Hyundai Elantra 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2013, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2013Pages: 380, PDF Size: 27.69 MB
Page 151 of 380

481
Sistemas e equipamentos do veículo
Função de economia da bateria
Esta função destina-se a impedir adescarga da bateria. O sistema apaga
automaticamente as luzes deestacionamento quando o condutor
retira a chave da ignição e abre a porta
do condutor.
Com esta função, a luz de estacionamento apaga-se auto-maticamente se o condutor estacionar
à noite na berma da estrada.
Se for necessário manter as luzes
acesas após a remoção da chave da
ignição, faça o seguinte:
1) Abra a porta do condutor.
2) Apague e volte a ligar as luzes de estacionamento com o interruptor
da coluna da direcção. Função de acompanhamento dos faróis (se equipado)
Se rodar o interruptor da ignição para a
posição ACC ou OFF com os faróis
acesos, estes (e/ou as luzes traseiras)
mantêm-se acesos cerca de 20 minutos.
No entanto, com o motor desligado, se a
porta do condutor for aberta e fechada,
os faróis (e/ou as luzes traseiras) são
desligados passados 30 segundos.
Pode apagar os faróis (e/ou as luzes
traseiras) carregando duas vezes no
botão de trancagem do transmissor (ou
chave inteligente) ou rodando o
interruptor das luzes para a posição OFF
ou Auto.
No entanto, se rodar o interruptor das
luzes para a posição Auto com o veículo
num sítio escuro, os faróis não seapagam.
ILUMINAÇÃOCUIDADO
Se o condutor sair do veículo por
uma porta que não seja a sua, a
função de economia da bateria não é activada e a função de luzes deacompanhamento não desligaautomaticamente. Por conseguinte,
a bateria pode descarregar. Nestecaso, certifique-se de que desliga as luzes antes de sair do veículo.
Page 152 of 380

Sistemas e equipamentos do veículo
82
4
Comando da iluminação
O interruptor das luzes tem uma posição
de Faróis e outra de Luzes de
estacionamento.
Para acender as luzes, rode o botão na
extremidade do manípulo de comando
para uma das seguintes posições:
(1) Posição off (O) (desligado)
(2) Posição Luzes de estacionamento
(3) Posição Faróis
(4) Posição Luzes automáticas
(se equipado)Posição Luzes de estacionamento
()
Com o interruptor das luzes nesta
posição, (1a posição),acendem-se as
luzes, de presença, da matrícula e do
painel de instrumentos.
Posição Faróis ( )
Com o interruptor das luzes nesta
posição, (2a posição), acendem-se os
faróis, as luzes de presença, da
matrícula e do painel de instrumentos.
✽✽ NOTA
Para acender os faróis, o interruptor da
ignição tem de estar na posição ON.
OBK049045OBK049047OBK049046
Page 153 of 380

483
Sistemas e equipamentos do veículo
Posição Luzes automáticas(se equipado)
Com o interruptor das luzes nesta
posição, as luzes traseiras e os faróisacendem-se e apagam-seautomaticamente em função da
luminosidade no exterior do veículo. Utilização das luzes de estrada (máximos)
Para acender as luzes de estrada,
empurre o manípulo afastando-o de si.
Para acender as luzes de cruzamento,
puxe-o para trás.
O indicador das luzes de estrada
acende-se com a ligação das mesmas.
Para impedir a descarga da bateria, não
deixe as luzes acesas por muito tempo
com o motor desligado.
CUIDADO
Nunca coloque nada sobre o
sensor (1) situado no Tablier.
O sensor garante um melhorcontrolo do sistema de luzesautomáticas.
Não limpe o sensor com um produto limpa-vidros. O líquido
de limpeza pode deixar umaligeira película suficiente paraperturbar a actuação do sensor.
Se o seu veículo tiver vidro escurecido ou outro tipo de
revestimento metalizado no pára-brisas, o sistema de iluminação automática pode não funcionarcorrectamente.
OMD040095
AVISO
Não use as luzes de máximos quando houver mais trânsito na
estrada. A utilização de máximos
pode afectar o campo de visão dos
outros automobilistas.
OBK049049
Page 154 of 380

Sistemas e equipamentos do veículo
84
4
Para fazer sinais de luzes, puxe o
manípulo para si. Se o libertar, o
manípulo volta à posição normal (luzes
de cruzamento). Para fazer sinais de
luzes, não precisa de ter o interruptor
dos faróis ligado. Indicadores de mudança de
direcção e sinais de mudança defaixa
Para utilizar estes indicadores, tem de
ligar o interruptor da ignição. Para
acender os indicadores de mudança de
direcção, desloque o manípulo para cima
ou para baixo (A). Os indicadores
luminosos com a seta verde do painel de
instrumentos indicam qual o indicador de
mudança de direcção activado. O
manípulo volta à posição inicial e desliga
o indicador assim que a viragem estiver
completa. Se a luz indicadora continuar a
piscar depois de uma viragem, mova
manualmente a alavanca para a posiçãode desligada.Para sinalizar uma mudança de faixa,
desloque ligeiramente o manípulo dos
indicadores de mudança de direcção e
mantenha-a nessa posição (B). Depois
de solta a alavanca regressa à posiçãode desligada.
Se um indicador permanecer aceso e
não piscar ou piscar de forma anormal,uma das lâmpadas dos indicadores de
mudança de direcção pode ter
queimado, pelo que precisa de sersubstituída.Função de indicação de mudança de
faixa One Touch (se equipado)
Para activar a função de sinalização de
mudança de faixa com um só toque,
suba/desça ligeiramente o manípulo dos
indicadores de mudança de direcção e
liberte-o. Os sinais de mudança de faixa
piscam 3 vezes.
✽✽ NOTA
Se o piscar de um indicador for anormalmente rápido ou lento, a
lâmpada pode ter queimado ou pode
haver um mau contacto eléctrico no
circuito.
OBK049051OBK049050
Page 155 of 380

485
Sistemas e equipamentos do veículo
Luzes de nevoeiro dianteiras (se instaladas)
As luzes de nevoeiro servem para
melhorar a visibilidade quando esta
diminui devido ao nevoeiro, neve, chuva,
etc. As luzes de nevoeiro acendem-se
com a ligação do respectivo interruptor(1), após o acendimento da luz de
estacionamento.
Para apagar as luzes de nevoeiro, rode o
respectivo interruptor (1) para a posiçãoO (desligado).Luzes de nevoeiro traseiras
Para acender as luzes de nevoeiro
traseiras, rode o interruptor das mesmas
(1) para a posição ON com os faróis
acesos.
As luzes de nevoeiro traseiras acendem-
se rodando o respectivo interruptor paraa posição ON, depois de rodar o
interruptor das luzes de nevoeiro
traseiras para a posição ON e o
interruptor dos faróis para a posição daluz de estacionamento (se equipado).
Para apagar as luzes de nevoeiro
traseiras, volte a rodar o interruptor das
mesmas para a posição ON.
OED040806
OAM049046L
■
Tipo A
■Tipo B
CUIDADO
A utilização das luzes de nevoeiro
consome grandes quantidades de
energia eléctrica do veículo.Acenda-as apenas em situações defraca visibilidade.
OBK049052
Page 156 of 380

Sistemas e equipamentos do veículo
86
4
Luz de condução diurna (se equipado)
As luzes de condução diurna (DRL)
fazem com que os outros condutores
vejam mais facilmente a frente do seu
veículo durante o dia. Podem ser úteis
em várias situações de condução, emespecial ao nascer e ao pôr-do-sol.
O sistema DRL desliga as luzes específicas quando:
1. O interruptor das luzes de estaciona
-mento estiver na posição ON.
2. O motor está desligado. Dispositivo de nivelamento dos faróis (se equipado)
Para regular o nível do feixe dos faróis de acordo com o número de passageiros e
o peso da carga transportada na
bagageira, rode o interruptor de
nivelamento dos faróis.Quanto mais alto for o número da
posição do interruptor, mais baixo será o
nível do feixe dos faróis. Mantenha
sempre o feixe na posição de
nivelamento apropriada, para os faróis
não encadearem os outros condutores.
Seguem-se os exemplos das regulações
de nivelamento correctas. Caso as
condições de carga sejam diferentes das
listadas abaixo, regule a posição do
interruptor de maneira a que o nível do
feixe se adeqúe à situação constante dalista.
Condições de carga Só o condutor Condutor +passageiro da frente
Todos os passageiros(incluindo o condutor)
Todos os passageiros(incluindo o condutor) +
carga máxima permitidaCondutor + carga máxima
permitida
Posição do
interruptor 0 0 1 2 3
OMD040197L
Page 157 of 380

487
Sistemas e equipamentos do veículo
A : Controlo da velocidade dasescovas do limpa pára-brisas
·
MIST ( ) – Accionamento das
escovas uma única
vez
· OFF (O) – Desligado
· INT (---) / AUTO* – Funcionamento intermitente / controlo
automático das escovas*
· LO (1) – Velocidade de funcionamento das escovasLenta
· HI (2) –
Velocidade de
funcionamento das escovasRápida
B : Tempo de funcionamento intermitente ou controloautomático do tempo de
accionamento das escovas
C : Lavagem com accionamento das escovas
* se equipado Limpa pára-brisas Com a ignição ligada, funciona da
seguinte maneira:
MIST / : Para uma passagem
simples, desloque a
alavanca para esta posição(/MIST) e depois solte-a na
posição OFF. As escovas do
limpa pára-brisas funcionam
de forma contínua se a
alavanca se mantiver nesta
posição.
OFF / O : Limpa pára-brisas inactivo
INT / --- : O limpa pára-brisas funciona intermitentemente, com
intervalos iguais de limpeza.
Utilize este modo com chuva
fraca ou neblina. Para variar a
regulação da velocidade, rodeo botão de comando da
velocidade.
LO / 1 : Velocidade normal do limpa pára-brisas
HI / 2 : Velocidade rápida do limpa pára- brisas
LIMPA-PÁRA-BRISAS
OYF049100/OAM049047L
■
Tipo A
■ Tipo B
(AUTO*)
(AUTO*)
Page 158 of 380

Sistemas e equipamentos do veículo
88
4
✽✽
NOTA
Se houver grande acumulação de neve ou gelo no pára-brisas, descongele-o
durante cerca de 10 minutos, ou até
remover a neve e/ou o gelo, antes de
utilizar o limpa pára-brisas, para
garantir o bom funcionamento deste.
Comando AUTO (automático) (se equipado)
O sensor de pluviosidade colocado na
parte superior do vidro do pára-brisasdetecta a quantidade de precipitação econtrola o ciclo de limpeza com
intervalos adequados. Quanto mais
chover, mais rápido será o limpa pára-
brisas. Se parar de chover, o limpa pára-brisas
também pára. Para alterar a regulação
da velocidade, rode o botão de comando
da velocidade (1).
Se o interruptor da ignição estiver na
posição ON com o interruptor do limpa
pára-brisas no modo AUTO, ou o
interruptor do limpa pára-brisas for
colocado no modo AUTO com o
interruptor da ignição na posição ON ou
o botão de comando da velocidade rodar
para a posição F com o interruptor do
limpa pára-brisas no modo AUTO, o
limpa pára-brisas funciona uma vez para
efectuar uma autoverificação do sistema.
Se não tiver de o utilizar, coloque o limpa
pára-brisas na posição OFF (O).
OMD041202L
OMD041203L
■
Tipo A
■ Tipo B
Sensor chuva
Sensor chuva
Page 159 of 380

489
Sistemas e equipamentos do veículo
Limpa pára-brisas
Na posição OFF (O), puxe ligeiramente a
vareta para si para borrifar líquido de
limpeza no pára-brisas e activar o limpa
pára-brisas com 1-3 ciclos.
Utilize esta função se o pára-brisas
estiver sujo.
O borrifar e a limpeza continuarão até
soltar a vareta.
Se o borrifador não funcionar, verifique o
nível do líquido de limpeza. Se o nível do
líquido for insuficiente, terá de deitar
líquido de limpeza não-abrasivo
apropriado no respectivo depósito. O bocal do tubo de enchimento do
depósito situa-se na parte dianteira do
compartimento do motor, do lado do
passageiro.
CUIDADO
Com o interruptor da ignição naposição ON e o interruptor do limpa
pára-brisas no modo AUTO, tenhacuidado nas seguintes situações,para não ter lesões nas mãos ou noutras partes do corpo:
vidro do pára-brisas virada para osensor de pluviosidade.
vidro do pára-brisas com um pano
húmido ou molhado.
pára-brisas.
CUIDADO
Quando lavar o veículo, coloque ointerruptor do limpa pára-brisas na
posição “OFF (O)” para desactivar ofuncionamento automático.
Se o interruptor do limpa pára-brisas estiver no modo AUTO, o
limpa pára-brisas pode activar-se e danificar-se.
Não remova a cobertura do sensorcolocado na parte superior do vidro do pára-brisas, do lado do
passageiro. Pode danificar os componentes do sistema, danosesses que poderão não sercobertos pela garantia do veículo.
Ao arrancar com o veículo noInverno, coloque o interruptor dolimpa pára-brisas na posição OFF(O). Caso contrário, o limpa pára-brisas pode activar-se e sofrer
danos nas palhetas devido ao gelo.Antes de activar o limpa pára-brisas, remova sempre a neve e ogelo e descongele devidamente o
pára-brisas.
OYF049101
Page 160 of 380

Sistemas e equipamentos do veículo
90
4
CUIDADO
Para evitar eventuais danos no
limpa pára-brisas ou no pára-
brisas, não active o limpa pára-brisas com o pára-brisas seco.
Para evitar danos nas palhetas do limpa pára-brisas, não utilize
gasolina, querosene, diluente ou outros solventes nelas ou pertodelas.
Para evitar danos nos braços e outros componentes do limpa
pára-brisas, não tente movê-losmanualmente.
CUIDADO
Para evitar eventuais danos nabomba do líquido de limpeza, não
active o borrifador com o depósitodo líquido vazio.
AVISO
Não utilize o líquido de limpeza
com temperaturas de congelação
sem aquecer primeiro o pára-brisas
com os descongeladores. O líquido
de limpeza pode congelar aocontactar com o pára-brisas e
tapar-lhe a visão.