Hyundai Elantra 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2012, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2012Pages: 387, PDF Size: 26.73 MB
Page 251 of 387

Conducción
32
5
✽✽
ATENCIÓN
Es posible que se oiga un chasquido en el
compartimiento del motor cuando elvehículo empieza a moverse después de
arrancar. Esto es normal e indica que el
programa electrónico de estabilidad
funciona correctamente. Funcionamiento del ESP
ESP activado
Page 252 of 387

533
Conducción
Interrupción del funcionamiento delESP
ESP desactivado
-miento del ESP, presione el botón ESP OFF (se ilumina elpiloto indicador ESP OFF).
posición LOCK mientras el
EPS está apagado, éste
continuará apagado. Al
arrancar de nuevo el motor, el
ESP volverá a encenderse
automáticamente.
Piloto indicador
Cuando se lleva el contacto a ON, el piloto indicador se ilumina, y se apaga a
continuación si el sistema ESP funciona
correctamente.
El piloto indicador ESP parpadea
siempre que el ESP entra en acción o seenciende cuando ESP deja de funcionar
estando encendido.
El piloto indicador ESP OFF se enciende :cuando se apaga el ESP con el botón.
ADVERTENCIA
El programa electrónico de estabilidad es solamente una
ayuda para la conducción;
conduzca con cuidado, reduciendola velocidad en carreteras con
curvas, con nieve o con hielo.Conduzca despacio y no intenteacelerar cuando la luz indicadoraESP parpadee o cuando lasuperficie de la carretera sea
deslizante.
PRECAUCIÓN
Circular con llantas o neumáticos de distintas dimensiones puede
hacer que el sistema ESP no funcione correctamente. Cuandocambie los neumáticos, asegúrese que son de las mismas
dimensiones que los originales.
■ Piloto indicador de ESP
■ Piloto indicador ESP OFF
Page 253 of 387

Conducción
34
5
Desactivación del ESP
Durante la marcha
Es buena idea mantener encendido el
ESP siempre que sea posible en la
conducción diaria.
Para apagar el ESP durante la marcha, presione el botón ESP OFF
mientras circula por una recta.✽✽
ATENCIÓN
Page 254 of 387

535
Conducción
Tras haber aparcado el vehículo, antesde empezar a conducir, compruebe que el freno de estacionamiento no
está puesto y que el luz indicadora defreno de estacionamiento estáapagada.
Conducir por agua puede hacer que los frenos se mojen. También pueden
mojarse cuando se lava el coche. Los
frenos mojados pueden ser peligrosos.
El coche puede no pararse tanrápidamente si los frenos están
mojados. Los frenos mojados pueden
provocar que el coche vaya ahacia un
lado.
Para secar los frenos, utilice los frenos poco a poco hasta que la acción de
frenado vuelva a la normalidad, tengacuidado de mantener el coche bajo
control en todas las circunstancias. Si
la acción de frenado no vuelve a lo
normal, pare lo más pronto posible de
forma segura y llame a un distribuidor
autorizado HYUNDAI. No baje una pendiente en punto
muerto. Esto es extremadamente
peligroso. Mantenga el coche siempre
con marcha, utilice los frenos para
bajar la velocidad, después cambie a
una marcha menor para que el motor
al frena le ayude a mantener una
velocidad segura.
No " se apoye" en el pedal del freno. Descansar su pie en el pedal del freno
mientras conduce puede resultar
peligroso porque puede provocar elsobrecalentamiento de los frenos y
que la pérdida de su efectividad.
También aumenta el desgaste de los
componentes del freno.
Si una rueda se vuelve plana mientras la conduce, utilice cuidadosamente elfreno y mantenga el coche recto
mientras aminora la velocidad. Si estáconduciendo lo suficientemente
despciao, salga de la carretera y pare
en un lugar seguro. Si el vehículo es de cambio
automático, no deje que se deslice
hacia adelante. Para evitar que se
deslice hacia adelante, mantenga
pisado a fondo el pedal del freno
cuando el vehículo está parado.
Tenga cuidado cuando estacione en cuesta. Active completamente el frenode estacionamiento y sitúe la palanca
de cambio en P. Si el coche está
cuesta abajo, gire las ruedas
delanteras hacia el bordillo para que el
coche no se deslice hacia abajo. Si el
coche está cuesta arriba, gire las
ruedas delanteras hacia el lado
opuesto al bordillo para que el coche
no se deslice. Si no hay bordillo o si
por otras razones es necesario evitar
que el coche ruede, bloquee las
ruedas.
Page 255 of 387

Conducción
36
5
En determinadas condiciones, el freno
de estacionamiento puede quedar
bloqueado por el frío en la posición
aplicada. Esto es más probable
cuando hay nieve o hielo acumulados
cerca de los frenos traseros o si éstos
están mojados. Si hay riesgo de
formación de hielo en el freno de
estacionamiento, aplíquelo sólo
temporalmente mientras pone el
cambio en P (automático) o en primera
o en marcha atrás (manual) e
inmoviliza las ruedas para que no
puedan girar. A continuación, suelte el
freno de estacionamiento.
No mantenga el vehículo cuesta arriba con el pedal del acelerador. El cambio
podría sobrecalentarse. Utilicesiempre el pedal de freno o el freno de
estacionamiento. Gestión de estabilidad de vehículo (VSM) (opcional)
Este sistema proporciona una mejora en la repuesta de la dirección y la
estabilidad del vehículo si conduce en
una carretera resbaladiza o si el vehículodetecta cambios en el coeficiente de
fricción entre las ruedas derechas e
izquierdas al frenar.
Operación VSM
Cuando el ESP esté activo, el indicador
ESP ( ) parpadeará. Cuando la gestión de estabilidad del
vehículo funciona correctamente puede
percibirse una ligera pulsación del
vehículo. Se trata del efecto del controlde frenado y no es ninguna situaciónanómala.
El VSM no funciona cuando:
Al conducir en una carretera ladeada
con pedientes o cuestas
Al conducir marcha atrás
El indicador ESP OFF ( ) permanece encendido en el tablero de
instrumentos.
El indicador EPS permanece encendido en el tablero de
instrumentos
Operación VSM OFF
Si pulsa el botón ESP OFF para apagar
el ESP. el VSM se cancelará y se ilumina
el indicador ESP OFF ( ).
Para encender el VSM, púlselo de nuevo. El indicador ESP OFF se apaga.
Indicador de avería
El VSM puede desactivarse aunque no
cancele el VSM operation pulsando el
interruptor ESP OFF. Esto indica que se
ha detectado una avería en algún puntodel sistema Dirección asistida
electrónica o en el sistema VSM. Si el
indicador ESP ( ) o el testigo de
advertencia EPS, lleve su vehículo a un
distribuidor HYUNDAI autorizado para
que comprueben el sistema.
✽✽ ATENCIÓN
Page 256 of 387

537
Conducción
ADVERTENCIA- Arrastrar
un remolque
El sistema de control de estabilidad del vehículo no
sustituye a las prácticas de
conducción segura, simplementees una función sumplementaria.Es resposabilidad del conductor
comprobar siempre la velocidady la distancia con el vehículo que
le precede. Agarre siempre
firmemente el volante mientras
conduce.
Su vehículo está diseñado para activarse según las intenciones
del conductor, incluso si tiene el
VSM instalado. Siga siempretodas las precauciones normalespara una conducción a unavelocidad segura según las
inclemencias del teimpo o si se
trata de un carretera deslizante.
Si conduce con diferentes tamaños de rueda o de
neumático podría provocar la
avería del VSM. Al cambiar los
neumáticos, asegúrese de queson del mismo tamaño que losneumáticos originales.
Page 257 of 387

Conducción
38
5
El sistema de control de crucero permite
programar el vehículo para que
mantenga una velocidad constante sin
pisar el pedal del acelerador.
Este sistema está diseñado para funcionar por encima de 40 km/h (25
mph) aproximadamente.✽✽
ATENCIÓN
Durante el funcionamiento normal del
control de crucero, cuando se activa o se
vuelve a activar el interruptor SET
después de aplicar los frenos, el control
de crucero se activará después de unos 3
segundos. Este retraso es normal.
SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO (OPCIONAL)
ADVERTENCIA
Si se deja conectado el control de crucero (piloto CRUISE del
cuadro de instrumentos
encendido), podría activarse
accidentalmente. Mantengadesconectado el sistema de
control de crucero (piloto
indicador CRUISE APAGADO)cuando no lo utilice para no fijar
involuntariamente la velocidad.
Utilice únicamente el sistema de control de crucero cuando
circule por autopista abierta con
buen tiempo.
(continúa)
(continúa)
No utilice el sistema de controlde crucero cuando puede no ser
seguro mantener el vehículo a
velocidad constante, por ejemplo,
si se circula con tráfico intenso o
variable o en carreteras deslizantes
(con lluvia, hielo o nieve), con
muchas curvas o en pendientes orampas de más del 6%.
Preste especial atención a las condiciones de la conduccióncuando utilice el sistema de
control de crucero.
PRECAUCIÓN
Si circula a velocidad de crucero en
un vehículo de cambio manual, no
cambie a punto muerto sin pisar el pedal del embrague, ya que el
motor se revolucionaríademasiado. Si sucede esto, pise el
pedal del embrague o desactive elinterruptor ON-OFF del control de
crucero.
Page 258 of 387

539
Conducción
Interruptor de control de crucero
ON/OFF : Se cancela el funcionamientodel control de crucero.
CANCEL : Activa o desactiva el sistema de control de crucero.
RES+ : Reanuda o aumenta la velocidad del control de crucero.
SET- : Fija o reduce la velocidad del control de crucero. Para fijar la velocidad en el
control de crucero:
1. Pulse el botón de crucero ON/OFF del
volante para activar el sistema. Se
encenderá el indicador CRUISE en el
panel de instrumentos.
2. Acelere hasta alcanzar la velocidad de crucero deseada por encima de 40km/h (25 mph). 3. Pulse el interruptor SET-, suéltelo en
la velocidad deseada. Se encenderá el
testigo SET en el panel de mandos.
Suelte el acelerador al mismo tiempo.Se mantendrá automáticamente la
velocidad deseada.
En una cuesta pronunciada, el vehículo
puede bajar la velocidad ligeramente mientras va hacia arriba o hacia abajo.
OMD051033NOMD050036NOMD050033N
Page 259 of 387

Conducción
40
5
Para aumentar la velocidad del
control de crucero Siga uno de los métodos siguientes:
Pulse el interruptor RES+ y
manténgalo pulsado. El vehículo
acelerará. Suelte el interruptor a la
velocidad que desee.
Pulse el interruptor RES+ y suéltelo inmediatamente. La velocidad de
crucero aumentará 2,0 km/h o 1,0 mph
cada vez que se utiliza el interruptor
RES+ de esta forma. Para disminuir la velocidad de
crucero Siga uno de los métodos siguientes:
Pulse el interruptor SET- y manténgalo
pulsado. El vehículo reducirá
gradualmente la velocidad. Suelte el
interruptor a la velocidad que desee
mantener.
Pulse el interruptor SET- y suéltelo inmediatamente. La velocidad de
crucero disminuirá en 2,0 km/h o 1,0
mph con motor diésel cada vez que
utilice el interruptor SET- de esta
forma. Para acelerar temporalmente con
el control de crucero activado:
Si desea acelerar temporalmente
mientras el control de crucero está
activado, pise el pedal del acelerador. El
aumento de velocidad no interferirá con
el funcionamiento del control de crucero
ni modificará la velocidad fijada.
Para volver a la velocidad fijada, retire el
pie del acelerador.
OMD050035NOMD050036N
Page 260 of 387

541
Conducción
Para anular el control de crucero,
haga una de las cosas siguientes:
Pise el pedal del freno.
Pise el pedal del embrague si estáequipado con una transmisión manual.
equipado con una transmisión automática.
Pulse el interruptor CANCEL del volante.
Disminuya en 20 km/h (12 mph) la velocidad del vehículo fijada en la
memoria.
Disminuya la velocidad del vehículo a menos de 40 km/h (25 mph).
Todas estas acciones anulan el
funcionamiento del control de crucero (elpiloto SET del panel de instrumentos seapagará). Si desea reanudar el
funcionamiento del control de crucero,presione el interruptor RES+ situado enel volante. Volverá a mantener la
velocidad fijada previamente.
Para restablecer la velocidad de
crucero a más de 40 km/h (25 mph): Si ha utilizado un método distinto del
interruptor CRUISE ON/OFF para
cancelar la velocidad de crucero y el
sistema sigue activado, se recuperará la
velocidad fijada en último lugar al pulsar
el interruptor RES+.
Pero si el vehículo circula a menos de
40 km/h (25 mph), no se recuperará la
velocidad fijada.
✽✽
ATENCIÓN
Compruebe siempre las condiciones de
la carretera al pulsar el interruptor
RES+ para recuperar la velocidad.
OMD050034NOMD050035N