma en el vehículo que no se recarga el
peso bruto vehicular del eje delantero ni
trasero especificado para su vehículo en
la Etiqueta de certificación del
cumplimiento de las normas de seguridad.
La etiqueta debe estar adherida al pilar de
bisagra de la puerta, al poste de seguro de
la puerta o al borde de la puerta junto al
poste de seguro de la puerta, junto a la
posición del asiento del conductor.
Instrucciones especiales de carga para
propietarios de camiones o camionetas
pickup y vehículos utilitarios ALERTA
Los vehículos cargados se
comportan de modo distinto a los
vehículos sin carga. Al manejar un
vehículo demasiado cargado se deben
tomar mayores precauciones, tales como
manejar a velocidades más bajas y
mantener una mayor distancia de frenado. Su vehículo puede transportar más carga
y personas que la mayoría de los
automóviles de pasajeros. Dependiendo
del tipo y ubicación de la carga, el
transporte de carga y de personas puede
elevar el centro de gravedad del vehículo.
99
Figo/Ka (CDU) , esMEX Transporte de carga
procarmanuals.com
Page 106 of 251

•Evite el uso del control de velocidad en
terrenos montañosos.
• No apoye el pie sobre el pedal del freno
mientras conduce.
• Evite transportar peso innecesario (se
pierden unos 0,4 kilómetros/litro [1
mpg] por cada 180 kg de peso
transportado).
• Evite agregar accesorios en particular
al vehículo (por ejemplo, deflectores
de insectos, tumbaburros/faros,
estribos, portaequipajes).
• Evite manejar con las ruedas
desalineadas.
• Evite desplazar el vehículo en neutral.
• Evite seguir el indicador de cambio de
marcha en el tablero de instrumentos
al subir pendientes, ya que podría
afectar el rendimiento y la potencia del
vehículo cuando está en marchas altas.
PRECAUCIONES EN CLIMA
FRÍO
La operación funcional de algunos
componentes y sistemas puede verse
afectada a temperaturas por debajo de los
-20°C.
CONDUCCIÓN POR EL AGUA
ALERTA
No conduzca a través de flujos de
agua o aguas profundas, ya que
podría perder el control de su
vehículo.
Nota: Conducir por agua estancada puede
causar daños en el vehículo.
Nota: El motor podría dañarse si ingresa
agua al filtro de aire. Antes de conducir por agua estancada,
compruebe su profundidad. Nunca
conduzca sobre agua que sobrepase la
parte inferior del área del balancín del
vehículo.
E176360
Cuando conduzca por agua estancada,
hágalo a una velocidad muy baja y no
detenga el vehículo. El rendimiento de los
frenos y la tracción podrían verse limitados.
Después de conducir sobre agua y tan
pronto como pueda, realice lo siguiente:
•
Presione ligeramente el pedal de freno
para secar los frenos y revisar
funcionan.
• Verifique que el claxon funciona.
• Revise que las luces exteriores
funcionan.
• Gire el volante de dirección para revisar
que la dirección servoasistida funciona.
103
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Indicaciones de conducción
procarmanuals.com
Page 107 of 251

TAPETES DEL PISO
AVISOS
Siempre utilice tapetes diseñados
para ajustarse al espacio para pies
de su vehículo. Únicamente utilice
tapetes que no obstruyan el área del pedal.
Únicamente utilice tapetes que se
aseguren firmemente a los postes de
retención de manera que no se
desacomoden e interfieran con los pedales
ni obstaculicen de otra forma la operación
segura de su vehículo. Los pedales que no se pueden mover
libremente pueden causar la pérdida
de control del vehículo y aumentar
el riesgo de sufrir graves lesiones
personales. Siempre asegúrese de que los
tapetes estén bien asegurados a los
postes de retención en la alfombra
que viene con el vehículo. Los tapetes se
deben asegurar apropiadamente a ambos
postes de retención para garantizar que
no se desacomoden. Nunca coloque tapetes ni cualquier
otra cubierta en el espacio para pies
del vehículo que no se pueda
asegurar apropiadamente para evitar que
se mueva e interfiera con los pedales o con
la capacidad de controlar el vehículo. Nunca coloque tapetes ni cualquier
otra cubierta encima de los tapetes
que ya están instalados. Los tapetes
siempre deben apoyarse en la superficie
de la alfombra del vehículo y no en otro
tapete ni cubierta. Los tapetes o cualquier
otra cubierta adicional reducirán el espacio
del pedal y posiblemente interferirán con
su operación. Verifique regularmente la sujeción
de los tapetes. Siempre reinstale y
asegure de manera correcta los
tapetes que se hayan desmontado para
limpieza o reemplazo. AVISOS
Siempre asegúrese de que no caigan
objetos en el espacio para pies del
conductor mientras el vehículo está
en movimiento. Estos objetos pueden
quedar atrapados debajo de los pedales
causando la pérdida de control del
vehículo. Si no se siguen correctamente las
instrucciones de instalación o
sujeción de los tapetes es posible
que interfieran con la operación del pedal
causando la pérdida de control del
vehículo. Para instalar los tapetes, colóquelos de
manera que el ojal quede sobre el poste
de retención y oprima para asegurarlos.
Para quitar el tapete, siga el procedimiento
de instalación en orden inverso.
104
Figo/Ka (CDU) , esMEX Indicaciones de conducciónprocarmanuals.comE142666