Hyundai Coupe 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Coupe, Model: Hyundai Coupe 2008Pages: 244, PDF Size: 8.19 MB
Page 41 of 244
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
31
B230D03GK-GUT Fixation d'un système de retenue pour enfants avec le système«ISOFIX» et le système«d'ancrage»
ISOFIX est une méthode normalisée de montage de sièges pour enfantsgrâce à laquelle vous n'avez plus besoin d'utiliser la ceinture de sécurité standard pour adultes pour fixer lesiège dans le véhicule. L'espace n'en est que plus sûr et plus harmonieux et l'installation est plus aisée et plusrapide. B230F01GKUn siège ISOFIX ne peut être installéque s'il est homologué pour le véhiculeen fonction des exigences de ECE- R44. Pour ce qui est de votre Hyundai, le Hyundai ISOFIX GR 1 / Hyundai Duo/Römer ISOFIX GR1 et le Römer Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX est autorisé en fonction des exigences de ECE-R44. Ce siège a fait l'objet de nombreuses vérifications effectuées par Hyundai et est recommandé pourvotre Hyundai. REMARQUE: Ce siège est le seul se conformant à cette disposition. Lorsqued'autres fabricants fournissent les preuves d'une certification, Hyundai va évaluer ce siège avec précautionset donner son avis à condition que le siège soit conforme à la loi. Veuillez questionner votre revendeurHyundai à ce sujet.
De chaque côté du siège arrière, entre le coussin et le dossier, se trouvent une paire de points d'ancrage ISOFIX avec un assemblage à fixations supérieuressur le coffre à bagages. Lors de l'installation, le siège doit être enclenché sur les points d'ancrage ; vous pouvezalors entendre son déclic (vérifiez en tirant!) et il doit être fixé avec la ceinture à fixations supérieures sur le pointcorrespondant dans le coffre à bagages. L'installation et l'utilisation d'un siège pour enfants doivent être réalisées enfonction du manuel d'installation qui est fourni avec le siège ISOFIX.
B230D02GK
Ancrage ISOFIX
Indicateur d'emplacement d'ancrage ISOFIX
Page 42 of 244
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
32
!AVERTISSEMENT:
o Il n'y a pas de position de siège arrière centrale.
o N'installez pas un siège de sécurité
pour enfants sur la position assise centrale arrière en utiIisant les attaches ISOFIX du véhicule. Lesattaches ISOFIX sont uniquement fournies pour les positions assises arrière extérieures gauche etdroite. N'utilisez pas de manière abusive les attaches ISOFIX en essayant de fixer un siège de sécurité pour enfants dans le siège arrière intermédiaire sur lesattaches ISOFIX. En cas de collision, il se peut que les accessoires ISOFIX du siège pourenfants ne soient pas suffisamment puissants pour fixer le siège de sécurité pour enfantsdans la position assise centrale arrière et risquent de rompre et donc de provoquer de gravesblessures voire la mort.
REMARQUE: Un siège pour enfants ISOFIX ne peut être installé que si le siège est homologué pour le véhicule enfonction de ECE-R44. Avant d'utiliser le siège pour enfants ISOFIX qui a été acheté pour un autre véhicule,demandez à votre revendeur Hyundai si ce type de siège est autorisé et recommandé pour votre Hyundai. Pour fixer le siège de retenue pour enfants
1. Pour engager le siège de retenue
pour enfants dans l'ancre ISOFIX, insérez l'attache du siège de retenuepour enfants dans l'ancre ISOFIX. Ecoutez s'il y a un «déclic» audible.
HGK261
ATTENTION:
Lors de l'installation, veillez à ne pas endommager la sangle de la ceinture de sécurité avec l'attache ISOFIX ou lesystème d'attache ISOFIX des sièges.!
2. Connectez le crochet de la sangle de fixation au support du crochet du siège de retenue pour enfants et serrez pour fixer le siège. Reportez- vous à «Fixation d'un système deretenue pour enfants avec le système d'ancrage» à la page 1-30.
Page 43 of 244
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
33
o Lors de l’utilisation du système
«ISOFIX» du véhicule pour installer un système de retenue pour enfants dans le siège arrière, toutes lesattaches ou les languettes métalliques non utilisées des ceintures de sécurité arrière doiventêtre enclenchées dans leurs fixations et la sangle de ceinture doit être enroulée derrière lesystème de retenue pour enfants pour éviter que ces derniers n’atteignent et ne saisissent lesceintures non enroulées. Il se peut que les attaches ou les languettes métalliquesdécliquetées n’empêchent pas les enfants d’atteindre les ceintures de sécurité non enroulées, il y aalors risque de strangulation et de blessure grave voire de mort pour les enfants dans le système deretenue pour enfants.o Ne montez pas plus d'un système
de retenue pour enfants sur un point d'ancrage inférieur pour enfants. La charge accrueincorrecte risque d'entraîner la rupture des points d'ancrage ou de l'ancre d'amarre, ce qui risquede provoquer de graves blessures voire la mort.
o Fixez le siège pour enfants ISOFIX ou compatible avec ISOFIXuniquement aux emplacements appropriés indiqués.
o Observez toujours les instructions d'installation et d'utili-sationdonnées par le fabricant dusystème de retenue pour enfants.B180B02GK-GUT Ceinture de sécurité du pré- tendeur (Si installé) Votre véhicule Hyundai est équipé de ceintures de sécurité de pré-tendeurpour le conducteur et le passager avant. Grâce au pré-tendeur, les ceintures de sécurité sanglent parfaitement le corpsdu passager en cas de collisions frontales. Toutefois, les ceintures de sécurité du pré-tendeur peuvent êtreactivées indépendamment ou, lorsque la collision frontale est suffisamment violente, avec les air-bags.
OMG035300
Page 44 of 244
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
34
!AVERTISSEMENT:
Pour profiter au maximum d'une ceinture de sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être ajustée correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être réglée sur la position correcte.
La ceinture de sécurité de pré-tendeur fonctionne de la même manière qu'unrétracteur à blocage d'urgence (ELR) de ceinture de sécurité. Lorsque le véhicule s'arrête brusquement ou sil'occupant essaie de se pencher vers l'avant trop rapidement, le rétracteur de ceinture de sécurité se verrouille enposition. Toutefois, en cas de collisions frontales, le pré-tendeur est activé et tend laceinture de sécurité contre le corps de l'occupant.
B180B01GK
Air-bag du côté conducteur1
2 3Air-bag du côté passagerLe système de pré-tendeur de ceinture de sécurité comprend principalementles éléments suivants. Ceux-ci sont indiqués avec leur emplacement dans l'illustration.
1. Témoin d'avertissement d'airbag
SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de ceinture
de sécurité
3. Module de commande SRS REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de
prétendeur du conducteur et du passager avant sontactivées pendant une collision frontale. Les ceintures de sécurité de pré-tendeur peuventêtre activées indépendamment ou, lorsque la collision frontale est suffisamment violente, avecles air-bags.
o Lorsque les ceintures de sécurité
du pré-tendeur sont activées, unbruit conséquent est audible et une fine poussière ressemblant à de la fumée est visible dans lecompartiment des passagers. Ce sont des conditions normales de fonctionnement. Elles ne sontpas dangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la
fine poussière peut provoquerune irritation de la peau et ne doit pas être inhalée de manière répétée. Nettoyez bien vosmains et votre visage après un accident qui a entraîné l'activation des ceintures desécurité du prétendeur.
Page 45 of 244
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
35
!
ATTENTION :
o Dans la mesure où le capteur qui active l'air-bag SRS est connecté avec la ceinture de sécurité dupré-tendeur, le témoin indicateur d'avertissement d'air-bag SRS sur le tableau d'instrumentsclignote pendant environ 6 secondes après que la clé de contact a été tournée sur lespositions «ON», puis il doit s'éteindre.
o Si la ceinture de sécurité du pré- tendeur ne fonctionne pas correctement, ce témoind'avertissement s'allume même s'il n'y a pas de dysfonctionnement du système d'air-bag SRS. Si le témoinindicateur d'avertissement d'air- bag SRS ne s'allume pas lorsque la clé de contact est tournée sur«ON» ou s'il demeure allumé après avoir clignoté pendant environ 6 secondes ou s'il s'allume lorsquele véhicule se déplace, faites vérifier la ceinture de sécurité du pré- tendeur ou le système d'air-bagSRS dès que possible par un concessionnaire Hyundai autorisé.
AIR
BAG
!AVERTISSEMENT:
o Les pré-tendeurs sont conçus pour fonctionner uniquement une fois. Après activation, les ceintures desécurité du pré-tendeur doivent être remplacées. Toutes les ceintures de sécurité, quel quesoit leur type, doivent toujours être remplacées après avoir servi lors d'une collision.
o Les mécanismes de la ceinture de sécurité du pré-tendeur ontchauffé pendant leur activation. Ne touchez pas les ensembles de ceinture de sécurité du pré-tendeur après leur activation. Laissez passer plusieurs min- utes.
o N'essayez pas de vérifier ou de remplacer vous-même lesceintures de sécurité du pré-tendeur. Ceci doit être effectué par un concessionnaire Hyundai autorisé. o Ne tapez pas les ensembles de
ceinture de sécurité du pré-tendeur.
o N'essayez pas d'entretenir ou de réparer le système de ceinture desécurité du pré-tendeur de quelquemanière que ce soit.
o Si vous ne manipulez pas
correctement les ensembles deceinture de sécurité de pré-tendeur et si vous n'observez pas les avertissements vous invitant à nepas taper, modifier, vérifier, remplacer, entretenir ou réparer les ensembles de ceinture desécurité du pré-tendeur, il y a risque de fonctionnement incorrect ou d'activationaccidentelle et de blessures graves.
o Portez toujours les ceintures de sécurité lorsque vous conduisez.
Page 46 of 244
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
36
B240D01GK-GUTSYSTÈME DE RETENVE SUPPLÉMENTAIRE «AIR-BAG»
OGK0360221. Air bag avant du conducteur 2. Air bag avant du passager 3. Air bag d'impact latéral avant
Page 47 of 244
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
37
!AVERTISSEMENT:
o Comme son nom l'indique, le système de retenue supplémentaire est conçu pourfonctionner, à titre de supplément, avec la ceinture de siège trois points du conducteur et n'en est
pas un substitut. De plus, il ne se
dépoie qu'en certains cas decollision frontale relativementsévère pouvant causer des blessures graves aux occupants du véhicule.
o Le système de retenue
supplémentaire ne déploie pas lescoussins gonflables à angle de choc supérieur à 30° depuis l'axe longitudinal du véhicule tel quedans les collisions latérales, les collisions arrière ou les capotages.
Le but des coussins est de donner au conducteur et/ou passager avant duvéhicule une protection plus grande que celle offerte . REMARQUE: Veillez à lire les informations relatives au SRS sur les labelsplacés à l'avant du pare-soleil.
B240A03GK-GUT Air bag avant du conducteur et du passager Votre Hyundai est équipée d'un système de retenue supplémentaire (SRS). Pourl'indiquer, le rembourrage du volant de direction et la planche de bord, côté du passager, portent l'inscription «SRSAIRBAG». Le système de retenue supplémentaire de la Hyundai consiste de coussins gonflables logés sous le rembourrage central du volant de direction et dans laplanche de bord face au siège du passager avant. Air bag avant du conducteur
OGK016240
Page 48 of 244
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
38
B240A02GK
Impact arrière
Impact latéral Tonneaux
o Les airbags avant ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collisions à impact latéral, à impact arrière ou en cas de tonneaux. De plus, les airbags nese déploient pas en cas de collisions frontales en dessous de la vitesse du seuil dedéploiement. o Pour leur plus grande protection
et pour réduire le risque deblessures graves voire mortelles en cas de collision, tous les occupants, y compris leconducteur, devraient toujours porter leur ceinture de sécurité, même s'ils sont déjà protégés parun coussin gonflable. Ne vous asseyez ni penchez inutilement près du coussin gonflable.
B240B03GK-GUT Éléments SRS et leur fonction Le système de retenue supplémentaire comprend les éléments suivants:
- Module de coussin gonflable, côtédu conducteur
- Module de coussin gonflable, côté du passager
- Indicateur d'entretien «SRI»
- Module de régulation B240B01L
Page 49 of 244
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
39
Les modules de coussin gonflable sont situés au centre du volant de directionet dans la planche de bord face au siège du passager avant. Dès que le module détecte une collision frontaleconsidérable, il déploie automatiquement le coussin gonflable. Au déploiement, les joints moulésdirectement dans le rembourrage se sépareront sous la pression de l'expansion des coussins gonflables;l'ouverture subséquente des rembourrages permettra le gonflage total des coussins. B240B02L
Le module de régulation surveillecontinuellement tous les élémentspendant que le contact d'allumage est sur «ON» pour déterminer, en cas de collision frontale ou quasi frontale, si lechoc est suffisamment sévère pour déployer le coussin gonflable. Le témoin de rappel d'entretien du SRS(SRI) sur le tableau d'instruments reste allumé pendant 6 secondes environ une fois que la clé de contact esttournée en position «ON» ou après le démarrage du moteur. Ensuite, le SRI s'éteint.Le gonflage total du coussin, en liaison avec le port de la ceinture de siège, ralentit la projection du conducteur ou du passager vers l'avant, réduisant ainsi le risque de blessure à la tête ou à l'estomac.
B240B03L
Page 50 of 244
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
40
B240B05L
Air-bag du côté passager
Air-bag du côté passager
OGK016241
!
ATTENTION:
o N'installez pas, ni ne montez des accessoires (support pour boissons, support pour cassettes, étiquette adhésive, etc.) sur le pupitre de passager avant, au-dessus de la boîte à gant dans le véhicule avec airbag côté passager.
!AVERTISSEMENT:
o Au déploiement du coussin gonflable, il est normal qu'un fort bruit se fasse entendre et qu'une fine poussière se dégage. Ni l'un ni l'autre sont nuisibles.Cependant, il est possible que la fine poussière cause l'irritation de la peau. Après une collision danslaquelle le coussin gonflable fut déployé, prenez soin de bien vous laver les mains et le visage à l'eautiède et au savon doux.
o Le système SRS fonctionne
uniquement quand la clé de contactse trouve sur la position «ON». Si le SRS ne fonctionne pas correctement,
(1) Le témoin de rappel d'entretien du SRS ne s'allume pas quandla clé de contact est tournée surla position «ON» ou après le démarrage du moteur.
Ensuite le coussin commencera à se dégonfler immédiatement, permettant au conducteur de diriger le véhicule.
o Si vous installez un flacon de
liquide désodorisant à l'intérieur du véhicule, ne le placez pas à proximité des instruments de bord ni sur le tableau de bord car en casde fuite, le liquide pourrait endommager ces zones (instru- ments, tableau de bord, ventila-tion). Si le liquide désodorisant coule dans ces zones, rincez-les immédiatement à l'eau.