Hyundai Coupe 2006 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2006, Model line: Coupe, Model: Hyundai Coupe 2006Pages: 229, PDF Dimensioni: 8.13 MB
Page 31 of 229

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
20
!
CINTURE DI SICUREZZA
AVVERTENZA:
Lo scopo della reclinabilità del sedile è quello di permettere il carico di oggetti molto lunghi. Nessunpasseggero deve sedersi sul sedile piegato. Si consiglia di fissare accuratamenteil bagaglio per evitare che, in fase di brusca decelerazione, scivoli all'interno dell'abitacolo. SB500A1-FT SEDILE POSTERIORE SB090A1-FTCONSIGLI CIRCA L'USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA Vi raccomandiamo di allaccciare sempre le cinture di sicurezza prima dimetterVi in marcia. AtteneteVi alla legislazione del Vostro paese per quanto riguarda l'uso delle cinture disicurezza. Vi consigliamo, in ogni caso, di usare le seguenti precauzioni :
OGK016140
Per la sicurezza dei passeggeri i bagagli e gli altri oggetti non devono sovrastare in altezza lo schienale dei sedili poste- riori. SB090B1-FT Se dovete trasportare bambini piccoli in vettura, utilizzate l'apposito seggiolino. SB090C1-FT Per i bambini più grandi, si consiglia l'uso dei sedili posteriori.
SB480A1-FT ABBATTIMENTO DELLO SCHIENALE DEI SEDILIPOSTERIORI È possibile ribaltare lo schienale del sedile posteriore per facilitare il trasporto di articoli lunghi oppure per aumentare la capacità di carico delportabagagli.
o Per sbloccare lo schienale, premere
il relativo pulsante di bloccaggio, quindi tirare in avanti il pannello dello schienale.
o Quando si riporta lo schienale nella sua posizione eretta, verificaresempre che questo sia ben bloccatonella sua posizione, spingendo e tirando la sommità dello stesso.
HGK2035
Page 32 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
21
!
SB090D1-FT Raccomandiamo inoltre l'uso delle cinture di sicurezza alle donne in stato di gravidanza, facendo attenzione che la parte anteriore della cintura nonpoggi sull'addome. SB090E1-FT Anche per il trasporto di persone ferite si consiglia l'uso delle cinture di sicurezza. SB090F1-FT Ogni sedile ha la propria cintura e questa deve essere usata da un solo passeggero. SB090H1-FT
SB090G1-FT Si sconsiglia di viaggiare con lo schienale del sedile reclinato, poichè ciò comprometterebbe l'efficacia dellecinture di sicurezza. AVVERTENZA:
Le cinture di sicurezza non devonoessere smontate nè il loro alloggiamento modificato in alcun modo.AssicurateVi che le cinture non vengano danneggiate dalle portiere. SB090I1-FT Controlli periodici Controllate periodicamente che le cinture non presentino tagli, non sianologore o allentate. Le parti usurate devono essere sostituite tempestivamente. SB090J1-FT Pulizia delle cinture La pulizia si effettua usando acqua tiepida.Non utilizzate invece detersivi che potrebbero danneggiare il materiale delle cinture. SB090K1-FT Sostituzlone delle cinture Le cinture che hanno subito sollecitazioni in seguito ad urto devono essere sostituite con l'intero blocco e devono essere verificati i punti diancoraggio. Per ogni ulteriore problema rivolgeteVi al Vostro Concessionario Hyundai.
Page 33 of 229

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
22
!
SB090P1-FT CINTURE DI SICUREZZA (a 3 Punti di ancoraggio) Per allacciare le cinture di sicurezza, fatele scorrere, inserite la linguetta dentro la fibbia e spingetela fino a farlascattare. Le cinture troveranno l'esatta tensione automaticamente. La tensione dell'arrotolatore Vipermette una certa libertà di movimento, bloccandosi però automaticamente in caso d'urto o dibrusca frenata. Controllare che la cintura di sicurezza sia adeguatamente bloccata inposizione, e che non sia torta. B180A01NFB170A04A-ATT REGOLAZIONE IN ALTEZZA CINTURE DI SICUREZZA(Se installato)
Per regolare l'altezza dell'ancoraggio della cintura di sicurezza, sollevare oabbassare il dispositivo di regolazione dell'altezza nella adeguata posizione. Per sollevare il dispositivo diregolazione dell'altezza, tirarlo verso l'alto. Per abbassarlo, spingerlo verso il basso premendo il pulsante deldispositivo di regolazione dell'altezza. Rilasciare il pulsante per bloccare l'ancoraggio in posizione. Una voltarilasciato, cercare di far scorrere il pulsante per verificare che si sia bloccato in posizione.
AVVERTENZA :
o In viaggio, assicurateVi che l'aggancio sia bloccato.
o Qualora l'altezza della cintura alla spalla non fosse corretta, questo potrebbe ridurne l'efficacia in caso di incidente.
HGK2038
È possibile regolare l'altezzadell'ancoraggio della cintura alla spallain 4 posizioni. Qualora la cintura di sicurezza sia regolata ad una altezza troppo vicinaal collo della persona, questo non garantisce il massimo della protezione. La parte traversale della cintura disicurezza deve essere regolata in modo tale da essere posizionata di traverso sul busto della persona e a metà dellaspalla più vicina alla porta e non di traverso sul collo.
Page 34 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
23
SB090Q1-FT Regolazione della cintura di sicurezza La cintura dev'essere posizionata nel punto più basso possibile sulle anche, e non all'altezza della cintola. Se lacinghia fosse applicata al corpo in un punto troppo alto, esiste il pericolo che in caso di incidente o di una bruscafrenata si possa scivolare sotto a questa, con gravi conseguenze quali gravi lesioni, decesso o danni a benipersonali. La posizione con entrambe le braccia sopra oppure sotto la cintura è comunque errata. La posizionecorretta, invece, come illustrato dalla figura, è con un braccio sopra la cintura, e l'altro sotto. B200A01NF
Non fare mai passare la cintura di sicurezza sotto l'ascella dal lato della porta. SB090R1-FT Per slacciare le cinture di sicurezza Premete il pulsante situato sulla fibbia e lasciate arrotolare la cintura nellapropria sede.
SISTEMA DI TRATTENUTA PER BAMBINI
B230A03P-ATT I bambini che viaggiano a bordo debbono sedere sul sedile posteriore ed indossare sempre un sistema di trattenuta che possa minimizzare ilrischio di lesioni in caso di incidente, frenate o manovre improvvise. Dalle statistiche sugli incidenti risulta che ibambini sono più sicuri sul sedile posteriore, con un adeguato sistema di trattenuta allacciato, che non sulsedile anteriore. I bambini di corporatura più grossa debbono utilizzare una delle normali cinture disicurezza di cui è provvista la vettura. Per legge, è obbligatorio l'uso di dispositivi di trattenuta di sicurezzaper i bambini. Se si trasportano bambini piccoli, è necessario utilizzare gli appositi seggiolini di sicurezza.I bambini che non sono stati assicurati al sedile in modo adeguato potrebbero rimanere feriti in caso di incidente. Peril trasporto dei bambini più piccoli e dei neonati, si debbono utilizzare gli appositi seggiolini. Prima di acquistare unparticolare sistema di trattenuta per bambini, assicurarsi che questo si adatti al sedile ed alle cinture di sicurezzadella propria vettura, e che sia della
B210A01NF
Page 35 of 229

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
24
!
consiglia di farlo sedere più verso il centro del veicolo. La parte della cintura di sicurezza che passa attorno alla vita delbambino dev'essere sempre posizionata il più in basso possibile sui fianchi e deveaderire il meglio possibile al corpo.
o Se la cintura di sicurezza non aderisce in modo adeguato albambino, si raccomanda l'uso di un supporto specifico omologatoper alzare la posizione da seduto del bambino in modo che questo possa indossare correttamentela cintura di sicurezza.
o Durante la marcia, i bambini non
debbono mai restare in piedi oinginocchiati sul sedile.
o Non utilizzare mai supporti o
seggiolini di sicurezza per iltrasporto di bambini del tipo che si aggancia allo schienale del sedile, in quanto potrebbero nonoffrire una sicurezza adeguata in caso d'incidente.
o Se il veicolo è rimasto esposto al
sole, prima di legare un bambinoal sedile con la cintura di sicurezza o con il sistema ditrattenuta specifico, controllarne la superficie e le fibbie, in quanto potrebbero avere raggiunto unatemperatura molto elevata.
o Se non viene utilizzato, il
seggiolino di sicurezza perbambini dev'essere fissato con una cintura di sicurezza, per evitare che possa esserescagliato in avanti in caso di una brusca frenata o di un incidente.
o I bambini di corporatura troppo
grossa per un sistema ditrattenuta specifico dovranno sedere sul sedile posterioreallacciando le cinture di sicurezza disponibili.
o Verificare sempre che la parte
della cintura di sicurezza chepassa trasversalmente sul busto del bambino sia posizionata ametà spalla, e mai di traverso sul collo. Perché la cintura di sicurezza possa aderire nel modomigliore al corpo del bambino, si
AVVERTENZA:
o I sistemi di trattenuta per bambini debbono sempre essere installatisul sedile posteriore. Non installare mai un seggiolino per il trasporto di bambini o neonatisul sedile anteriore. In caso d'incidente, infatti, se dovesse entrare in funzionel'airbag laterale del sedile del passeggero anteriore, questo potrebbe procurare gravi lesioni,quando non il decesso, del bambino o del neonato che occupasse tale sedile, anche selegato all'apposito seggiolino. Si raccomanda pertanto di utilizzare il sistema di trattenuta perbambini installandolo esclusivamente sul sedile posteriore del veicolo.
misura adatta al bambino che si devetrasportare. Per installare il sistema ditrattenuta per bambini, seguire tutte le istruzioni fornite dal costruttore.
Page 36 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
25
B230G01A-GTT Installazione ai lati sul sedile posteriore Per installare il sistema di trattenuta per bambini in posizione laterale sul sedileposteriore, srotolare la cintura dal relativo arrotolatore. Installare il sistema di trattenuta per bambini, allacciare lacintura di sicurezza e lasciare che l'arrotolatore ricuperi l'eventuale allentamento della cinghia. Verificareche il tratto della cintura che generalmente passa attorno alla vita del passeggero sia ben stretta attornoal sistema di trattenuta per bambini, Sul sedili posteriori estemi
HGK1010
o Con il veicolo in movimento,
evitare di tenere bambini inbraccio, che potrebbero ferirsigravemente in caso d'incidente o di frenata improvvisa. Anche se la persona che tiene in braccioil bambino ha la cintura di sicurezza allacciata, in caso d'incidente il bambino nonsarebbe protetto da alcun sistema di trattenuta.
o Qualora il seggiolino di sicurezza non dovesse essere ancoratocorrettamente, il rischio che il bambino possa subire gravilesioni o un incidente anche mortale aumenta in modo notevole. e che il tratto alla spalla della cintura disicurezza sia posizionato in modo taleche non possa interferire con il capo o con il collo del bambino. Una volta installato il sistema di trattenuta perbambini, tentare di spostarlo in tutte le direzioni per assicurarsi che sia saldamente fissato.Se si deve stringere la cintura di sicurezza, fare scorrere ancora parte della cintura verso l'arrotolatore. Se sislaccia la cintura di sicurezza, liberandola dalla fibbia, e la si lascia riavvolgere, l'arrotolatore torneràautomaticamente alla sua normale funzione di bloccaggio d'emergenza quando il sedile è occupato da unpasseggero. NOTA:
o Prima d'installare il sistema di
trattenuta per bambini, leggere le istruzioni fornite dal costruttore di tale sistema.
o Se la cintura di sicurezza non funziona come descritto, farecontrollare immediatamente il sistema da un concessionarioHyundai autorizzato.
Page 37 of 229

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
26
!AVVERTENZA:
Non installare mai nessun sistema di trattenuta per bambini sul sedile del passeggero anteriore. In caso d'incidente, infatti, se dovesseentrare in funzione l'airbag laterale del sedile del passeggero anteriore, questo potrebbe procurare gravilesioni, quando non il decesso, del bambino o del neonato che occupasse tale sedile, anche selegato all'apposito seggiolino. Si raccomanda pertanto di utilizzare il sistema di trattenuta per bambiniinstallandolo esclusivamente sul sedile posteriore del veicolo. U : Adatto per i sistemi di trattenuta
di categoria "universale" omologati per l'impiego in questo gruppo allargato
UF : Adatto per i sistemi di trattenuta di categoria "universale" conposizione del viso rivolta in avanti omologati per l'impiego
L1 : Adatto per i seggiolini di sicurezza per bambini "Römer ISOFIXGR1" omologati per l'impiego inquesta fascia di età (N. di omologazione: E1 R44- 03301133)
X : Posizione del sedile non adatta per i bambini in questo gruppoallargato
N/A : Non è previsto alcun posto a sedere
B230H03GK-GTT Posizioni di montaggio adatte ai seggiolini di sicurezza perbambini mediante cintura disicurezza Utilizzare seggiolini specifici che siano stati omologati ufficialmente e siano adeguati per il trasporto dei vostribambini.
Centrale,sedile
posteriore
Gruppi per età Posizione nell'abitacolo
X
N/A
X X
N/A
X L1 N/A
X X N/A Laterale,
sedile
posteriore
Sedile
passeggero anteriore
0 : Fino a 10 kg (0 ~ 9 mesi)0+ : Fino a 13kg (0 ~ 2 anni)I : da 9kg a 18kg(9 mesi ~ 4anni)II e III : Da 15 kga 36kg (4 ~ 12anni) X
Page 38 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
27
3. Staccare il coperchio dell'area
destinata al carico.
4. Collegare il gancio della cinghia al supporto porta-gancio del seggiolino di sicurezza per bambini, e serrareper assicurare il seggiolino. B230E01GK
Coperchio area destinata al carico
Pavimento del bagagliaio posteriore
Parte anteriore del veicolo
Gancio per cinghia Porta- gancioseggiolino di sicurezza
B230E03GK-GTT Installazione del seggiolino di sicurezza per bambini con ilsistema a punti di ancoraggio Due elementi per l'aggancio del sistema di trattenuta per bambini sono installati sul pianale del vano bagagli posteriore.B230B02GK-GTT Uso del sistema di trattenuta di sicurezza per bambini con ilsistema a punti di ancoraggio Per i bambini più piccoli e i neonati si raccomanda vivamente l'uso degli appositi seggiolini. Tali seggiolini per il trasporto dei bambini debbono esseredelle dimensioni appropriate ed essere installati seguendo le istruzioni del costruttore. Si raccomanda inoltred'installare il seggiolino sul sedile posteriore del veicolo, dal momento che tale accorgimento può contribuirein modo determinante alla sicurezza del bambino trasportato. Il vostro veicolo è provvisto di due elementi diaggancio per i seggiolini di sicurezza per bambini. HGK264L
Bullone per attacco (5/6"-22 mm) Rondella per molla conica
Gancio d'attacco per sistema di trattenuta per bambini
Rondella di ritegno
OGK016230
1. Far passare la cinghia del seggiolinodi sicurezza per bambini al di sopra dello schienale.
2. Far passare la cinghia del seggiolino di sicurezza per bambini al di sopradello schienale. Per i veicoli con poggiatesta regolabili, far passarela cinghia sotto il poggiatesta e tra le due aste di supporto di quest'ultimo, altrimenti farla passare al di sopradella sommità dello schienale.
Porta-gancio seggiolino di sicurezza
Coperchio per
ancoraggio
Page 39 of 229

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
28
Su entrambi i lati del sedile posteriore, tra il cuscino e lo schienale, sono installati un paio di punti di ancoraggio ISOFIX insieme ad un elemento diattacco superiore installato nel bagagliaio. Durante l'installazione, il seggiolino deve essere impegnato aipunti di ancoraggio in modo che si senta uno scatto (controllare tirando) e deve essere fissato con la cinghia diattacco superiore nel relativo punto di attacco presente nel bagagliaio. Per l'installazione e l'utilizzo del seggiolinodi sicurezza per bambini, seguire scrupolosamente le istruzioni contenute nel manuale d'installazionefornito insieme ai seggiolini di sicurezza ISOFIX. B230D02GK
Ancoraggio ISOFIX
Indicatore di posizioneancoraggio ISOFIX
B230D02GK-GTT Per fissare il sistema di trattenuta di sicurezza perbambini con il sistema "ISOFIX"e il sistema a punti di ancoraggio Il sistema ISOFIX rappresenta un metodo standard per l'attacco dei seggiolini di sicurezza dei bambini,che non richiede più l'uso delle cinture di sicurezza presenti sul veicolo per fissare il seggiolino di sicurezza sulveicolo stesso. Questo consente di fissare il seggiolino in una posizione più sicura e pratica, garantendo allostesso tempo una installazione più fac- ile e veloce. B230F01GKI seggiolini di sicurezza per bambini contrassegnati con il marchio ISOFIXpossono essere installati solo se omologati per il veicolo specifico in base ai requisiti richiesti dalla normativaECE-R44. Nel caso del vostro veicolo Hyundai, i seggiolini Hyundai ISOFIX GR1 / Hyundai Duo / Römer ISOFIXGR1 e Römer Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX sono omologati in base ai requisiti richiesti della normativa ECE-R44. Questi seggiolini sono stati sottoposti a testi accurati da parte della Hyundai e il loro uso è consigliatoper il vostro veicolo Hyundai. NOTA: Al momento, solo questi seggiolini sono in regola con le disposizionidella normativa citata. Nel caso in cui altri costruttori riescano a provvedere una certificazioneadeguata, la Hyundai provvederà a sottoporre il seggiolino a test accurati e ne consiglierà l'uso acondizione che il seggiolino sia in regola con le disposizioni di legge. Rivolgersi al proprio concessionarioHyundai per maggiori informazioni a questo proposito.
Page 40 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
29
!
Evitare l'uso improprio o la manomissione del sistema per tentare di fissare il seggiolino disicurezza per bambini nella posizione centrale del sedile posteriore, utilizzando gliancoraggi ISOFIX dei posti a sedere sinistro e destro. In caso di incidente, gli ancoraggiISOFIX, utilizzati impropriamente per fissare il seggiolino di sicurezza nella posizionecentrale, potrebbero non offrire una resistenza sufficiente, rompendosi. Tale rottura puòcausare gravi lesioni o incidenti anche mortali.
o Se si utilizza il sistema "ISOFIX" del veicolo per installare unseggiolino di sicurezza per bambini sul sedile posteriore, sidevono allacciare saldamente nelle relative fibbie tutte le piastre o linguette metalliche di chiusuradella cintura di sicurezza posteriore del veicolo inutilizzate, e le cinture di sicurezza devonoessere ritratte dietro al seggiolino di sicurezza per evitare che il bambino possa aggrapparsi alle
AVVERTENZA:
o La posizzione centrale del sedile posteriore non è disponibile.
o Non installare il seggiolino di
sicurezza per bambini inposizione centrale sul sedile posteriore se si vuole utilizzare il sistema di ancoraggio. Gliancoraggi ISOFIX sono installati solo in corrispondenza delle due posizioni esterne sinistra e destradel sedile posteriore.NOTA: I seggiolini di sicurezza per bambini contrassegnati con il marchio ISOFIX possono essere installatisolo se omologati per il veicolo specifico in base alla normativa ECE-R44. Prima di utilizzare unseggiolino per bambini ISOFIX, che sia stato acquistato per l'uso su un altro tipo di veicolo, consultare ilproprio concessionario Hyundai per appurare se tale tipo di seggiolino è omologato e se il suo uso èconsigliato per il proprio veicolo Hyundai. 1. Per fissare il seggiolino di sicurezza
per bambini all'ancoraggio ISOFIX, inserire la linguetta del seggiolino nell'ancoraggio ISOFIX. Controllare che se si senta chiaramente unoscatto.
2. Collegare saldamente la linguetta
della cinghia di trattenuta delseggiolino al relativo elemento di aggancio, assicurando così il seggiolino al sedile. Consultare ilparagrafo "Installazione del seggiolino di sicurezza per bambini con il sistema a punti di ancoraggio"a pagina 1-27.
HGK261
Per fissare il seggiolino di sicurezza per bambini