Hyundai Accent 2005 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2005, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2005Pages: 214, PDF Size: 6.82 MB
Page 21 of 214

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
10
B070A01A-AYT (Si está instalado) Este sistema está especialmente
diseñado para ofrecer protección frente a las entradas no autorizadas en elautomóvil. El sistema consta de tres fases: "Activación", "Alarma" y "Desactivación". Si el sistema sedispara, emite una sonido de sirena y se encienden los intermitentes.
NOTA:
o Cuando se tire del seguro de
cada una de las puertas hacia atrás, esta puerta quedará desbloqueada. Si se empuja hacia adelante se realizará subloqueo.
o Al desbloquear las puertas, la
marca roja del interruptor es vis-ible, y la palabra "LOCK" en el mismo deja de verse.
o El cierre centralizado de las puertas se acciona girando la llave hacia la parte delantera otrasera del vehículo (con el sistema antirrobo: en la puerta del conductor y en la delacompañante, sin sistema antirrobo: sólo en la puerta del conductor). Estacione el vehículo y detenga el motor. Active el sistema según lo descrito en el párrafo anterior.
1) Saque la llave de contacto.
2) Asegúrese de que el capó del motor y la puerta del maletero (4 puertas) / puerta trasera (3/5 puertas) esténcerrados y bloqueados.
3) Cierre las puertas usando el
transmisor de cierre centralizado.
Una vez hecho esto, los intermitentes se encenderán una vez para indicar que el sistema está activado. B070B02A-GYT Etapa de activación
HLC2002
SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO
Page 22 of 214

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
11
NOTA:
1) Si se deja abierta alguna de las puertas, el maletero (4 puertas) / la puerta trasera (3/5 puertas) o el capó, no podrá activarse el sistema. Si esto sucede vuelva a activar el sistema siguiendo los pasos anteriormente descritos.
2) Una vez vuelto a activar el
sistema, solamente se puededesbloquear la puerta del maletero (4 puertas) con la llave sin desactivar el sistema.
PRECAUCIÓN:
No active el sistema hasta que
todos los ocupantes hayan bajadodel vehículo. Si se activa el sistema mientras un(os) pasajero(s) permanece(n) en el vehículo, puedeque se accione la alarma cuando este (o estos) pasajero(s) baje(n) del vehículo.
! B070C04A-GHT Etapa de alarma La alarma se activa si se da uno de
los casos siguientes estando el vehículo estacionado y el sistemaactivado.
1) Se abre una puerta o el portón trasero (3/5 puertas) sin usar el mando a distancia.
2) Se ha abierto la puerta del maletero (4 puertas) sin usar la llave.
3) Si se abre el capó.
La bocina de alarma suena y las
luces intermitentes se encienden du-rante 27 segundos. Para desactivarel sistema, desbloquee la puerta o la puerta trasera con el mando a distancia. B070D02A-GYT Etapa de desactivación El sistema se desactiva al desbloquear la puerta del conductor o delacompañante pulsando el transmisor después de haberlo activado. Después de haber completado los pasos arriba indicados, la luz de avisode la intermitencia destellará dos veces para indicar que el sistema está activado. En caso de no abrir ninguna puerta, la puerta del maletero (4 puertas)/el portón trasero (3/5 puertas) ni el capó en un intervalo de 30 segundos, elsistema se activa de nuevo.
PRECAUCIÓN:
Nunca intente arrancar el motor
con el sistema de alarma activado.
!
HTB202
Page 23 of 214

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
12
B070F02A-GYT Sistema de entrada sin llaves (Si está instalado) Bloqueo de las puertas
1. Cierre todas las puertas.
2. Pulse el botón del transmisor.
3. Se bloquean todas las puertas y, al mismo tiempo, se enciendenuna vez los intermitentes para indicar que el sistema está activado.
Desbloqueo de las puertas
1. Pulse de nuevo el botón del transmisor tras bloquear las puertas.
2. Todas las puertas se desbloquean y, al mismo tiempo, losintermitentes se encienden dosveces para indicar que el sistema está desactivado. B070E01TB-GYTCambio de la batería Cuando la batería del transmisor empieza a estar descargada puedenecesitar pulsar varias veces el botón de bloqueo de las puertas para bloquear o desbloquear las mismas,y el testigo luminoso no se encenderá. Cambie la batería lo antes posible. Modelo de la batería : CR1220Instrucciones para el cambio:
NOTA: Si el sistema se desactiva con la luz interior conmutada a "DR" o" ", ésta se enciende durante 30 segundos.
1. Retire el tornillo con undestornillador (+).
2. Separe la caja con un destornillador
(-) como se indica en la figura.
! PRECAUCIÓN:
El sistema sólo puede desactivarse con el mando a distancia. Si no sedesactiva, proceda como sigue:
1. Desbloquee la puerta con la llave, con lo cual se activará la alarma.
2. Introduzca la llave en el cilindro de contacto y gírela a la posición"ON".
3. Espere 30 segundos.
Tras completar estos pasos, el sistema quedará desactivado.
HTB053
Page 24 of 214

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
13VENTANAS DE PUERTAS
3. Retire los cuatro tornillos de la parte trasera del circuito incorporado.
HTB054
HTB055
Batería
HLC2009
(1)
(1)
Los elevalunas eléctricos funcionan cuando la llave de contacto se encuentra en la posición "ON". Los interruptores se encuentran en elapoyabrazos del conductor y controlan las ventanas delanteras y traseras a ambos lados del vehículo. Lasventanas se abren pulsando el interruptor correspondiente y se cierran levantando el mismo. Paraabrir la ventana del conductor, pulse el interruptor (1) hacia abajo. La ventana se abre mientras el interruptorse mantiene pulsado.
4. Extraiga la pila usada de la caja de
la misma, prestando atención a lapolaridad. Compruebe que la polaridad de la pila nueva sea la misma (lado + hacia arriba), eintrodúzcala en el transmisor. B060A01E-AYT Elevalunas eléctrico
4/5 Puertas
3 Puertas
Page 25 of 214

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
14
!
!
ASIENTOS REGULABLES
ADVERTENCIA:
1) Asegúrese de que las manos, o la cabeza, de alguien no estén en la ventana mientras la esté cerrando.
2) Nunca trate de hacer funcionar el interruptor principal y losindividuales en forma opuesta y al mismo tiempo. Si lo hace, laventana se parará y no se podrá ni abrir, ni cerrar, pudiendo causar daños al sistema.
3) Nunca deje a niños solos en el
vehículo. Para su mayorseguridad, saque siempre la llave de contacto.
Para evitar que se abran las ventanas,
en el apoyabrazos de la puerta del conductor se encuentra un interruptor de bloqueo de las lunas. Para desactivar el elevalunas eléctrico,pulse el interruptor de bloqueo de las lunas.
Para regresar al funcionamiento nor-
mal, pulse de nuevo el interruptor debloqueo de las lunas.
HLC2014 Apertura Automática de Ventana (sólo en el lado del conductor)(Si está instalado) La bajada automática de ventana se
activa presionando a fondo el interruptor, y para parar en la posición
deseada deberá accionarse el
interruptor otra vez. B080A01FC-GYT
ADVERTENCIA:
Nunca trate de ajustar su asiento
con el vehículo en movimiento. Esto puede ocasionar una pérdida de control.
B080B02FC-GYT ASIENTOS DELANTEROS Regulaciones del asiento atrás y
adelante
HLC2026
Page 26 of 214

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
15
!
!
Para mover el asiento atrás o adelante, tire del seguro hacia arriba.Esto soltará el asiento y le permitirá desplazarlo hacia atrás o adelante según desee. Cuando encuentre laposición deseada, suelte la palanca y desplace el asiento suavemente hasta que se asegure y no se mueva más. B080C01A-AYT Regulación del ángulo del
respaldo
Para poder ajustar la inclinación del
respaldo, usted debe inclinar su cuerpo ligeramente, de manera que elpeso de la espalda no este contra el respaldo, en ese momento usted levanta la manilla que esta en laesquina del asiento, con la otra mano mueve el respaldo al ángulo deseado, luego para fijarlo, no tiene más quesoltar la manilla. ADVERTENCIA:
Para minimizar el riesgo de daños personales en caso de colisión o de frenazo, tanto el conductorcomo el acompañante deben llevar los respaldos de sus asientos en posición vertical mientras elvehículo esté en movimiento. La protección que dan los cinturones de seguridad se disminuye si losrespaldos están inclinados. Existe un mayor riesgo de daños porque el pasajero se deslice por debajodel cinturón de seguridad cuando los respaldos están inclinados.
ADVERTENCIA:
Para confirmar que el asiento está firmemente asegurado intentemoverlo hacia delante y hacia atrás sin ayuda de la palanca.
HLC2027
Page 27 of 214

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
16
!
B080D01A
ADVERTENCIA:
o Para una efectividad máxima en caso accidental, el reposacabezas deberá serajustado de forma que su borde superior esté a la altura de la parte superior de los oídos desu respectivo pasajero. Por esta razón, es desaconsejable el uso de un cojín que mantenga elcuerpo alejado del respaldo del asiento.
o No conduzca el vehículo con los reposacabezas desmontados ya que pueden producirse lesionesen caso de accidente. Los reposacabezas proporcionarán protección contra lesiones en elcuello si están adecuadamente ajustados. B080E01O-AYTRegulación del soporte lumbar (Sólo asiento del conductor)(Si está instalado)
El asiento delantero del conductor en
algunos HYUNDAI está equipado con un soporte ajustable. Para aumentar el soporte lumbar debe girarse la manija, que está ubicada en elcostado derecho del respaldo, hacia adelante. Para disminuirlo, debe girarse en sentido opuesto.
B080D02A-AYT Reposacabezas regulables
El diseño de los reposacabezas ayuda a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Para elevar el reposacabezas, tire de él hacia arriba. Para bajarlo,empuje hacia abajo mientras presiona el tirador. Tirador
HLC2029
Page 28 of 214

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
17
B080F01S-AYT Regulación del ángulo del cojín (Sólo asiento del conductor) (Si está instalado) Si éste viene instalado, para ajustar la altura, deberá girar la rueda situadaen el costado delantero izquierdo del cojín del asiento. Girándola en el sentido de giro del reloj, subirá laparte delantera del cojín, para bajarla debe girarla en sentido opuesto. B100A01A-GYTCalentador del asiento (Si está instalado) Se ha instalado un calefactor del
asiento para calentar los mismos en condiciones ambientales frías. Girela llave de encendido a la posición "ON" y pulse uno de los interruptores en el tablero trasero para calentar elasiento del conductor o el del acompañante.
En condiciones ambientales
moderadas o cuando no sea necesario usar el calefactor, mantenga losinterruptores en posición de desconexión. B130A02A-GYTACCESO AL ASIENTO TRASERO (modelo de 3 puertas) Para poder acceder al asiento trasero, el respaldo de los asientos del con- ductor y del acompañante deben estarinclinados.Tire de la palanca de reclinación delrespaldo (1) que se encuentra en el lado exterior de los asientos del con- ductor y del acompañante. El respaldose inclina hacia delante y el asiento se desliza automáticamente hacia delante.
HLC2028
HTB258
(1)
(2)B100A01A
Page 29 of 214

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
18
!
!
B090A01A
B090A01A-GHT ASIENTO TRASERO Reposacabezas regulables El diseño de los reposacabezas ayuda
a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Para elevar el reposacabezas,tire de él hacia arriba. Para bajarlo, empuje hacia abajo mientras presiona el tirador. ADVERTENCIA:
o Para una efectividad máxima en caso accidental, elreposacabezas deberá serajustado de forma que su borde superior esté a la altura de la parte superior de los oídos desu respectivo pasajero. Por esta razón, es desaconsejable el uso de un cojín que mantenga elcuerpo alejado del respaldo del asiento.
o No conduzca el vehículo con los reposacabezas desmontados yaque pueden producirse lesiones en caso de accidente. Losreposacabezas proporcionarán protección contra lesiones en el cuello si están adecuadamenteajustados.
Tirador
ADVERTENCIA:
Los ocupantes del asiento traserodeben evitar pisar el pedal (2) accidentalmente mientras el vehículo se desplace, ya que elrespaldo podría inclinarse hacia delante y producir lesiones al ocupante del asiento delantero.
Los ocupantes del asiento traseropueden inclinar el respaldo del asientodelantero pisando el pedal (2) indicado en la ilustración (sólo para el asiento del acompañante).
Page 30 of 214

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
19
!
!
B110A02A
Para mayor conveniencia, el respaldo
trasero se puede bajar por separado.
o Para desbloquear el respaldo, tiré
de la palanca de bloqueo del mismo hacia arriba y empujelo hacia delante.
o Cuando usted levanta el respaldo, cersiórese de que quede asegurado,tirando de este.
B110A03A-AHTAbatimiento del respaldo trasero (Si está instalado)
ADVERTENCIA:
El propósito de este tipo de respaldo es poder trasportar objetosde volumen que de otra forma no se podría. No transporte pasajeros
sobre los respaldo, esto puedeocasionar en una frena brusca o en un choque graves daños. Los objetos tranportados no deben sermás altos que los respaldos traseros. Esto podría ocasionar que se deslicen produciendo dañosgraves en una frenada imprevista.
B110A02A-E ADVERTENCIA:
Al devolver el respaldo del asiento trasero a su posición verticaldespués de haber estado plegado, tenga cuidado de no dañar el cinturón de seguridad y que noquede pescado en el asiento trasero.